3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [lacon. aor. ἀπεσόϊξεν Hsch.]<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> tr. [[salvar]], [[salvar de]] c. ac. y gen. σε ... νόσου S.<i>Ph</i>.1379, c. ac. y part. pred. τινὰς δὲ τῶν πολιτῶν ἐπὶξένης δουλεύοντας ἀπεσώισεν <i>BCH</i> 10.301 (Alabanda II a.C.)<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. ἀμφοτέρους Aristaenet.1.5.36<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἐς c. ac. o adv. de direcc. [[conducir a salvo]] ὑμᾶς εἰς τὴν Ἑλλάδα X.<i>An</i>.2.3.18, οἴκαδε καὶ ἑαυτούς X.<i>HG</i> 7.2.19<br /><b class="num">•</b>abs. [[conservar a salvo]] Pl.<i>Phlb</i>.26c.<br /><b class="num">2</b> intr. [[salvarse]] ἀπέσωσεν γενομένη nació con vida</i> Pl.<i>Ep</i>.336b<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas., c. ἐς o ἐπί y ac. [[llegar a salvo]] ἕνα μοῦνον τὸν ἀποσωθέντα αὐτῶν ἐς τὴν Ἀττικὴν γενέσθαι que fue uno solo de ellos el que llegó a salvo al Ática</i> Hdt.5.87, ἐς Σπάρτην Hdt.7.229, ἐς τὴν Ἀσίην Hdt.8.118, εἰς Δεκέλειαν X.<i>HG</i> 1.3.22, ἐπὶ θάλατταν X.<i>HG</i> 3.1.2<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν ναυαγίων Luc.<i>Herm</i>.86<br /><b class="num">•</b>abs., Hdt.2.107, 8.88, Men.<i>Dysc</i>.434.<br /><b class="num">II</b> de abstr. [[conservar]], [[recordar]], [[preservar]] πατρὸς γνώμας E.<i>Fr</i>.19.2M., τά τε νοηθέντα ἂν καλὰ τότε πάντα ἀπέσωσε hubiera preservado todo el bello plan de entonces</i> Pl.<i>Lg</i>.692c, τὴν τάξιν del pulso, Gal.14.635, τὴν ἐκ φύσεως ὀφειλομένην ἀποσῴζων εὔνοιαν <i>POxy</i>.2711.4 (III d.C.), τὴν καλήν μοι πίστιν ἀποσώζειν preservarme su buena fe</i>, <i>POxy</i>.71.2.11 (IV d.C.), ἑκάστῳ τὸ δίκαιον τοῦ Θεοῦ ἀποσώζοντος Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.948B, en v. pas. καθαρὰν ἀποσωθῆναι τῷ Θεῷ τὴν φύσιν Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.35, ἵν' ἡ ... πρόσοδος ... ἀποσωθείῃ τῷ ταμείῳ <i>PBeatty Panop</i>.2.141 (IV d.C.). | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [lacon. aor. ἀπεσόϊξεν Hsch.]<br /><b class="num">I</b> [[de pers]].<br /><b class="num">1</b> tr. [[salvar]], [[salvar de]] c. ac. y gen. σε ... νόσου S.<i>Ph</i>.1379, c. ac. y part. pred. τινὰς δὲ τῶν πολιτῶν ἐπὶξένης δουλεύοντας ἀπεσώισεν <i>BCH</i> 10.301 (Alabanda II a.C.)<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. ἀμφοτέρους Aristaenet.1.5.36<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἐς c. ac. o adv. de direcc. [[conducir a salvo]] ὑμᾶς εἰς τὴν Ἑλλάδα X.<i>An</i>.2.3.18, οἴκαδε καὶ ἑαυτούς X.<i>HG</i> 7.2.19<br /><b class="num">•</b>abs. [[conservar a salvo]] Pl.<i>Phlb</i>.26c.<br /><b class="num">2</b> intr. [[salvarse]] ἀπέσωσεν γενομένη nació con vida</i> Pl.<i>Ep</i>.336b<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas., c. ἐς o ἐπί y ac. [[llegar a salvo]] ἕνα μοῦνον τὸν ἀποσωθέντα αὐτῶν ἐς τὴν Ἀττικὴν γενέσθαι que fue uno solo de ellos el que llegó a salvo al Ática</i> Hdt.5.87, ἐς Σπάρτην Hdt.7.229, ἐς τὴν Ἀσίην Hdt.8.118, εἰς Δεκέλειαν X.<i>HG</i> 1.3.22, ἐπὶ θάλατταν X.<i>HG</i> 3.1.2<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν ναυαγίων Luc.<i>Herm</i>.86<br /><b class="num">•</b>abs., Hdt.2.107, 8.88, Men.<i>Dysc</i>.434.<br /><b class="num">II</b> de abstr. [[conservar]], [[recordar]], [[preservar]] πατρὸς γνώμας E.<i>Fr</i>.19.2M., τά τε νοηθέντα ἂν καλὰ τότε πάντα ἀπέσωσε hubiera preservado todo el bello plan de entonces</i> Pl.<i>Lg</i>.692c, τὴν τάξιν del pulso, Gal.14.635, τὴν ἐκ φύσεως ὀφειλομένην ἀποσῴζων εὔνοιαν <i>POxy</i>.2711.4 (III d.C.), τὴν καλήν μοι πίστιν ἀποσώζειν preservarme su buena fe</i>, <i>POxy</i>.71.2.11 (IV d.C.), ἑκάστῳ τὸ δίκαιον τοῦ Θεοῦ ἀποσώζοντος Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.948B, en v. pas. καθαρὰν ἀποσωθῆναι τῷ Θεῷ τὴν φύσιν Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.35, ἵν' ἡ ... πρόσοδος ... ἀποσωθείῃ τῷ ταμείῳ <i>PBeatty Panop</i>.2.141 (IV d.C.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |