Anonymous

λοιπός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> restant, qui reste : ἡ λοιπὴ [[ὁδός]] XÉN le reste de la route ; [[αἱ]] λοιπαὶ [[τῶν]] [[νέων]] THC le reste des navires ; τὸ λοιπόν <i>ou</i> τὰ λοιπά ATT le reste ; λοιπόν ἐστι <i>ou simpl.</i> λοιπόν avec l'inf. il reste (à montrer, à dire, <i>etc.</i>) ; λοιπὸν [[οὖν]] ἐστιν οὐδὲν ἄλλο [[πλήν]] avec l'inf. ISOCR il ne reste donc qu’à… ; [[τί]] λοιπὸν [[ἔσται]] [[ἤν]] ; ISOCR que restera-t-il (à dire) si ? <i>abs.</i> ὃ δὲ λοιπόν ESCHL ce qui reste;<br /><b>2</b> <i>avec idée de temps</i> ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ATT l'avenir ; τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας XÉN le reste du jour ; <i>adv.</i> • [[τοῦ]] λοιποῦ χρόνου SOPH, [[ἐκ]] [[τοῦ]] λοιποῦ XÉN, τὸν λοιπὸν χρόνον SOPH à l'avenir, désormais, dorénavant.<br />'''Étymologie:''' R. Λιπ, cf. [[λείπω]].
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> restant, qui reste : ἡ λοιπὴ [[ὁδός]] XÉN le reste de la route ; [[αἱ]] λοιπαὶ [[τῶν]] [[νέων]] THC le reste des navires ; τὸ λοιπόν <i>ou</i> τὰ λοιπά ATT le reste ; λοιπόν ἐστι <i>ou simpl.</i> λοιπόν avec l'inf. il reste (à montrer, à dire, <i>etc.</i>) ; λοιπὸν [[οὖν]] ἐστιν οὐδὲν ἄλλο [[πλήν]] avec l'inf. ISOCR il ne reste donc qu’à… ; [[τί]] λοιπὸν [[ἔσται]] [[ἤν]] ; ISOCR que restera-t-il (à dire) si ? <i>abs.</i> ὃ δὲ λοιπόν ESCHL ce qui reste;<br /><b>2</b> <i>avec idée de temps</i> ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ATT l'avenir ; τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας XÉN le reste du jour ; <i>adv.</i> • [[τοῦ]] λοιποῦ χρόνου SOPH, ἐκ [[τοῦ]] λοιποῦ XÉN, τὸν λοιπὸν χρόνον SOPH à l'avenir, désormais, dorénavant.<br />'''Étymologie:''' R. Λιπ, cf. [[λείπω]].
}}
}}
{{pape
{{pape