3,277,172
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> αἰωρήσω, <i>ao.</i> [[ᾐώρησα]], <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> [[ᾐωρήθην]] > <i>part.</i> αἰωρηθείς, <i>pf.</i> [[ᾐώρημαι]];<br /><b>I.</b> lever en l'air, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[soulever]], [[enlever]];<br /><b>2</b> tenir suspendu ; <i>Pass.</i> être suspendu ; <i>fig.</i> être en suspens, incertain, inquiet;<br /><b>II.</b> balancer en l'air ; <i>Pass.</i> se balancer dans les airs ; <i>abs.</i> osciller.<br />'''Étymologie:''' [[αἰώρα]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> αἰωρήσω, <i>ao.</i> [[ᾐώρησα]], <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> [[ᾐωρήθην]] > <i>part.</i> αἰωρηθείς, <i>pf.</i> [[ᾐώρημαι]];<br /><b>I.</b> lever en l'air, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[soulever]], [[enlever]];<br /><b>2</b> tenir suspendu ; <i>Pass.</i> être suspendu ; <i>fig.</i> être en suspens, incertain, inquiet;<br /><b>II.</b> balancer en l'air ; <i>Pass.</i> se balancer dans les airs ; <i>abs.</i> osciller.<br />'''Étymologie:''' [[αἰώρα]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[ἀείρω]] ([[αἰώρα]]), <i>[[erheben]]</i>, Pind. [[νῶτον]] αἰωρεῖ <i>P</i>. 1.9; <i>[[umhängen]]</i>, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. 7.92; [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, <i>hoch [[haltend]] und [[schwenkend]]</i> über den Kopf, Dem. 18.260; sp.D. Häufiger pass. mit fut. med., <i>[[schweben]], [[hangen]]</i>, Plat. <i>Lach</i>. 184a, <i>Phaed</i>. 98b; ἔν τινι, von Einem <i>[[abhangen]], Menex</i>. 248a; bes. <i>[[geistig]]: [[gespannt]]</i>, [[ὑπὲρ]] μεγάλων αἰωρηθείς, großes <i>[[erwartend]]</i>, Her. 8.100; αἰωρεῖσθαι τὴν ψυχήν, <i>sich [[geistig]] [[erheben]], [[ermutigen]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 4.4; ἐν τῷ [[αὐτῷ]] κινδύνῳ αἰωρεῖσθαι, in [[Gefahr]] <i>[[schweben]]</i>, Thuc. 7.77. Bes. [[häufig]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lift]] up, [[raise]], ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ, of the [[eagle]] [[raising]] his feathers, Pind.; τοὺς ὄφεις [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν Dem.:—cf. [[ἐωρέω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]], Plut., Luc.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be hung, [[hang]], Hdt.; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν [[being]] [[raised]], lifted, Plat.; [[αἷμα]] ἠιωρεῖτο spouted up, [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]] suspended, [[float]] in air, [[hover]], [[oscillate]], Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to be in [[suspense]], Thuc.; αἰωρεῖσθαι ἐν ἄλλοις to [[depend]] [[upon]] others, Plat.; αἰωρηθεὶς [[ὑπὲρ]] μεγάλων playing for a [[high]] [[stake]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lift]] up, [[raise]], ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ, of the [[eagle]] [[raising]] his feathers, Pind.; τοὺς ὄφεις [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν Dem.:—cf. [[ἐωρέω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]], Plut., Luc.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be hung, [[hang]], Hdt.; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν [[being]] [[raised]], lifted, Plat.; [[αἷμα]] ἠιωρεῖτο spouted up, [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]] suspended, [[float]] in air, [[hover]], [[oscillate]], Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to be in [[suspense]], Thuc.; αἰωρεῖσθαι ἐν ἄλλοις to [[depend]] [[upon]] others, Plat.; αἰωρηθεὶς [[ὑπὲρ]] μεγάλων playing for a [[high]] [[stake]], Hdt. | ||
}} | }} |