Anonymous

εὐμάρεια: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2, $3, $4 <i>")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evmareia
|Transliteration C=evmareia
|Beta Code=eu)ma/reia
|Beta Code=eu)ma/reia
|Definition=[ᾰ], ἡ, (Ion. dat. εὐμαρέη is found in <span class="bibl">Hdt.2.35</span> codd., cited by Greg.Cor.<span class="bibl">p.521</span> S., Suid.), also [[εὐμαρία]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>204d</span>, but Ion. acc. εὐμαρίην only as [[varia lectio|v.l.]] for -είην in <span class="bibl">Hdt.4.113</span>: - <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easiness]], [[ease]], [[opportunity]], τινι [[for doing]] a thing, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>181</span>; but more commonly τινος, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>284</span>, <span class="bibl">704</span> (lyr.); εὐμάρεια φυγῆς Anon. ap. Suid.; τῆς ζητήσεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1276a24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ease of movement]], [[dexterity]], χεροῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1128</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>398b35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of internal condition, [[ease]], [[comfort]], εὐμαρείᾳ χρώμενος πολλῇ <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>193</span>; but also [[εὐμαρείῃ]] (εὐμαρέῃ codd.) [[χρᾶσθαι]] euphemism for [[alvum exonerare]], to [[ease oneself]], <span class="bibl">Hdt.2.35</span>, cf. <span class="bibl">4.113</span>; [[εὐμάρειαν παρασκευάζειν]] to [[provide easy means]] or [[provide ready means]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>738d</span>; <b class="b3">πρὸς τὰς ἐκ Διὸς ὥρας εὐ. μηχανᾶσθαι</b> [[provision for]], [[protection against]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span> 321a</span>; [[εὐμάρειά ἐστι]] c. inf., [[it is easy to]]... Id.<span class="title">Ly.</span>l.c., <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>5.9</span>; [[δι' εὐμαρείας]] = [[easily]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>13</span>; <b class="b3">κατὰ πολλὴν εὐμάρειαν, μετὰ πάσης εὐμαρείας</b>, <span class="bibl">Ph.2.428</span>, <span class="bibl">1.670</span>; <b class="b3">πρὸς εὐμάρειάν τινος</b> for his [[convenience]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hipp.</span>5</span>; ἐν πάσῃ εὐ. εὐθὺς γίνεται <span class="bibl">M.Ant.4.3</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ, (Ion. dat. εὐμαρέη is found in [[Herodotus|Hdt.]]2.35 codd., cited by Greg.Cor.p.521 S., Suid.), also [[εὐμαρία]] Pl.''Ly.''204d, but Ion. acc. εὐμαρίην only as [[varia lectio|v.l.]] for -είην in [[Herodotus|Hdt.]]4.113: -<br><span class="bld">A</span> [[easiness]], [[ease]], [[opportunity]], τινι [[for doing]] a thing, E.''Fr.''181; but more commonly τινος, S.''Ph.''284, 704 (lyr.); εὐμάρεια φυγῆς Anon. ap. Suid.; τῆς ζητήσεως [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1276a24.<br><span class="bld">2</span> [[ease of movement]], [[dexterity]], χεροῖν E.''Ba.''1128, cf. Arist. ''Mu.''398b35.<br><span class="bld">3</span> of internal condition, [[ease]], [[comfort]], εὐμαρείᾳ χρώμενος πολλῇ S.''Tr.''193; but also [[εὐμαρείῃ]] (εὐμαρέῃ codd.) [[χρᾶσθαι]] euphemism for [[alvum exonerare]], to [[ease oneself]], [[Herodotus|Hdt.]]2.35, cf. 4.113; [[εὐμάρειαν παρασκευάζειν]] to [[provide easy means]] or [[provide ready means]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''738d; <b class="b3">πρὸς τὰς ἐκ Διὸς ὥρας εὐ. μηχανᾶσθαι</b> [[provision for]], [[protection against]], Id.''Prt.'' 321a; [[εὐμάρειά ἐστι]] c. inf., [[it is easy to]]... Id.''Ly.''l.c., X.''Oec.''5.9; [[δι' εὐμαρείας]] = [[easily]], Luc.''Am.''13; <b class="b3">κατὰ πολλὴν εὐμάρειαν, μετὰ πάσης εὐμαρείας</b>, Ph.2.428, 1.670; <b class="b3">πρὸς εὐμάρειάν τινος</b> for his [[convenience]], Luc.''Hipp.''5; ἐν πάσῃ εὐ. εὐθὺς γίνεται M.Ant.4.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[facilité]], [[aisance]], [[commodité]] <i>en gén.</i> : εὐμαρείᾳ [[χρῆσθαι]] SOPH avoir toute facilité pour qch;<br /><b>2</b> aisance du bas ventre ; εὐμαρίῃ <i>(ion.)</i> [[χρῆσθαι]] HDT aller à la selle, se tenir le ventre libre.<br />'''Étymologie:''' [[εὐμαρής]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[facilité]], [[aisance]], [[commodité]] <i>en gén.</i> : εὐμαρείᾳ [[χρῆσθαι]] SOPH avoir toute facilité pour qch;<br /><b>2</b> [[aisance du bas ventre]] ; εὐμαρίῃ <i>(ion.)</i> [[χρῆσθαι]] HDT aller à la selle, se tenir le ventre libre.<br />'''Étymologie:''' [[εὐμαρής]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====dexterity===
|trtx====[[dexterity]]===
Bulgarian: сръчност, ловкост; Catalan: destresa; Chinese Mandarin: 機巧, 机巧, 靈巧, 灵巧; Czech: zručnost, šikovnost; Danish: fingerfærdighed; Dutch: [[handigheid]]; Finnish: näppäryys, taitavuus; French: [[dextérité]]; Georgian: მოხერხებულობა, სიმარჯვე, ოსტატურობა, გაწაფულობა, სიმკვირცხლე, შნო; German: [[Fingerfertigkeit]], [[Geschicklichkeit]], [[Gewandtheit]]; Greek: [[επιδεξιότητα]], [[δεξιοσύνη]], [[επιτηδειότητα]], [[μαστοριά]]; Ancient Greek: [[ἀμφιδεξιότης]], [[δεινότης]], [[δεξιότης]], [[ἐπιδεξιότης]], [[εὐθιξία]], [[εὐμάρεια]], [[εὐχειρία]], [[εὐχειρίη]], [[εὐχέρεια]], [[πρᾶξις]], [[ταχυχειρία]]; Hebrew: זריזות‎, גמישות‎, מיומנות‎, קלות תנועה‎; Hungarian: kézügyesség, ügyesség, fürgeség; Indonesian: ketangkasan; Italian: [[destrezza]]; Japanese: 器用さ, 素早さ; Latin: [[agilitas]], [[pernicitas]]; Lithuanian: miklumas; Macedonian: спретност, умешност; Old English: handcræft; Persian: چیره‌دستی‎, زبردستی‎, تردستی‎; Polish: zręczność, zwinność; Portuguese: [[destreza]]; Romanian: dexteritate, îndemânare, iscusință, dibăcie, abilitate; Russian: [[ловкость]], [[сноровка]], [[проворность]], [[проворство]], [[подвижность]]; Slovak: zručnosť, obratnosť; Spanish: [[destreza]]; Swedish: skicklighet, fingerfärdighet, händighet; Telugu: నైపుణ్యము
Bulgarian: сръчност, ловкост; Catalan: destresa; Chinese Mandarin: 機巧, 机巧, 靈巧, 灵巧; Czech: zručnost, šikovnost; Danish: fingerfærdighed; Dutch: [[handigheid]]; Finnish: näppäryys, taitavuus; French: [[dextérité]]; Georgian: მოხერხებულობა, სიმარჯვე, ოსტატურობა, გაწაფულობა, სიმკვირცხლე, შნო; German: [[Fingerfertigkeit]], [[Geschicklichkeit]], [[Gewandtheit]]; Greek: [[επιδεξιότητα]], [[δεξιοσύνη]], [[επιτηδειότητα]], [[μαστοριά]]; Ancient Greek: [[ἀμφιδεξιότης]], [[δεινότης]], [[δεξιότης]], [[ἐπιδεξιότης]], [[εὐθιξία]], [[εὐμάρεια]], [[εὐχειρία]], [[εὐχειρίη]], [[εὐχέρεια]], [[πρᾶξις]], [[ταχυχειρία]]; Hebrew: זריזות‎, גמישות‎, מיומנות‎, קלות תנועה‎; Hungarian: kézügyesség, ügyesség, fürgeség; Indonesian: ketangkasan; Italian: [[destrezza]]; Japanese: 器用さ, 素早さ; Latin: [[agilitas]], [[pernicitas]]; Lithuanian: miklumas; Macedonian: спретност, умешност; Old English: handcræft; Persian: چیره‌دستی‎, زبردستی‎, تردستی‎; Polish: zręczność, zwinność; Portuguese: [[destreza]]; Romanian: dexteritate, îndemânare, iscusință, dibăcie, abilitate; Russian: [[ловкость]], [[сноровка]], [[проворность]], [[проворство]], [[подвижность]]; Slovak: zručnosť, obratnosť; Spanish: [[destreza]]; Swedish: skicklighet, fingerfärdighet, händighet; Telugu: నైపుణ్యము
}}
}}