Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνέχω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enecho
|Transliteration C=enecho
|Beta Code=e)ne/xw
|Beta Code=e)ne/xw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold]] or [[keep fast within]], <b class="b3">χόλον ἐνέχειν τινί</b> [[harbour]] a grudge against one, <span class="bibl">Hdt.1.118</span>, <span class="bibl">6.119</span> (v. <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., with fut. and aor. Med. (v. infr.), [[to be held]], [[caught]], [[entangled in]], c. dat., τῇ πάγῃ <span class="bibl">Id.2.121</span>.β; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.17</span>; ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>183e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., ἐ. ἀπορίῃσι <span class="bibl">Hdt.1.190</span>; φιλοτιμίᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>527</span>; ὀργαῖς πολυχρονίοις Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63 W.; ἐν ἄγεϊ <span class="bibl">Hdt.6.56</span>; ἐν ταῖς αὐταῖς δυσχερείαις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>309a29</span>; <b class="b3">ἐν θώματι ἐνέσχετο</b> [[was seized with]] wonder, <span class="bibl">Hdt.7.128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be liable]] or [[subject to]], οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>169</span> (Pors. for [[ἐνεύξεται]], lyr.), cf.<span class="bibl">And.1.44</span>; [[πράγμασιν]], [[λειτουργίαις]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>473.7</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>382.31</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in legal formulae, ἐν ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο <span class="title">SIG</span>9.9 (Elis, vi B.C.); ἐ. ἀρᾷ Διός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>881d</span> (in tmesi, ἐν τἠπαρῇ ἔχεσθαι <span class="title">SIG</span>38.34 (Teos, v B.C.)); [[ζημίᾳ]], [[αἰτίᾳ]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>935c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>52a</span>; τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις <span class="bibl">D.51.11</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις <span class="bibl">Aeschin.3.175</span>; νόμῳ <span class="title">Schwyzer</span>634 <span class="title">B</span>49 (Nesus, iv B.C., prob.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>10</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762d</span>; [[νοθείᾳ]] [[in an imputation of]] bastardy, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>1</span>; ἱεροσυλίαις <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.5</span> (ii B.C.): abs., ἐὰν ἐνσχεθῶσι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.168</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in good sense, <b class="b3">ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ</b> [[meet with]] a message, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> in aor., [[come to a standstill]], ἔν τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 147d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., [[enter in]], [[pierce]], εἴς τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be urgent against]], τινί <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>49.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.53</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[hold fast within]] or [[keep fast within]], [[χόλον ἐνέχειν]] τινί = [[harbour a grudge]] against one, [[Herodotus|Hdt.]]1.118, 6.119 (v. II.2).<br><span class="bld">II</span> Pass., with fut. and aor. Med. (v. infr.), to [[be held in]], [[be caught in]], [[be entangled in]], c. dat., τῇ πάγῃ Id.2.121.β; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς X.''An.''7.4.17; ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Pl.''La.''183e.<br><span class="bld">2</span> metaph., ἐ. ἀπορίῃσι [[Herodotus|Hdt.]]1.190; φιλοτιμίᾳ E.''IA''527; ὀργαῖς πολυχρονίοις Phld.''Ir.''p.63 W.; ἐν ἄγεϊ [[Herodotus|Hdt.]]6.56; ἐν ταῖς αὐταῖς δυσχερείαις Arist.''Cael.''309a29; <b class="b3">ἐν θώματι ἐνέσχετο</b> [[was seized with]] wonder, [[Herodotus|Hdt.]]7.128.<br><span class="bld">3</span> to [[be liable to]] or [[be subject to]], οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις A.''Supp.''169 (Pors. for [[ἐνεύξεται]], lyr.), cf.And.1.44; [[πράγμασιν]], [[λειτουργίαις]], ''BGU''473.7 (ii A.D.), ''PFlor.''382.31 (iii A.D.), etc.<br><span class="bld">b</span> in legal formulae, ἐν ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο ''SIG''9.9 (Elis, vi B.C.); ἐ. ἀρᾷ Διός [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''881d (in tmesi, ἐν τἠπαρῇ ἔχεσθαι ''SIG''38.34 (Teos, v B.C.)); [[ζημίᾳ]], [[αἰτίᾳ]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''935c, ''Cri.''52a; τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις D.51.11; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις Aeschin.3.175; νόμῳ ''Schwyzer''634 ''B''49 (Nesus, iv B.C., prob.), Plu.''TG''10; ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''762d; [[νοθείᾳ]] in an [[imputation]] of [[bastardy]], Plu. ''Them.''1; ἱεροσυλίαις ''PTeb.''5.5 (ii B.C.): abs., ἐὰν ἐνσχεθῶσι ''PSI''3.168 (ii B.C.).<br><span class="bld">4</span> in good sense, <b class="b3">ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ</b> [[meet with]] a message, Pi.''P.''8.49.<br><span class="bld">5</span> in aor., [[come to a standstill]], ἔν τινι [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]'' 147d.<br><span class="bld">III</span> intr., [[enter in]], [[pierce]], εἴς τι X.''Cyn.''10.7.<br><span class="bld">2</span> to [[be urgent against]], τινί [[LXX]] ''Ge.''49.23, ''Ev.Marc.''6.19, ''Ev.Luc.''11.53.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] (s. ἔχω), darin haben, festhalten; χόλον τινί, dauernden Groll gegen Jemanden in sich hegen, Her. 1, 118 u. öfter; pass. mit fut. ἐνέξομαι, aor. ἐνεσχέθην u. ἐνεσχόμην, in Etwas, von Etwas gehalten werden, τῇ πάγῃ 2, 121, wie ἐνσχεθεὶς [[ὥσπερ]] δεσμῷ Plut. Philop. 6; übertr., unterworfen sein einer Sache, durch sie gefesselt werden, οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις Aesch. Suppl. 160; τύχᾳ ἐνέχει Soph. Phil. 1086, nach Hermanns Emend. für ἔχει, du wirst gefesselt; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. I. A. 527; vgl. Pind. P. 8, 51; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐνέσχετο Her. 7, 128. 9, 37, er staunte; ἐν ἀπορίῃσι, ἐν κακῷ, 4, 131. 9, 37; ὀνείδει, ἀρᾷ, behaftet, belastet damit, Plat. Legg. VII, 808 e IX, 881 d, wie ἐν τῷ ἄγεϊ, mit dem Fluche belastet, Her. 6, 56; ἐν τοῖς νόμοις Plat. Legg. VI, 762 d, wie ζημίᾳ, αἰτίαις, XI, 935 c Crit. 52 a, vgl. [[ἔνοχος]]; so Folgde, bes. Redner, z. B. τοῖς ἐπιτιμίοις ἐνέξεται, unterworfen sein, Dem. 51, 11; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις ἐνέχεσθαι Aesch. 3, 175; Sp., wie νόμῳ Plut. Tib. Graech. 10; νοθείᾳ, von dem Vorwurfe der Unächtheit getroffen, Them. 1; – eigtl. ἐνέσχετο ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι, er verwickelte sich darin, Plat. Lach. 183 e; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς, blieben darin hangen, Xen. An. 7, 4, 17; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο, bei dieser blieb er stehen, Plat. Theaet. 147 d. – Intr., darin haften, stecken bleiben, ἡ αἰχμὴ κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut. Pomp. 71; hineinfallen. Xen. Cyn. 10, 7. – Im N. T. = Einem aufsäßig sein.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] (s. ἔχω), darin haben, festhalten; χόλον τινί, dauernden Groll gegen Jemanden in sich hegen, Her. 1, 118 u. öfter; pass. mit fut. ἐνέξομαι, aor. ἐνεσχέθην u. ἐνεσχόμην, in Etwas, von Etwas gehalten werden, τῇ πάγῃ 2, 121, wie ἐνσχεθεὶς [[ὥσπερ]] δεσμῷ Plut. Philop. 6; übertr., unterworfen sein einer Sache, durch sie gefesselt werden, οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις Aesch. Suppl. 160; τύχᾳ ἐνέχει Soph. Phil. 1086, nach Hermanns Emend. für ἔχει, du wirst gefesselt; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. I. A. 527; vgl. Pind. P. 8, 51; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐνέσχετο Her. 7, 128. 9, 37, er staunte; ἐν ἀπορίῃσι, ἐν κακῷ, 4, 131. 9, 37; ὀνείδει, ἀρᾷ, behaftet, belastet damit, Plat. Legg. VII, 808 e IX, 881 d, wie ἐν τῷ ἄγεϊ, mit dem Fluche belastet, Her. 6, 56; ἐν τοῖς νόμοις Plat. Legg. VI, 762 d, wie ζημίᾳ, αἰτίαις, XI, 935 c Crit. 52 a, vgl. [[ἔνοχος]]; so Folgde, bes. Redner, z. B. τοῖς ἐπιτιμίοις ἐνέξεται, unterworfen sein, Dem. 51, 11; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις ἐνέχεσθαι Aesch. 3, 175; Sp., wie νόμῳ Plut. Tib. Graech. 10; νοθείᾳ, von dem Vorwurfe der Unächtheit getroffen, Them. 1; – eigtl. ἐνέσχετο ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι, er verwickelte sich darin, Plat. Lach. 183 e; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς, blieben darin hangen, Xen. An. 7, 4, 17; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο, bei dieser blieb er stehen, Plat. Theaet. 147 d. – Intr., darin haften, stecken bleiben, ἡ αἰχμὴ κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut. Pomp. 71; hineinfallen. Xen. Cyn. 10, 7. – Im [[NT|N.T.]] = Einem aufsäßig sein.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐνέξω, <i>ao.2</i> ἐνέσχον;<br /><i>Pass. f. de forme Moy.</i> ἐνέξομαι, <i>ao.</i> ἐνεσχέθην, <i>ao.2</i> ἐνεσχόμην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> garder dans : χόλον τινί HDT conserver dans son cœur du ressentiment contre qqn;<br /><b>2</b> retenir dans ; <i>Pass.</i> être retenu dans (un lieu, une entrave, <i>etc.</i>) τινι ; <i>fig.</i> [[ἐν]] θωΰματι HDT être saisi d'admiration ; [[ἐν]] κακῷ HDT être plongé dans le malheur ; αἰτίᾳ PLAT être atteint par une accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> [[s'enfoncer dans]], [[se fixer dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔχω]].
|btext=<i>f.</i> ἐνέξω, <i>ao.2</i> ἐνέσχον;<br /><i>Pass. f. de forme Moy.</i> ἐνέξομαι, <i>ao.</i> ἐνεσχέθην, <i>ao.2</i> ἐνεσχόμην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[garder dans]] : χόλον τινί HDT conserver dans son cœur du ressentiment contre qqn;<br /><b>2</b> [[retenir dans]] ; <i>Pass.</i> être retenu dans (un lieu, une entrave, <i>etc.</i>) τινι ; <i>fig.</i> [[ἐν]] θωΰματι HDT être saisi d'admiration ; [[ἐν]] κακῷ HDT être plongé dans le malheur ; αἰτίᾳ PLAT être atteint par une accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> [[s'enfoncer dans]], [[se fixer dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔχω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνέχω''': μέλλ. ἐνέξω ἢ ἐνσχήσω, κρατῶ ἢ διατηρῶ τι [[ἐντός]] μου, χόλον ἐνέχειν τινὶ Ἡρόδ. 1. 118., 6. 119· ἴδε ΙΙ. 2. ΙΙ. Παθ. μετὰ μέσ. μέλλ. καὶ ἀορ. (ἴδε κατωτ.), ἐνέχομαι, κρατοῦμαι, συλλαμβάνομαι, δεσμεύομαι, περιπλέκομαι, ὡς τὸ Λατ. teneri, μετὰ δοτ., τῇ πάγῃ Ἡρόδ. 2. 121, 2, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 7. 4, 17· ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Πλάτ. Λάχ. 183Ε. 2) μεταφ., ἐνέχεσθαι ἀπορίῃσι Ἡρόδ. 1. 190· φιλοτιμίᾳ Εὐρ. Ι. Α. 527· [[ὡσαύτως]], ἐν. ἐν ἄγεϊ Ἡρόδ. 6. 56· ἐν κακῷ ὁ αὐτ. 9. 37, πρβλ. Λυσ. 94. 40· ἐν θωύματι ἐνέσχετο, κατελήφθη ὑπὸ θαυμασμοῦ, Ἡρόδ. 7. 128. 3) ἐνέχομαι, καὶ τότ’ οὐ δικαίοις [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἐνέξεται λόγοις τὸν τᾶς βοὸς παῖδ’ ἀτιμάσας, [[ἔνοχος]] ἔσται, «οὐκ [[εὐαπολόγητος]] ἔσται» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 169 κατὰ διόρθωσιν τοῦ Πόρσωνος ἀντὶ ἐνεύξεται ἢ ἀνεύξεται, πρβλ. Ἀνδοκ. 7. 5· [[συχνάκις]] ἐν δικανικῷ σχήματι, ἐπιάρῳ κ’ ἐνέχοιτο τὠνταῦτ’ ἐγραμμένῳ Ἐπιγραφ. Ἀρχ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 11· [[οὕτως]], ἐν. ἀρᾷ Διὸς Πλάτ. Νόμ. 881D· ζημίᾳ, αἰτίᾳ [[αὐτόθι]] 935C, Κρίτων 52Α· ἐνέχεσθαι ἐπιτιμίοις Δημ. 1231. 15· ἐν τοῖς ἐπιτιμίοις Αἰσχίν. 78. 41· νόμῳ Πλουτ. Γράκχ. 10· ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις Πλάτ. Νόμ. 762D· ἐνείχετο νοθείᾳ, εἶχε τὸ [[ὄνειδος]] ὅτι ἦτο [[νόθος]], Πλουτ. Θεμ. 1: πρβλ. [[ἔνοχος]]. 4) ἐπὶ καλῆς σημασίας, ὁ δὲ καμὼν προτέρᾳ πάθᾳ νῦν ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστος [[ἥρως]], «ὁ δὲ καμὼν Ἄδραστος τῇ προτέρᾳ συμφορᾷ νῦν βελτίονος ἔχεται τύχης τῇ τοῦ ὄρνιθος ἀγγελίᾳ» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 8. 70. 5) ἀπολ., [[μένω]], ἵσταμαι, ἐν δὲ [[ταύτῃ]] πως ἐνέσχετο, ἐν [[ταύτῃ]] κἄπως ἐστάθη, Πλάτ. Θεαίτ. 147D. ΙΙΙ. ἀμεταβ., [[εἰσέρχομαι]], εἰσδύω, [[ὅπως]] ἂν εἰς τὸν κόλπον... αἱ αὐγαὶ τοῦ φέγγους ὡς [[μάλιστα]] ἐνέχωσιν Ξεν. Κυν. 10. 7· [[ὥστε]] τὴν αἰχμὴν περάσασαν ἐνσχεῖν κατὰ τὸ [[ἰνίον]] (ὁ Κοραῆς ἔχει ἀνασχεῖν καὶ ἑρμηνεύει: «ἔστι δὲ τὸ ἀνασχεῖν, ἀναφανῆναι, προκῦψαι, εἰς τὸ ἔξω προελθεῖν»), Πλουτ. Πομπ. 71. 2) ἔγκειμαί τινι, ἢ εἶμαι [[ἐναντίον]] [[αὐτοῦ]], ἔχω χόλον κατ’ [[αὐτοῦ]], καὶ ἐνεῖχον αὐτῷ Ἑβδ. (Γεν. ΜΘ΄, 23)· ἡ δὲ Ἡρωδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ϛ΄, 19, Λουκ. ια΄, 53.
|lstext='''ἐνέχω''': μέλλ. ἐνέξω ἢ ἐνσχήσω, κρατῶ ἢ διατηρῶ τι [[ἐντός]] μου, χόλον ἐνέχειν τινὶ Ἡρόδ. 1. 118., 6. 119· ἴδε ΙΙ. 2. ΙΙ. Παθ. μετὰ μέσ. μέλλ. καὶ ἀορ. (ἴδε κατωτ.), ἐνέχομαι, κρατοῦμαι, συλλαμβάνομαι, δεσμεύομαι, περιπλέκομαι, ὡς τὸ Λατ. teneri, μετὰ δοτ., τῇ πάγῃ Ἡρόδ. 2. 121, 2, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 7. 4, 17· ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Πλάτ. Λάχ. 183Ε. 2) μεταφ., ἐνέχεσθαι ἀπορίῃσι Ἡρόδ. 1. 190· φιλοτιμίᾳ Εὐρ. Ι. Α. 527· [[ὡσαύτως]], ἐν. ἐν ἄγεϊ Ἡρόδ. 6. 56· ἐν κακῷ ὁ αὐτ. 9. 37, πρβλ. Λυσ. 94. 40· ἐν θωύματι ἐνέσχετο, κατελήφθη ὑπὸ θαυμασμοῦ, Ἡρόδ. 7. 128. 3) ἐνέχομαι, καὶ τότ’ οὐ δικαίοις [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἐνέξεται λόγοις τὸν τᾶς βοὸς παῖδ’ ἀτιμάσας, [[ἔνοχος]] ἔσται, «οὐκ [[εὐαπολόγητος]] ἔσται» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 169 κατὰ διόρθωσιν τοῦ Πόρσωνος ἀντὶ ἐνεύξεται ἢ ἀνεύξεται, πρβλ. Ἀνδοκ. 7. 5· [[συχνάκις]] ἐν δικανικῷ σχήματι, ἐπιάρῳ κ’ ἐνέχοιτο τὠνταῦτ’ ἐγραμμένῳ Ἐπιγραφ. Ἀρχ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 11· [[οὕτως]], ἐν. ἀρᾷ Διὸς Πλάτ. Νόμ. 881D· ζημίᾳ, αἰτίᾳ [[αὐτόθι]] 935C, Κρίτων 52Α· ἐνέχεσθαι ἐπιτιμίοις Δημ. 1231. 15· ἐν τοῖς ἐπιτιμίοις Αἰσχίν. 78. 41· νόμῳ Πλουτ. Γράκχ. 10· ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις Πλάτ. Νόμ. 762D· ἐνείχετο νοθείᾳ, εἶχε τὸ [[ὄνειδος]] ὅτι ἦτο [[νόθος]], Πλουτ. Θεμ. 1: πρβλ. [[ἔνοχος]]. 4) ἐπὶ καλῆς σημασίας, ὁ δὲ καμὼν προτέρᾳ πάθᾳ νῦν ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστος [[ἥρως]], «ὁ δὲ καμὼν Ἄδραστος τῇ προτέρᾳ συμφορᾷ νῦν βελτίονος ἔχεται τύχης τῇ τοῦ ὄρνιθος ἀγγελίᾳ» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 8. 70. 5) ἀπολ., [[μένω]], ἵσταμαι, ἐν δὲ [[ταύτῃ]] πως ἐνέσχετο, ἐν [[ταύτῃ]] κἄπως ἐστάθη, Πλάτ. Θεαίτ. 147D. ΙΙΙ. ἀμεταβ., [[εἰσέρχομαι]], εἰσδύω, [[ὅπως]] ἂν εἰς τὸν κόλπον... αἱ αὐγαὶ τοῦ φέγγους ὡς [[μάλιστα]] ἐνέχωσιν Ξεν. Κυν. 10. 7· [[ὥστε]] τὴν αἰχμὴν περάσασαν ἐνσχεῖν κατὰ τὸ [[ἰνίον]] (ὁ Κοραῆς ἔχει ἀνασχεῖν καὶ ἑρμηνεύει: «ἔστι δὲ τὸ ἀνασχεῖν, ἀναφανῆναι, προκῦψαι, εἰς τὸ ἔξω προελθεῖν»), Πλουτ. Πομπ. 71. 2) ἔγκειμαί τινι, ἢ εἶμαι [[ἐναντίον]] αὐτοῦ, ἔχω χόλον κατ’ αὐτοῦ, καὶ ἐνεῖχον αὐτῷ Ἑβδ. (Γεν. ΜΘ΄, 23)· ἡ δὲ Ἡρωδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ϛ΄, 19, Λουκ. ια΄, 53.
}}
}}
{{Slater
{{Slater