Anonymous

ἀνασπάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀνασπάσω, <i>ao.</i> ἀνέσπασα, <i>pf.</i> ἀνέσπακα;<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) tirer en haut : [[ὕδωρ]] THC tirer de l'eau ; <i>particul.</i> tirer un vaisseau à terre ; λόγους [[ἀν]]. τινι SOPH invectiver (des fantômes);<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière);<br /><b>1</b> renverser de fond en comble, renverser, abattre, acc.;<br /><b>2</b> transporter en arrière : [[ἀν]]. ὅρους XÉN reculer des limites;<br /><b>3</b> [[entraîner]], [[enlever de force]];<br /><b>4</b> avaler : [[αἷμα]] ESCHL boire du sang <i>en parl. de la poussière</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνασπάομαι]], [[ἀνασπῶμαι]] tirer hors de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σπάω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀνασπάσω, <i>ao.</i> ἀνέσπασα, <i>pf.</i> ἀνέσπακα;<br /><b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) tirer en haut : [[ὕδωρ]] THC tirer de l'eau ; <i>particul.</i> tirer un vaisseau à terre ; λόγους [[ἀν]]. τινι SOPH invectiver (des fantômes);<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière);<br /><b>1</b> renverser de fond en comble, renverser, abattre, acc.;<br /><b>2</b> transporter en arrière : [[ἀν]]. ὅρους XÉN reculer des limites;<br /><b>3</b> [[entraîner]], [[enlever de force]];<br /><b>4</b> avaler : [[αἷμα]] ESCHL boire du sang <i>en parl. de la poussière</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνασπάομαι]], [[ἀνασπῶμαι]] tirer hors de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σπάω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=retirer, enlever
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 48: Line 51:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=1 [[arrancar]] ἀνασπᾷ τὸ φυτὸν ἐξ ὀνόματος ἐπικαλούμενος τὸν δαίμονα <b class="b3">arranca la planta invocando por su nombre al demon</b> P IV 2975 2 [[aspirar]] ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538  
|esmgtx=1 [[arrancar]] ἀνασπᾷ τὸ φυτὸν ἐξ ὀνόματος ἐπικαλούμενος τὸν δαίμονα <b class="b3">arranca la planta invocando por su nombre al demon</b> P IV 2975 2 [[aspirar]] ἕλκε ἀπὸ τῶν ἀκτίνων πνεῦμα γʹ ἀνασπῶν <b class="b3">extrae aliento de sus rayos aspirando tres veces</b> P IV 538  
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=retirer, enlever
}}
}}