3,273,735
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διάδοχος -ον [διαδέχομαι] de plaats overnemend, opvolgend; met gen. van zaak:; εἰ μή τινας ἄλλους πέμψετε διαδόχους τῆς τάξιος als jullie niet een stel anderen willen sturen om ons af te lossen Hdt. 9.21.2; met dat. van pers..; Ἀρίσταρχος... διάδοχος Κλεάνδρῳ Aristarchus de opvolger van Cleandros Xen. An. 7.2.5; met dat. en gen.:; θνητοῖς μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων (de dieren) die de plaats van de stervelingen om de zwaarste lasten te dragen overnemen Aeschl. PV 464; διάδοχος γενόμενος Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης de opvolger van Megabazus geworden als aanvoerder Hdt. 5.26; abs..; πεντήκοντα τριήρεις διαδοχοι vijftig triëren als aflossing Thuc. 1.110.4; n. plur. adv.. διάδοχα... δακρύω op mijn beurt ween ik Eur. Andr. 1200. | |elnltext=διάδοχος -ον [διαδέχομαι] de plaats overnemend, opvolgend; met gen. van zaak:; εἰ μή τινας ἄλλους πέμψετε διαδόχους τῆς τάξιος als jullie niet een stel anderen willen sturen om ons af te lossen Hdt. 9.21.2; met dat. van pers..; Ἀρίσταρχος... διάδοχος Κλεάνδρῳ Aristarchus de opvolger van Cleandros Xen. An. 7.2.5; met dat. en gen.:; θνητοῖς μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων (de dieren) die de plaats van de stervelingen om de zwaarste lasten te dragen overnemen Aeschl. PV 464; διάδοχος γενόμενος Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης de opvolger van Megabazus geworden als aanvoerder Hdt. 5.26; abs..; πεντήκοντα τριήρεις διαδοχοι vijftig triëren als aflossing Thuc. 1.110.4; n. plur. adv.. διάδοχα... δακρύω op mijn beurt ween ik Eur. Andr. 1200. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>etwas für einen Andern [[übernehmend]]</i>, τῶν [[σῶν]] πόνων Aesch. <i>Prom</i>. 1029; <i>[[ablösend]], [[abwechselnd]]</i>, ἔργοισι δ' ἔργα διάδοχ' ἀντιλήψεται Eur. <i>Andr</i>. 743; vgl. <i>Hec</i>. 588; κακὸν κακῷ διάδοχον <i>Andr</i>. 804; auch c. gen., ὦ [[φέγγος]] ὕπνου διάδοχον Soph. <i>Phil</i>. 867; vgl. Eur. <i>Suppl</i>. 71, διάδοχοι ἐφοίτων, sie gingen [[abwechselnd]] ans Werk. Häufig ὁ, subst., <i>der [[Nachfolger]] in einem Amte</i>, δ. γενόμενος μ Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης Her. 5.26, der [[Nachfolger]] des Meg. in der Feldherrnwürde; wie [[διάδοχος]] Κλεάνδρῳ Xen. <i>An</i>. 7.2.5; τῆς ναυαρχίας Thuc. 8.85; vgl. Plat. <i>Phil</i>. 19b; οἱ διάδοχοι, Plut. und A., bes. <i>die [[Nachfolger]] Alexanders des Großen</i>. – Dah. δόμων Eur. <i>Alc</i>. 655, <i>Erbe</i>; τῆς οὐσίας Isae. 7.14; οἰκίας Dion.Hal. 6.69, d.i. <i>[[Nachkomme]]</i>; λόγων, von den Schülern des Epicur, Sp. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 48: | Line 51: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Ἀπό τό [[διαδέχομαι]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[δέχομαι]]. | |mantxt=Ἀπό τό [[διαδέχομαι]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[δέχομαι]]. | ||
}} | }} |