3,273,735
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> προσέξω, <i>ao.2</i> [[προσέσχον]], <i>etc.</i><br /><b>I.</b> tenir <i>ou</i> diriger vers, approcher : μαζόν ESCHL approcher le sein;<br /><b>II.</b> <i>t. de mar.</i> [[τὰς]] [[νῆας]] HDT diriger les navires vers (la terre) ; τινά faire aborder qqn ; <i>d'où (s.e.</i> ναῦν) aborder : πρὸς γῆν, γῆν, κατὰ γῆν, γῇ, atterrir, aborder;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i> προσέχειν τὸν [[νοῦν]] τινι, [[πρός]] τινι appliquer son esprit à qch ; <i>avec</i> [[μή]], veiller à ce que… ne ; προσέχειν τὴν γνώμην, <i>ou simpl.</i> προσέχειν (<i>s.e.</i> [[νοῦν]] <i>ou</i> γνώμην) :<br /><b>1</b> appliquer son esprit à, s'appliquer à, être attentif à, se préoccuper de, τινι : ἑαυτῷ, prendre garde à soi-même;<br /><b>2</b> s'attacher à, s'adonner à, τινι;<br /><b>3</b> obéir à, être dévoué à, τινι;<br /><b>4</b> s'attacher à, faire fondement sur, se fier à, τινι;<br /><b>IV.</b> [[avoir en outre]], [[posséder de plus]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσέχομαι]] s'attacher à, adhérer fortement à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἔχω]]. | |btext=<i>f.</i> προσέξω, <i>ao.2</i> [[προσέσχον]], <i>etc.</i><br /><b>I.</b> tenir <i>ou</i> diriger vers, approcher : μαζόν ESCHL approcher le sein;<br /><b>II.</b> <i>t. de mar.</i> [[τὰς]] [[νῆας]] HDT diriger les navires vers (la terre) ; τινά faire aborder qqn ; <i>d'où (s.e.</i> ναῦν) aborder : πρὸς γῆν, γῆν, κατὰ γῆν, γῇ, atterrir, aborder;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i> προσέχειν τὸν [[νοῦν]] τινι, [[πρός]] τινι appliquer son esprit à qch ; <i>avec</i> [[μή]], veiller à ce que… ne ; προσέχειν τὴν γνώμην, <i>ou simpl.</i> προσέχειν (<i>s.e.</i> [[νοῦν]] <i>ou</i> γνώμην) :<br /><b>1</b> appliquer son esprit à, s'appliquer à, être attentif à, se préoccuper de, τινι : ἑαυτῷ, prendre garde à soi-même;<br /><b>2</b> s'attacher à, s'adonner à, τινι;<br /><b>3</b> obéir à, être dévoué à, τινι;<br /><b>4</b> s'attacher à, faire fondement sur, se fier à, τινι;<br /><b>IV.</b> [[avoir en outre]], [[posséder de plus]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσέχομαι]] s'attacher à, adhérer fortement à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἔχω]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=se garder de, se défier de | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 45: | Line 48: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':prosšcw 普羅士-誒何<br />'''詞類次數''':動詞(24)<br />'''原文字根''':向著-有 相當於: ([[אָזַן]]‎) ([[קָשַׁב]]‎) ([[שָׁמַר]]‎) ([[שָׁעָה]]‎)<br />'''字義溯源''':專心向著,留意,注意,提防,防備,鄭重,謹慎,小心,留心,聽信,聽從,跟從,關心,伺候,喝(專心向著);由([[πρός]])=向著)與([[ἔχω]])*=持)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(24);太(6);路(4);徒(6);提前(4);多(1);來(2);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們要提防(3) 太7:15; 太10:17; 路20:46;<br />2) 聽從(3) 徒8:10; 提前1:4; 提前4:1;<br />3) 要謹慎(2) 路17:3; 路21:34;<br />4) 提防(2) 太16:6; 太16:11;<br />5) 鄭重(1) 來2:1;<br />6) 聽信(1) 多1:14;<br />7) 伺候(1) 來7:13;<br />8) 留意(1) 彼後1:19;<br />9) 你們要⋯謹慎(1) 徒20:28;<br />10) 他們⋯聽從(1) 徒8:11;<br />11) 你要注意(1) 提前4:13;<br />12) 留心(1) 徒16:14;<br />13) 要提防(1) 路12:1;<br />14) 他們提防(1) 太16:12;<br />15) 要小心(1) 徒5:35;<br />16) 注意(1) 徒8:6;<br />17) 你們要小心(1) 太6:1;<br />18) 喝(1) 提前3:8 | |sngr='''原文音譯''':prosšcw 普羅士-誒何<br />'''詞類次數''':動詞(24)<br />'''原文字根''':向著-有 相當於: ([[אָזַן]]‎) ([[קָשַׁב]]‎) ([[שָׁמַר]]‎) ([[שָׁעָה]]‎)<br />'''字義溯源''':專心向著,留意,注意,提防,防備,鄭重,謹慎,小心,留心,聽信,聽從,跟從,關心,伺候,喝(專心向著);由([[πρός]])=向著)與([[ἔχω]])*=持)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(24);太(6);路(4);徒(6);提前(4);多(1);來(2);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們要提防(3) 太7:15; 太10:17; 路20:46;<br />2) 聽從(3) 徒8:10; 提前1:4; 提前4:1;<br />3) 要謹慎(2) 路17:3; 路21:34;<br />4) 提防(2) 太16:6; 太16:11;<br />5) 鄭重(1) 來2:1;<br />6) 聽信(1) 多1:14;<br />7) 伺候(1) 來7:13;<br />8) 留意(1) 彼後1:19;<br />9) 你們要⋯謹慎(1) 徒20:28;<br />10) 他們⋯聽從(1) 徒8:11;<br />11) 你要注意(1) 提前4:13;<br />12) 留心(1) 徒16:14;<br />13) 要提防(1) 路12:1;<br />14) 他們提防(1) 太16:12;<br />15) 要小心(1) 徒5:35;<br />16) 注意(1) 徒8:6;<br />17) 你們要小心(1) 太6:1;<br />18) 喝(1) 提前3:8 | ||
}} | }} |