Anonymous

ἐπιρρώννυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao. Pass.</i> ἐπερρώσθην;<br />fortifier, affermir, encourager ; <i>Pass.</i> être affermi, se raffermir, reprendre courage ; • <i>impers.</i> κείνοις ἐπερρώσθη λέγειν SOPH ils eurent l'audace de dire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥώννυμι]].
|btext=<i>ao. Pass.</i> ἐπερρώσθην;<br />fortifier, affermir, encourager ; <i>Pass.</i> être affermi, se raffermir, reprendre courage ; • <i>impers.</i> κείνοις ἐπερρώσθη λέγειν SOPH ils eurent l'audace de dire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥώννυμι]].
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ([[ῥώννυμι]]), <i>noch dazu [[stärken]], [[Kraft]] [[einflößen]], [[ermutigen]]</i>; αὗται (αἱ [[νῆες]]) δή σφεας ἐπέρρωσαν ἀπικόμεναι Her. 8.14; τοὺς δὲ πολλῷ [[μᾶλλον]] ἐπέρρωσε, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἐξέπληξε, Thuc. 4.36; 8.89 und [[öfter]], wie Sp., τὸ [[μειράκιον]] πρὸς τὸν πόλεμον Plut. <i>Lys</i>. 4; ἐπίρρωσον σαυτήν, <i>fasse Mut</i>, Luc. <i>Tim</i>. 41; Hdn. im <span class="ggns">Gegensatz</span> von θραῦσαι τὴν ἐλπίδα 3.2.4; im pass. <i>[[ermutigt]] [[werden]], sich [[ermutigen]]</i>, ἐπιρρωσθέντες Thuc. 3.6; Xen. <i>Hell</i>. 3.4.18 und Folgde; ἐς [[τἄλλα]] πολὺ ἐπέρρωντο, Thuc. 7.7, 17; ἐπιρρωσθῆναι πρός τι, Pol. 1.24.1; Plut. <i>Al</i>. 8; impers., κείνοις δείν' ἐπερρώσθη λέγειν, [[ihnen]] wuchs der Mut zu [[drohen]], sie erdreisteten sich, Soph. <i>O.C</i>. 667.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύω aor1 ἐπέρρωσα<br /><b class="num">I.</b> to add [[strength]] to, [[strengthen]] or [[encourage]] for an [[enterprise]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass., perf. ἐπέρρωμαι, plup. ἐπερρώμην used as pres. and imperf.: fut. ἐπιρρωσθήσομαι: aor1 [[ἐπερρώσθην]];— to [[recover]] [[strength]], [[pluck]] up [[courage]], Thuc., Xen.; κείνοις ἐπερρώσθη λέγειν (impers.) they took [[courage]] to [[speak]], Soph.
|mdlsjtxt=and -ύω aor1 ἐπέρρωσα<br /><b class="num">I.</b> to add [[strength]] to, [[strengthen]] or [[encourage]] for an [[enterprise]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass., perf. ἐπέρρωμαι, plup. ἐπερρώμην used as pres. and imperf.: fut. ἐπιρρωσθήσομαι: aor1 [[ἐπερρώσθην]];— to [[recover]] [[strength]], [[pluck]] up [[courage]], Thuc., Xen.; κείνοις ἐπερρώσθη λέγειν (impers.) they took [[courage]] to [[speak]], Soph.
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ([[ῥώννυμι]]), <i>noch dazu [[stärken]], [[Kraft]] [[einflößen]], [[ermutigen]]</i>; αὗται (αἱ [[νῆες]]) δή σφεας ἐπέρρωσαν ἀπικόμεναι Her. 8.14; τοὺς δὲ πολλῷ [[μᾶλλον]] ἐπέρρωσε, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἐξέπληξε, Thuc. 4.36; 8.89 und [[öfter]], wie Sp., τὸ [[μειράκιον]] πρὸς τὸν πόλεμον Plut. <i>Lys</i>. 4; ἐπίρρωσον σαυτήν, <i>fasse Mut</i>, Luc. <i>Tim</i>. 41; Hdn. im <span class="ggns">Gegensatz</span> von θραῦσαι τὴν ἐλπίδα 3.2.4; im pass. <i>[[ermutigt]] [[werden]], sich [[ermutigen]]</i>, ἐπιρρωσθέντες Thuc. 3.6; Xen. <i>Hell</i>. 3.4.18 und Folgde; ἐς [[τἄλλα]] πολὺ ἐπέρρωντο, Thuc. 7.7, 17; ἐπιρρωσθῆναι πρός τι, Pol. 1.24.1; Plut. <i>Al</i>. 8; impers., κείνοις δείν' ἐπερρώσθη λέγειν, [[ihnen]] wuchs der Mut zu [[drohen]], sie erdreisteten sich, Soph. <i>O.C</i>. 667.
}}
}}