Anonymous

ἀκέραιος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κεράννυμι]].
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κεράννυμι]].
}}
{{pape
|ptext=([[κεράννυμι]]), <i>[[ungemischt]], rein</i>, [[οἶνος]] Diosc.; οἴνου [[δύναμις]] Ath. II.45e; [[χρυσός]] Plut.; <i>in ursprünglicher [[Reinheit]] und [[Vollständigkeit]], [[unversehrt]], [[integer]]</i> ([[ὁλόκληρος]], [[σῶος]], [[ἀβλαβής]], <i>Vetera Lexica</i>), [[πόλις]] Her. 3.146; Isocr. 4.98; γῆ, <i>nicht [[verwüstet]]</i>, Thuc. 2.18; Plat. <i>Critia</i> 111b; [[χώρα]] Dem. 1.28; [[δύναμις]] Thuc. 3.3; σκηναὶ ἀκ. καὶ σῶαι Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.2; <i>noch nicht [[ermüdet]], An</i>. 6.3.9; mit dem gen., ἄπειρον καὶ ἀκέραιον κακῶν ἠθῶν Plat. <i>Rep</i>. III.409a; vgl. Eur. <i>Or</i>. 920; πάθους ἀκέραιον [[ἦθος]] καὶ ἄθικτον Plut. <i>virt. doc. posse</i> 1; ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί Matth. 10.16. Häufig braucht das Wort Polyb.: [[νῆες]], [[φάλαγξ]], <i>[[frisch]], die noch nicht im [[Kampf]] [[gewesen]]</i>, 1.28, 1.34; ἐξ ἀκεραίου, <i>von frischem, de integro</i>, 24.4.10; βουλεύεσθαι, προσπίπτειν, 9.31, 6.24; ἐν ἀκεραίῳ [[ἐᾶν]] 2.2.10.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀκεραίως]], <i>[[unversehrt]]</i>, Cic. <i>Att</i>. 13.21.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 48: Line 51:
{{ntsuppl
{{ntsuppl
|ntstxt=[[innocent]]
|ntstxt=[[innocent]]
}}
{{pape
|ptext=([[κεράννυμι]]), <i>[[ungemischt]], rein</i>, [[οἶνος]] Diosc.; οἴνου [[δύναμις]] Ath. II.45e; [[χρυσός]] Plut.; <i>in ursprünglicher [[Reinheit]] und [[Vollständigkeit]], [[unversehrt]], [[integer]]</i> ([[ὁλόκληρος]], [[σῶος]], [[ἀβλαβής]], <i>Vetera Lexica</i>), [[πόλις]] Her. 3.146; Isocr. 4.98; γῆ, <i>nicht [[verwüstet]]</i>, Thuc. 2.18; Plat. <i>Critia</i> 111b; [[χώρα]] Dem. 1.28; [[δύναμις]] Thuc. 3.3; σκηναὶ ἀκ. καὶ σῶαι Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.2; <i>noch nicht [[ermüdet]], An</i>. 6.3.9; mit dem gen., ἄπειρον καὶ ἀκέραιον κακῶν ἠθῶν Plat. <i>Rep</i>. III.409a; vgl. Eur. <i>Or</i>. 920; πάθους ἀκέραιον [[ἦθος]] καὶ ἄθικτον Plut. <i>virt. doc. posse</i> 1; ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί Matth. 10.16. Häufig braucht das Wort Polyb.: [[νῆες]], [[φάλαγξ]], <i>[[frisch]], die noch nicht im [[Kampf]] [[gewesen]]</i>, 1.28, 1.34; ἐξ ἀκεραίου, <i>von frischem, de integro</i>, 24.4.10; βουλεύεσθαι, προσπίπτειν, 9.31, 6.24; ἐν ἀκεραίῳ [[ἐᾶν]] 2.2.10.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀκεραίως]], <i>[[unversehrt]]</i>, Cic. <i>Att</i>. 13.21.
}}
}}