3,277,121
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l'audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s'empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> ce qui donne confiance <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l'audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s'empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> [[ce qui donne confiance]] <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |