3,277,226
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "intr." to "intr.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [c. aum. externo: aor. 3<sup>a</sup>sg. ἠνέργησεν Origenes <i>Fr.in Ps</i>.76.16; sin aum. o red.: v. med. impf. 3<sup>a</sup>sg. ἐνεργεῖτο Ath.Al.M.28.133A; aor. 3<sup>a</sup>sg. ἐνέργησε Chrys.M.62.610, med. 3<sup>a</sup>sg. ἐνεργήσατο <i>Cat.Ep.Hebr</i>.7.1 (p.538.21); perf. inf. ἐνεργηκέναι Gal.9.518]<br /><b class="num">A</b> [[tr]].<br /><b class="num">I</b> c. valor incoativo<br /><b class="num">1</b> [[poner en práctica o en acción]], [[disponer]] ταῦτα ἐνεργεῖν τρεῖς ἡμέρας poner eso en práctica durante tres días</i> Hp.<i>Mul</i>. 2.134, τὰ τοῦ πολέμου Philoch.55a, cf. Plb.7.5.8, οὐκ ὀλίγα ... Φίλιππος ἔτι ζῶν ἐνήργησε no pocas cosas dispuso Filipo cuando todavía vivía</i> Plb.3.6.5, en v. pas. ὅταν δὲ ταῦτα ἐνεργῆται cuando esto (el lecho para el parto) esté listo</i> Hp.<i>Mul</i>.1.68, ἐνηργεῖτο πόλεμος Plb.1.13.5, cf. I.<i>AI</i> 15.145, τὰ τῆς πολιορκίας ἐνηργεῖτο se pusieron en acción los dispositivos para el asedio</i> D.S.13.85, cf. 20.95, Hld.1.30.3, ἐπεὶ ἐνεργεῖται τὰ κατὰ τὸν ναόν [[LXX]] 1<i>Es</i>.2.16, cf. Ath.Al.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[poner en movimiento]], [[impulsar]] ὁ κριὸς δι' ἀντισπάστων ἐνήργει τὴν χρείαν el ariete mediante la polea pone en movimiento su acción</i> Ath.Mech.14.2, τὰ τόξα Procop.<i>Pers</i>.1.7.8, 2.26.28, en v. pas. τὰ ἱστία τῷ πνεύματι οὐδαμῆ ἐνηργεῖτο las velas de ningún modo eran impulsadas por el viento</i> Procop.<i>Goth</i>.2.7.9, τὰ ... ἀσώματα ἀεὶ ἐνεργεῖται los incorpóreos siempre son puestos en movimiento</i>, <i>Corp.Herm</i>.12.11<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. de pers. [[impulsar]], [[inducir]] gener. por parte de poderes sobrenaturales, en v. pas. Μένανδρος τις ... ἐνεργηθεὶς ... ὑπὸ τῶν δαιμονίων Iust.Phil.1<i>Apol</i>.26.4, (οἱ προφηταί) ἃ ἐνηργοῦντο ἐξεφώνησαν (los profetas) proclamaron aquello que les había sido inducido</i> Athenag.<i>Leg</i>.9.1, cf. Gr.Naz.M.36.52B, εἰ ... πᾶν ... ἀπ' [[αὐτοῦ]] (θεοῦ) ἐνεργοῦμεθα <i>Hom.Clem</i>.11.8, ἐνεργούμενοι ὑπὸ τῶν παθῶν movidos por las pasiones</i> Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 40.3 (var.), cf. Marc.Er.<i>Bapt</i>.64<br /><b class="num">•</b>esp. crist. ref. a la posesión por el demonio [[ser poseído]] en part. pas. ὡς ἐπὶ ἐνεργουμένῳ καὶ δαιμονῶντι ... ἀχθόμενοι Anón. en Eus.<i>HE</i> 5.16.8, οἱ ἐνεργούμενοι ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων <i>Const.App</i>.8.7.2<br /><b class="num">•</b>part. pres. subst. ὁ ἐνεργούμενος [[energúmeno]], [[poseso]] Ath.Al.<i>V.Anton</i>.64.1, Dion.Ar.<i>EH</i> 80.15.<br /><b class="num">II</b> c. énf. en la acción y el resultado<br /><b class="num">1</b> [[realizar]], [[efectuar]], [[llevar a cabo o a efecto]] οὐδὲν ἐνεργοῦντες ὧν ἀπαγορεύειν εἴωθεν ὁ νόμος ὁ κοινός no realizando ninguno de los actos que suele prohibir la ley común</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.4.2, ἀσεβῆ ἔργα Iust.Phil.1<i>Apol</i>.23.3, cf. Origenes [[l.c.]], τοῦτο διὰ τῶν μεταφορικῶν σημαινομένων ἐνήργησε Aristid.Quint.70.11, de movimientos corporales (οἱ ὀφθαλμοί) ἐνεργοῦντες τὰς ἁρμοττούσας ἐνεργείας Ph.2.23, οὐχ ὡς ἐνεργῆσαί τι ... ἱκανός no como capacitado para hacer algo efectivo</i> dicho de un ciego, I.<i>AI</i> 15.283, cf. Gal.18(1).402, οἷον ἐνεργοῦσά τι ἐρωτικόν como si realizara el acto sexual</i> Alciphr.4.14.4, en v. pas. τὰ μὲν γέγονε, τινὰ δ' ἀκμὴν ἐνεργεῖται Plb.10.43.3, cf. 9.13.9, τὰ κατὰ τὴν χώραν λαθραίως ἐνεργούμενα I.<i>BI</i> 4.253, τὰ καθ' ὁρμὴν ἐνεργουμένα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.134.29, cf. Ph.1.141, μηδὲν [[ἐνέργημα]] [[εἰκῇ]] ... ἐνεργείσθω M.Ant.4.2, ἰσχύει [[δέησις]] δικαίου ἐνεργουμένη tiene fuerza la plegaria realizada por el justo</i>, <i>Ep.Iac</i>.5.16<br /><b class="num">•</b>con valor perfectivo [[llevar a cabo]], [[cumplir]] αὐτήν (τὴν διδασκαλίαν) Basil.M.31.849A<br /><b class="num">•</b>c. suj. de seres sobrenaturales, la divinidad [[crear]] πάντα ... ὁ θεὸς ἐνεργεῖ Aristeas 210, cf. <i>Ep.Phil</i>.2.13, en v. pas. [[γοητεία]] ἐνεργουμένη ὑπὸ πονηρῶν δαιμόνων Origenes <i>Cels</i>.2.51<br /><b class="num">•</b>[[producir]] ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσματα γλώσσῃ ψευδεῖ el que produce tesoros con lengua mentirosa</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.21.6, δαιμονίων, ἐνεργούντων λοιμοὺς ἢ ἀφορίας ἢ δυσπλοΐας Origenes <i>Cels</i>.1.31, cf. Meth.<i>Symp</i>.218.<br /><b class="num">2</b> [[conseguir]], [[procurar]], [[proporcionar]] c. dat. de pers. ([[γυνή]]) ἐνεργεῖ ... τῷ ἀνδρὶ ἀγαθά [[LXX]] <i>Pr</i>.31.12<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[conseguir]], [[hacer que]], οἱ δαίμονες ... ἐνήργησαν καὶ ῥαντίζειν ἑαυτοὺς τοὺς εἰς τὰ ἱερὰ αὐτῶν ἐπιβαίνοντας Iust.Phil.1<i>Apol</i>.62.1, cf. <i>Dial</i>.27.5, ὁ τοῦτ' ἐνεργήσας γενέσθαι θεός Origenes <i>Cels</i>.3.31, εἰ ... ἐνεργεῖς παραλυτικὸν ἀναστῆσαι Epiph.Const.<i>Haer</i>.30.34.4.<br /><b class="num">3</b> fil. [[actualizar]] σὺ ... ἐνεργεῖς ποσὸν καὶ δυάδα eres tú el que actualiza una cuantidad y una díada</i> al enumerar «ζῷον καὶ καλόν» Plot.6.6.16<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. en fil. aristotélica [[ser objeto de actualización]], [[ser actualizado]] τῷ ἐνεργεῖσθαι διαιρετόν es distinguible por ser objeto de actualización</i> Arist.<i>de An</i>.427<sup>a</sup>7, τὰ δ' ἐνεργοῦντα πρὸς τὰ ἐνεργούμενα las cosas que actualizan en relación con (e.d. que son causa de) las actualizadas (o que ya están en acto)</i> Arist.<i>Ph</i>.195<sup>b</sup>28, ὅτι οὐδ' ἡ διανοία ἐνεργηθεῖσα ἦν Plot.3.7.11, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.8.9.25.<br /><b class="num">III</b> c. énf. en la actividad fís.<br /><b class="num">1</b> [[trabajar en]], [[ocuparse de]] τοῦτο ref. la minería, D.S.3.12, λουτροῖς πυροέντα τὸν ἀέραν (<i>sic</i>) αὐτὸς ἐνήργει él se ocupaba del aire caliente para los baños (echando leña en el hipocausto)</i> <i>IPerinthos</i> 215.5 (I/II d.C.), cf. <i>PMasp</i>.2.20 (VI d.C.), τὸν ... ἰχνεύμονα ... ταῦτ' ἐπιμελῶς ... ἐνεργεῖν dicen que el icneumón se ocupa de eso cuidadosamente</i> D.S.1.87, τὰ τοῦ Θανάτου ἔργα Luc.<i>Cont</i>.2, καλῶς ... ποιήσεις καὶ περὶ τὰ λοιπὰ ἐνεργήσασα hazme el favor de ocuparte también de los demás asuntos</i>, <i>PGiss</i>.78.4 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>a veces incoativo [[ponerse a trabajar en]] αὐτά (<i>[[sc.]]</i> τὰ ἱμάτια) <i>PMerton</i> 114.12 (II d.C.), τοὺς ἥλους Sch.Er.<i>Il</i>.18.379b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[realizar]], [[llevar a cabo]] μηδεμίαν ἐνέργειαν ἰσχυράν ἐνεργηκέναι Gal.9.518.<br /><b class="num">2</b> fig., sent. erót. [[trabajarse a]] c. ac. de pers., [[tener relaciones sexuales con]] τὴν μουσουργὸν οἷος ἦν ἐν ὀφθαλμοῖς ἁπάντων ὁρώντων ἐνεργεῖν (el cínico) estaba dispuesto a trabajarse a la cantante a la vista de todos</i> Alciphr.3.19.9.<br /><b class="num">B</b> | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [c. aum. externo: aor. 3<sup>a</sup>sg. ἠνέργησεν Origenes <i>Fr.in Ps</i>.76.16; sin aum. o red.: v. med. impf. 3<sup>a</sup>sg. ἐνεργεῖτο Ath.Al.M.28.133A; aor. 3<sup>a</sup>sg. ἐνέργησε Chrys.M.62.610, med. 3<sup>a</sup>sg. ἐνεργήσατο <i>Cat.Ep.Hebr</i>.7.1 (p.538.21); perf. inf. ἐνεργηκέναι Gal.9.518]<br /><b class="num">A</b> [[tr]].<br /><b class="num">I</b> c. valor incoativo<br /><b class="num">1</b> [[poner en práctica o en acción]], [[disponer]] ταῦτα ἐνεργεῖν τρεῖς ἡμέρας poner eso en práctica durante tres días</i> Hp.<i>Mul</i>. 2.134, τὰ τοῦ πολέμου Philoch.55a, cf. Plb.7.5.8, οὐκ ὀλίγα ... Φίλιππος ἔτι ζῶν ἐνήργησε no pocas cosas dispuso Filipo cuando todavía vivía</i> Plb.3.6.5, en v. pas. ὅταν δὲ ταῦτα ἐνεργῆται cuando esto (el lecho para el parto) esté listo</i> Hp.<i>Mul</i>.1.68, ἐνηργεῖτο πόλεμος Plb.1.13.5, cf. I.<i>AI</i> 15.145, τὰ τῆς πολιορκίας ἐνηργεῖτο se pusieron en acción los dispositivos para el asedio</i> D.S.13.85, cf. 20.95, Hld.1.30.3, ἐπεὶ ἐνεργεῖται τὰ κατὰ τὸν ναόν [[LXX]] 1<i>Es</i>.2.16, cf. Ath.Al.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[poner en movimiento]], [[impulsar]] ὁ κριὸς δι' ἀντισπάστων ἐνήργει τὴν χρείαν el ariete mediante la polea pone en movimiento su acción</i> Ath.Mech.14.2, τὰ τόξα Procop.<i>Pers</i>.1.7.8, 2.26.28, en v. pas. τὰ ἱστία τῷ πνεύματι οὐδαμῆ ἐνηργεῖτο las velas de ningún modo eran impulsadas por el viento</i> Procop.<i>Goth</i>.2.7.9, τὰ ... ἀσώματα ἀεὶ ἐνεργεῖται los incorpóreos siempre son puestos en movimiento</i>, <i>Corp.Herm</i>.12.11<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. de pers. [[impulsar]], [[inducir]] gener. por parte de poderes sobrenaturales, en v. pas. Μένανδρος τις ... ἐνεργηθεὶς ... ὑπὸ τῶν δαιμονίων Iust.Phil.1<i>Apol</i>.26.4, (οἱ προφηταί) ἃ ἐνηργοῦντο ἐξεφώνησαν (los profetas) proclamaron aquello que les había sido inducido</i> Athenag.<i>Leg</i>.9.1, cf. Gr.Naz.M.36.52B, εἰ ... πᾶν ... ἀπ' [[αὐτοῦ]] (θεοῦ) ἐνεργοῦμεθα <i>Hom.Clem</i>.11.8, ἐνεργούμενοι ὑπὸ τῶν παθῶν movidos por las pasiones</i> Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 40.3 (var.), cf. Marc.Er.<i>Bapt</i>.64<br /><b class="num">•</b>esp. crist. ref. a la posesión por el demonio [[ser poseído]] en part. pas. ὡς ἐπὶ ἐνεργουμένῳ καὶ δαιμονῶντι ... ἀχθόμενοι Anón. en Eus.<i>HE</i> 5.16.8, οἱ ἐνεργούμενοι ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων <i>Const.App</i>.8.7.2<br /><b class="num">•</b>part. pres. subst. ὁ ἐνεργούμενος [[energúmeno]], [[poseso]] Ath.Al.<i>V.Anton</i>.64.1, Dion.Ar.<i>EH</i> 80.15.<br /><b class="num">II</b> c. énf. en la acción y el resultado<br /><b class="num">1</b> [[realizar]], [[efectuar]], [[llevar a cabo o a efecto]] οὐδὲν ἐνεργοῦντες ὧν ἀπαγορεύειν εἴωθεν ὁ νόμος ὁ κοινός no realizando ninguno de los actos que suele prohibir la ley común</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.4.2, ἀσεβῆ ἔργα Iust.Phil.1<i>Apol</i>.23.3, cf. Origenes [[l.c.]], τοῦτο διὰ τῶν μεταφορικῶν σημαινομένων ἐνήργησε Aristid.Quint.70.11, de movimientos corporales (οἱ ὀφθαλμοί) ἐνεργοῦντες τὰς ἁρμοττούσας ἐνεργείας Ph.2.23, οὐχ ὡς ἐνεργῆσαί τι ... ἱκανός no como capacitado para hacer algo efectivo</i> dicho de un ciego, I.<i>AI</i> 15.283, cf. Gal.18(1).402, οἷον ἐνεργοῦσά τι ἐρωτικόν como si realizara el acto sexual</i> Alciphr.4.14.4, en v. pas. τὰ μὲν γέγονε, τινὰ δ' ἀκμὴν ἐνεργεῖται Plb.10.43.3, cf. 9.13.9, τὰ κατὰ τὴν χώραν λαθραίως ἐνεργούμενα I.<i>BI</i> 4.253, τὰ καθ' ὁρμὴν ἐνεργουμένα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.134.29, cf. Ph.1.141, μηδὲν [[ἐνέργημα]] [[εἰκῇ]] ... ἐνεργείσθω M.Ant.4.2, ἰσχύει [[δέησις]] δικαίου ἐνεργουμένη tiene fuerza la plegaria realizada por el justo</i>, <i>Ep.Iac</i>.5.16<br /><b class="num">•</b>con valor perfectivo [[llevar a cabo]], [[cumplir]] αὐτήν (τὴν διδασκαλίαν) Basil.M.31.849A<br /><b class="num">•</b>c. suj. de seres sobrenaturales, la divinidad [[crear]] πάντα ... ὁ θεὸς ἐνεργεῖ Aristeas 210, cf. <i>Ep.Phil</i>.2.13, en v. pas. [[γοητεία]] ἐνεργουμένη ὑπὸ πονηρῶν δαιμόνων Origenes <i>Cels</i>.2.51<br /><b class="num">•</b>[[producir]] ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσματα γλώσσῃ ψευδεῖ el que produce tesoros con lengua mentirosa</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.21.6, δαιμονίων, ἐνεργούντων λοιμοὺς ἢ ἀφορίας ἢ δυσπλοΐας Origenes <i>Cels</i>.1.31, cf. Meth.<i>Symp</i>.218.<br /><b class="num">2</b> [[conseguir]], [[procurar]], [[proporcionar]] c. dat. de pers. ([[γυνή]]) ἐνεργεῖ ... τῷ ἀνδρὶ ἀγαθά [[LXX]] <i>Pr</i>.31.12<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[conseguir]], [[hacer que]], οἱ δαίμονες ... ἐνήργησαν καὶ ῥαντίζειν ἑαυτοὺς τοὺς εἰς τὰ ἱερὰ αὐτῶν ἐπιβαίνοντας Iust.Phil.1<i>Apol</i>.62.1, cf. <i>Dial</i>.27.5, ὁ τοῦτ' ἐνεργήσας γενέσθαι θεός Origenes <i>Cels</i>.3.31, εἰ ... ἐνεργεῖς παραλυτικὸν ἀναστῆσαι Epiph.Const.<i>Haer</i>.30.34.4.<br /><b class="num">3</b> fil. [[actualizar]] σὺ ... ἐνεργεῖς ποσὸν καὶ δυάδα eres tú el que actualiza una cuantidad y una díada</i> al enumerar «ζῷον καὶ καλόν» Plot.6.6.16<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. en fil. aristotélica [[ser objeto de actualización]], [[ser actualizado]] τῷ ἐνεργεῖσθαι διαιρετόν es distinguible por ser objeto de actualización</i> Arist.<i>de An</i>.427<sup>a</sup>7, τὰ δ' ἐνεργοῦντα πρὸς τὰ ἐνεργούμενα las cosas que actualizan en relación con (e.d. que son causa de) las actualizadas (o que ya están en acto)</i> Arist.<i>Ph</i>.195<sup>b</sup>28, ὅτι οὐδ' ἡ διανοία ἐνεργηθεῖσα ἦν Plot.3.7.11, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.8.9.25.<br /><b class="num">III</b> c. énf. en la actividad fís.<br /><b class="num">1</b> [[trabajar en]], [[ocuparse de]] τοῦτο ref. la minería, D.S.3.12, λουτροῖς πυροέντα τὸν ἀέραν (<i>sic</i>) αὐτὸς ἐνήργει él se ocupaba del aire caliente para los baños (echando leña en el hipocausto)</i> <i>IPerinthos</i> 215.5 (I/II d.C.), cf. <i>PMasp</i>.2.20 (VI d.C.), τὸν ... ἰχνεύμονα ... ταῦτ' ἐπιμελῶς ... ἐνεργεῖν dicen que el icneumón se ocupa de eso cuidadosamente</i> D.S.1.87, τὰ τοῦ Θανάτου ἔργα Luc.<i>Cont</i>.2, καλῶς ... ποιήσεις καὶ περὶ τὰ λοιπὰ ἐνεργήσασα hazme el favor de ocuparte también de los demás asuntos</i>, <i>PGiss</i>.78.4 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>a veces incoativo [[ponerse a trabajar en]] αὐτά (<i>[[sc.]]</i> τὰ ἱμάτια) <i>PMerton</i> 114.12 (II d.C.), τοὺς ἥλους Sch.Er.<i>Il</i>.18.379b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[realizar]], [[llevar a cabo]] μηδεμίαν ἐνέργειαν ἰσχυράν ἐνεργηκέναι Gal.9.518.<br /><b class="num">2</b> fig., sent. erót. [[trabajarse a]] c. ac. de pers., [[tener relaciones sexuales con]] τὴν μουσουργὸν οἷος ἦν ἐν ὀφθαλμοῖς ἁπάντων ὁρώντων ἐνεργεῖν (el cínico) estaba dispuesto a trabajarse a la cantante a la vista de todos</i> Alciphr.3.19.9.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. cierto valor incoativo<br /><b class="num">1</b> [[entrar en acción]] οἱ ... Ῥωμαῖοι συνεχῶς ἐνεργοῦντες Plb.21.28.1, τοὺς ἀρχιτέκτονας ἐκέλευον ἐνεργεῖν ordené a los constructores ponerse manos a la obra</i> I.<i>Vit</i>.156, cf. [[LXX]] <i>Nu</i>.8.24, ἐνεργήσομεν ἀφ' ἧς δι' ἐκείνων ἔσχομεν διδάξεως Phld.<i>Cont</i>.102.14.<br /><b class="num">2</b> [[infundir fuerzas]], [[dar energía]] c. dat. de pers. y giro prep. ὁ ... ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς el que dió fuerzas a Pedro para el apostolado de la circuncisión, e.e. para que predicara a los judíos</i>, <i>Ep.Gal</i>.2.8, τὸ ἐνεργοῦν τοῖς ἐκφωνοῦσι προφητικῶς [[ἅγιον]] πνεῦμα Athenag.<i>Leg</i>.10.4.<br /><b class="num">3</b> astrol. [[ejercer su influencia]] de astros o constelaciones οἱ (ἀστέρες) ... ὡσαύτως ἐνεργοῦσι τῷ τε τῆς Ἀφροδίτης καὶ ἠρέμα τῷ τοῦ Ἄρεως Ptol.<i>Tetr</i>.1.9.11, cf. 3.15, ἐνεργήσει πρὸς τὸ ἀγαθόν Vett.Val.214.35, cf. 79.19, 165.7.<br /><b class="num">II</b> c. énf. en la propia acción, gener. c. suj. de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[operar]], [[estar en acción]], [[estar activo]] εἴ τι τῶν σωματικῶν τὸ ἐνεργοῦν Thphr.<i>CP</i> 1.12.5, ὁ ἐμπνεύσας αὐτῷ ψυχὴν ἐνεργοῦσαν [[LXX]] <i>Sap</i>.15.11, ὁ θεωρητικὸς νοῦς περὶ τὰ πρῶτα καὶ μόνιμα ... ἐνεργῶν Plu.2.444a, cf. 368b, op. [[πάσχειν]] Gal.10.46, <i>Corp.Herm</i>.12.11, αἱ ἐπιθυμίαι Clem.Al.<i>Strom</i>.3.9.64, ἐν μὲν τῇ νυκτὶ ὕπνουν, ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ ἐνήργουν por la noche dormían, pero por el día estaban activos</i> Steph.<i>in Hp.Progn</i>.166.21<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὸ ... μυστήριον ... ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας está en acción el misterio de la iniquidad e.d. del mal</i> personificado en el Anticristo 2<i>Ep.Thess</i>.2.7.<br /><b class="num">2</b> [[actuar]], [[obrar]] τὸν κατὰ μίαν (ἀρετήν) ὁτιοῦν ἐνεργοῦντα κατὰ πάσας ἐνεργεῖν que el que obra conforme a una (virtud) actúa conforme a todas</i> Plu.2.1046e, ταῖς ἄλλαις αἰτίαις ἐνεργοῦντες Aristox.<i>Harm</i>.52.20, ὡς ἂν ἡ Δίκη αὐτὴ ἐνήργησεν como obraría la propia Justicia</i> M.Ant.12.23, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, <i>Hom.Clem</i>.9.15<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πίστις δι' ἀγάπης ἐνεργουμένη la fe actuando por medio del amor</i>, <i>Ep.Gal</i>.5.6, cf. <i>Cat.Ep.Hebr</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med.-pas. τὰ παθήματα ... ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν las pasiones operaban en nuestros miembros</i>, <i>Ep.Rom</i>.7.5, cf. 2<i>Ep.Cor</i>.4.12, ἡ ... πίστις ἡ ἐνεργηθεῖσα ἐν ὑμῖν Ath.Al.<i>Ep</i>. en <i>SB</i> 8698.23<br /><b class="num">•</b>sobrenaturalmente τὰ ἔξω ... μετὰ ... γοητείας τινὸς ἐνεργεῖν Luc.<i>Philops</i>.8, ἐν τῷ πάντα σβέννυντι ὕδατι πλεῖον ἐνεργεῖ τὸ πῦρ en el agua que todo lo apaga el fuego actúa con mayor fuerza</i> por obra divina, [[LXX]] <i>Sap</i>.16.17, αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσι ἐν αὐτῷ <i>Eu.Matt</i>.14.2, cf. <i>Eu.Matt</i>.14.2, ἐνεργούντων ἐν ὑμῖν τῶν πνευμάτων τῆς πλάνης <i>T.Dan</i> 5.5, cf. <i>T.Sym</i>.4.8<br /><b class="num">•</b>uso propio aor. [[llevar a cabo una acción]], [[ser autor]] τῶν ... ἐνεργησάντων ... τιμωρία el castigo de los que habían llevado a cabo la acción</i> I.<i>AI</i> 15.290.<br /><b class="num">3</b> ret. [[tener capacidad de actuar o acción]] de inanimados, por medio de la metáfora ὅταν τὰ ἄψυχα ἐνεργοῦντα εἰσάγηται καθάπερ ἔμψυχα cuando se introducen en la obra literaria objetos inanimados dotados de capacidad de acción como si fueran seres vivos</i> Demetr.<i>Eloc</i>.81<br /><b class="num">•</b>crist. ref. Dios πανταχόθεν ... ἐνεργεῖ <i>Hom.Clem</i>.17.7, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.7.11.61, Dion.Ar.<i>DN</i> 9.3, Chrys.l.c., cuestionado de los ídolos ἔνια τῶν εἰδώλων ἐνεργεῖ Athenag.<i>Leg</i>.23.1, cf. 26.3<br /><b class="num">•</b>uso propio de aor., del demonio [[realizar prodigios]] ([[διάβολος]]) διὰ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ μάγων ἐνήργησε Iust.Phil.<i>Dial</i>.69.1.<br /><b class="num">4</b> fil. aristotélica [[estar en acto]], [[actualizarse]] ὅσα ἐνεργοῦντα σημαίνει significa cuantas cosas están en acto</i> Arist.<i>Rh</i>.1411<sup>b</sup>26, cf. Thphr.<i>Metaph</i>.10a.12, ταῦτα ἔστι καὶ δύναται καὶ ἐνεργεῖ Iul.<i>Or</i>.11.142d, ταῖς ... ἐνεργείαις ἐνεργεῖ μένον ὃ ἔστιν Porph.<i>Sent</i>.36.<br /><b class="num">5</b> cirug. [[practicar la cirugía]], [[operar]] ὁ ἐνεργῶν καὶ οἱ ὑπηρετοῦντες αὐτῷ el cirujano y sus ayudantes</i> Gal.18(2).669, μέλλοντες δ' ἐνεργεῖν cuando vamos a operar</i> Orib.45.18.5, ἐν ... τῷ ἐνεργεῖν en la operación</i> Paul.Aeg.6.73.1, en v. pas. ὁ ἐνεργούμενος el paciente sometido a operación</i> Gal.18(2).683.<br /><b class="num">6</b> gram. [[realizar la acción verbal]] en part. pres. act. ἐνεργῶν [[activo]], [[que realiza la acción verbal]] ref. al sujeto ὁ ... τούτου (τοῦ ῥήματος) τὴν διάθεσιν ἐνεργῶν el que realiza la acción de éste (del verbo)</i> A.D.<i>Synt</i>.101.20, τὸ ἐνεργοῦν πρόσωπον A.D.<i>Synt</i>.19.11<br /><b class="num">•</b>en part. pres. pas. ἐνεργούμενος [[pasivo]], [[que sufre la acción verbal]] ref. al objeto οὐκ ἐμφανῆ καθίστησι τὸν ἐνεργοῦντα καὶ τὸν ἐνεργούμενον no revela el infinitivo quién realiza la acción y quién la padece</i>, e.e. no revela el sujeto y el objeto</i> A.D.<i>Synt</i>.243.10.<br /><b class="num">7</b> sent. erót. [[realizar el acto]], e.e. [[mantener relaciones sexuales]] αὐτὸς ἐπενθὼν καὶ ποτὶ τᾷ μάνδρᾳ κατελάμβανον [[ἆμος]] ἐνήργει Theoc.4.61, οἱ ... ἐνεργοῦντες ... ἀεὶ μετρίως Diocl.<i>Fr</i>.182.226, μαθοῦσα ἐνεργεῖν δυνάμενον καὶ σφριγῶντα Longus 3.18.4, ἐνεργεῖν <μὴ> δυνάμενοι ἐν τοῖς ἀφροδισίοις Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).176.12.<br /><b class="num">III</b> c. énf. en la actividad o la función<br /><b class="num">1</b> [[trabajar]] c. suj. de pers. διείρηται ... ἓξ ἡμέρας ἐνεργεῖν está prescrito trabajar seis días</i> Ph.2.282, [[ἄνθρωπος]] χερσὶ καὶ ποσὶ καὶ τῇ [[ἄλλῃ]] δυνάμει τοῦ σώματος ἐνεργεῖν ἱκανός Ph.1.303, ταύτην ... ἐνεργοῦσαν λαβάμενοι a una esclava <i>PFam.Teb</i>.37.9 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. valor intensivo [[trabajar]], [[esforzarse]] περὶ τοῦτο I.<i>AI</i> 8.302, cf. <i>POxy</i>.3507.15 (IV d.C.) en <i>BL</i> 8.271, como sinón. de πονέω Ariston.<i>Il</i>.18.413.<br /><b class="num">2</b> [[funcionar]], [[estar en funcionamiento]] ὥστ' εἶναι τὰς ἐνεργούσας θύρας δ para que estén en funcionamiento cuatro compuertas</i>, <i>PPetr</i>.2.37.1a.17 (III a.C.), τούτων (μηχανημάτων) ἐνεργούντων Ph.<i>Mech</i>.96.12<br /><b class="num">•</b>[[estar en servicio o funcionamiento]] un local comercial <i>SB</i> 10278.10 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>de fuerzas, partes del cuerpo [[cumplir su función]], [[realizar su actividad]] πρόσω πέφυκεν ἡ ὀπτικὴ [[δύναμις]] ἐνεργεῖν Damian.<i>Opt</i>.10, cf. Steph.<i>in Hp.Progn</i>.68.1, (ὁ δάκτυλος) χεῖρον ... ἂν ἐνήργει Gal.3.128, cf. 9.289, ἐνεργοῦσι καὶ οἱ μεσοπλεύριοι μύες Steph.<i>in Hp.Progn</i>.106.15 hecho, cf. Orib.47.6.1.<br /><b class="num">IV</b> c. énf. en el resultado, c. suj. de concr. y abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ser eficaz]] c. dat. instrum. οἱ μετὰ τὸ πέμπτον ... ζυγόν, εἰ καὶ μὴ ταῖς σαρίσαις ἐνεργοῦσι Ael.<i>Tact</i>.14.6<br /><b class="num">•</b>[[ser eficaz]], [[tener efectividad]], [[valer para]] c. εἰς y ac. ἡ ἐνεργοῦσα εἰς [[εἶδος]] φύσις Plot.2.4.3, τὸ ψεῦδος ... εἰς κακίαν ἐνεργεῖ Clem.Al.<i>Strom</i>.7.9.53, τῶν δικαίων αἱ προσευχαὶ ... εἰς τοὺς ἀξίους ἱερῶν εὐχῶν ἐνεργοῦσι μόνον Dion.Ar.<i>CH</i> 126.10<br /><b class="num">•</b>c. εἰς e inf. [[tener efectividad para]], [[hacer que]] [[δύναμις]] ... ἡ ἐνεργήσασα εἰς τυφλοὺς ἀναβλέψαι un poder capaz de hacer que los ciegos vieran</i> Origenes <i>Io</i>.13.56.<br /><b class="num">2</b> medic., c. suj. de fármacos o tratamientos [[ser efectivo]], [[producir un efecto]], [[ser eficaz]] ὅκως ὁ πταρμὸς ὅτι μάλιστα ἐνεργήσει para que el estornudo tenga la mayor efectividad</i> Hp.<i>Mul</i>.1.68, πολλὰ τῶν φαρμάκων ... προσπιεζόμενα ... καὶ εἰσδυόμενα [[εἴσω]] μᾶλλον ἐνεργεῖν Diocl.<i>Fr</i>.185.47, cf. Dsc.1.98.2, Gal.12.295, Plot.6.1.22, Ps.Callisth.135.16, τῆς τοῦ σηπτικοῦ φαρμάκου δυνάμεως ἐνεργούσης D.S.4.38, cf. Dsc.1.106.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |