Anonymous

παίγνιον: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paignion
|Transliteration C=paignion
|Beta Code=pai/gnion
|Beta Code=pai/gnion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[plaything]], [[toy]], ἄνθρωπον θεοῦ τι παίγνιον εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>803c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>288c</span>; τύχης π. <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>7</span>; <b class="b3">πλοῖον ἀνέμων π</b>. ib.<span class="bibl">17</span>; <b class="b3">οἷον π. φεῦγον</b>, of Matter because of its instability, <span class="bibl">Plot.3.6.7</span>: in plural, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>797b</span>, etc.; [[dainties]], <span class="bibl">Ephipp. 24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[darling]], [[pet]], <span class="bibl">Anaxandr.9.3</span>: also in plural (of one person), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>922</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in <span class="bibl">Theoc.15.50</span>, the Egyptians are called <b class="b3">κακὰ παίγνια</b>, roguish [[cheats]],—unless here it be acc. cogn. ([[dirty tricks]]) after [[παίζω]]. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[game]], Κουρήτων ἐνόπλια π. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>796b</span>: metaph., [[child's play]], of an easy task, <span class="bibl">Euphro 1.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[comic performance]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>816e</span>, <span class="bibl">Ephipp.7</span>, <span class="bibl">Suet.<span class="title">Aug.</span>99</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[light poem]], AP6.322 (Leon.), <span class="bibl">Plb.16.21.12</span>; <b class="b3">Ὁμήρου, Κράτητος π</b>., <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span> 2.60d</span>, <span class="bibl">6.199d</span>; title of poems by Philetas, Stob.2.4.5, al.; applied to those of Theocritus, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.19</span>: metaph., of the [[merry chirp]] of the cicada, <span class="title">AP</span>7.196.6 (Mel.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a prose [[trifle]], <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Hel.</span> 21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Δημοκρίτου παίγνια [[jocular recipes]], PMag.Lond.121.167.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[plaything]], [[toy]], ἄνθρωπον θεοῦ τι παίγνιον εἶναι Pl.''Lg.''803c, cf. ''Plt.''288c; τύχης παίγνιον Secund.''Sent.''7; πλοῖον ἀνέμων παίγνιον ib.17; οἷον παίγνιον φεῦγον, of Matter because of its [[instability]], Plot.3.6.7: in plural, Pl.''Lg.''797b, etc.; [[dainty|dainties]], Ephipp. 24.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[darling]], [[pet]], Anaxandr.9.3: also in plural (of one person), Ar.''Ec.''922, Plu.''Ant.''59.<br><span class="bld">II</span> in Theoc.15.50, the Egyptians are called κακὰ παίγνια, [[roguish]] [[cheat]]s,—unless here it be acc. cogn. ([[dirty]] [[trick]]s) after [[παίζω]].<br><span class="bld">III</span> [[game]], Κουρήτων ἐνόπλια παίγνια Pl. ''Lg.''796b: metaph., [[child's play]], of an easy task, Euphro 1.35.<br><span class="bld">2</span> [[comic performance]], Pl.''Lg.''816e, Ephipp.7, Suet.''Aug.''99.<br><span class="bld">3</span> [[light poem]], AP6.322 (Leon.), Plb.16.21.12; Ὁμήρου παίγνιον, Κράτητος παίγνιον, Jul.''Or.'' 2.60d, 6.199d; title of poems by [[Philetas]], Stob.2.4.5, al.; applied to those of [[Theocritus]], Ael.''NA''15.19: metaph., of the [[merry]] [[chirp]] of the [[cicada]], ''AP''7.196.6 (Mel.).<br><span class="bld">4</span> of a prose [[trifle]], Gorg.''Hel.'' 21.<br><span class="bld">5</span> Δημοκρίτου παίγνια = [[jocular]] [[recipe]]s, PMag.Lond.121.167.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παίγνιον -ου, τό, Ion. παίχνιον [παίζω] speelgoed. seks. ‘speelmakkertje’, ‘playmate’, schatje; geliefde. grap, flauwekul, scherts; [Luc.] 82.10; van pers.: κακὰ παίχνια grove grappenmakers Theocr. Id. 15.50. spel, amusement:; Κουρήτων ἐνόπλια παίγνια wapendansen van de Cureten Plat. Lg. 796b; van literatuur of kunst:; Ἑλένης μὲν ἐγκώμιον, ἐμὸν δὲ παίγνιον een lofzang voor Helena, (een) kinderspel voor mij Gorg. Β 11.21; liedje (van een krekel); AP 7.196.6; uitbr.: komisch optreden.
|elnltext=παίγνιον -ου, τό, Ion. παίχνιον [παίζω] speelgoed. seks. ‘speelmakkertje’, ‘playmate’, schatje; geliefde. grap, flauwekul, scherts; [Luc.] 82.10; van pers.: κακὰ παίχνια grove grappenmakers Theocr. Id. 15.50. spel, amusement:; Κουρήτων ἐνόπλια παίγνια wapendansen van de Cureten Plat. Lg. 796b; van literatuur of kunst:; Ἑλένης μὲν ἐγκώμιον, ἐμὸν δὲ παίγνιον een lofzang voor Helena, (een) kinderspel voor mij Gorg. Β 11.21; liedje (van een krekel); AP 7.196.6; uitbr.: komisch optreden.
}}
}}
{{elru
{{elru