3,273,769
edits
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>κῡριος</b> (-ιος, -ίῳ, -ιε, -ιοι; -ίαν; -ιον acc.: -ιώτερο[ς], -ιώτερον.) <br /> <b>a</b> of [[people]], [[authoritative]] ξένον μή τιν' δύναμιν κυριώτερον | |sltr=<b>κῡριος</b> (-ιος, -ίῳ, -ιε, -ιοι; -ίαν; -ιον acc.: -ιώτερο[ς], -ιώτερον.) <br /> <b>a</b> of [[people]], [[authoritative]] ξένον μή τιν' δύναμιν κυριώτερον τῶν γε [[νῦν]] (O. 1.104) κυριώτερο[ς λτ;[[εἰς]] σοφίας λόγον> (''[[sc.]]'' [[Παλαμήδης]]: supp. Snell ex Aristide, qui verba laudavisse videtur: αὐτὸν (= Παλαμήδεα) κυριώτερον [[τοῦ]] Ὀδυσσέως [[εἰς]] σοφίας λόγον, ὡς ἔφη Πίνδαρος) fr. 260. 7. c. gen., [[master]] of, πρύτανι κύριε πολλᾶν μὲν εὐστεφάνων ἀγυιᾶν καὶ στρατοῦ (P. 2.58) θρασύ μοι τόδ' [[εἰπεῖν]] φαενναῖς ἀρεταῖς ὁδὸν κυρίαν λόγων [[οἴκοθεν]] (cf. [[ἐπίκουρος]]) (N. 7.51) [[Ζεύς|Ζεὺς]] ὁ πάντων [[κύριος]] (I. 5.53) <br /> <b>b</b> of [[time]], appointed κυρίῳ δ' ἐν μηνὶ πέμποισ ἀμφιπόλους at the [[birth]] of Iamos (O. 6.32) κύριον ὃς πάντων [[τέλος]] [[οἶσθα]] καὶ πάσας κελεύθους [[Apollo]] (P. 9.44) <br /> <b>c</b> dub. & frag. [v. [[μυρίος]], (Pae. 6.118) ] ]ων κύριοι[ Πα. 13b. 24. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κυρίου, ὁ ([[properly]], an adjective [[κύριος]], [[κυρία]], κύριον, [[also]] of [[two]] [[term]].; [[properly]] equivalent to ὁ ἔχων [[κῦρος]], having [[power]] or [[authority]]) (from [[Pindar]] down), he to whom a [[person]] or [[thing]] belongs, [[about]] [[which]] he has the [[power]] of deciding; [[master]], [[lord]]; used a. [[universally]], of the [[possessor]] and disposer of a [[thing]], the [[owner]] (the Sept. for אָדון, בַּעַל): [[with]] the genitive of the [[thing]], as [[τοῦ]] ἀμπελῶνος, [[τοῦ]] θερισμοῦ, τῆς οἰκίας, the [[master]], [[τοῦ]] πωλου, [[τοῦ]] σαββάτου, [[possessed]] of the [[power]] to [[determine]] [[what]] is [[suitable]] to the sabbath, and of releasing [[himself]] and others from its obligations, [[one]] [[who]] has [[control]] of the [[person]], the [[master]] (A. V. [[lord]]); in the [[household]]: δούλου, παιδίσκης, οἰκονόμου, οἱ δοῦλοι, the [[sovereign]], [[prince]], [[chief]]: the Roman [[emperor]] (on [[this]] [[use]] of [[κύριος]] [[see]] at [[length]] Woolsey in Bib. Sacr. for July 1861, pp. 595-608)), κύριοι, as those to whom, in the [[administration]] of the [[universe]], departments are intrusted by God ([[see]] [[ἄγγελος]], 2): [[κύριος]] is a [[title]] of honor, expressive of [[respect]] and [[reverence]], [[with]] [[which]] servants [[salute]] [[their]] [[master]], Winer's Grammar, § 65,5a.)), κύριε, κύριε, R G in α. to God, the [[ruler]] of the [[universe]] (so the Sept. for אֲדֹנָי, אֱלוהַּ, אֱלֹהִים, יְהוָה, and יָהּ; (the [[term]] [[κύριος]] is used of the gods from [[Pindar]] and [[Sophocles]] down, [[but]] "the [[address]] κύριε, used in [[prayer]] to God, [[though]] [[frequent]] in [[Epictetus]] does [[not]] [[occur]] (so [[far]] as I am [[aware]]) in [[any]] heathen [[writing]] [[before]] the apostolic times; [[sometimes]] we [[find]] κύριε ὁ Θεός, and [[once]] (2,7, 12) he writes κύριε ἐλέησόν (Lightfoot on Philippians, p. 314note{3}))) — [[both]] [[with]] the [[article]], ὁ [[κύριος]]: R G); [[ἔλεος]], 3); R G), etc.; and [[without]] the [[article]] (cf. Winer's Grammar, 124 (118); Buttmann, 88f (77f)): T Tr [[text]] WH [[text]]), 9; [[κύριος]] [[τοῦ]] οὐρανοῦ [[καί]] τῆς γῆς, [[κύριος]] | |txtha=κυρίου, ὁ ([[properly]], an adjective [[κύριος]], [[κυρία]], κύριον, [[also]] of [[two]] [[term]].; [[properly]] equivalent to ὁ ἔχων [[κῦρος]], having [[power]] or [[authority]]) (from [[Pindar]] down), he to whom a [[person]] or [[thing]] belongs, [[about]] [[which]] he has the [[power]] of deciding; [[master]], [[lord]]; used a. [[universally]], of the [[possessor]] and disposer of a [[thing]], the [[owner]] (the Sept. for אָדון, בַּעַל): [[with]] the genitive of the [[thing]], as [[τοῦ]] ἀμπελῶνος, [[τοῦ]] θερισμοῦ, τῆς οἰκίας, the [[master]], [[τοῦ]] πωλου, [[τοῦ]] σαββάτου, [[possessed]] of the [[power]] to [[determine]] [[what]] is [[suitable]] to the sabbath, and of releasing [[himself]] and others from its obligations, [[one]] [[who]] has [[control]] of the [[person]], the [[master]] (A. V. [[lord]]); in the [[household]]: δούλου, παιδίσκης, οἰκονόμου, οἱ δοῦλοι, the [[sovereign]], [[prince]], [[chief]]: the Roman [[emperor]] (on [[this]] [[use]] of [[κύριος]] [[see]] at [[length]] Woolsey in Bib. Sacr. for July 1861, pp. 595-608)), κύριοι, as those to whom, in the [[administration]] of the [[universe]], departments are intrusted by God ([[see]] [[ἄγγελος]], 2): [[κύριος]] is a [[title]] of honor, expressive of [[respect]] and [[reverence]], [[with]] [[which]] servants [[salute]] [[their]] [[master]], Winer's Grammar, § 65,5a.)), κύριε, κύριε, R G in α. to God, the [[ruler]] of the [[universe]] (so the Sept. for אֲדֹנָי, אֱלוהַּ, אֱלֹהִים, יְהוָה, and יָהּ; (the [[term]] [[κύριος]] is used of the gods from [[Pindar]] and [[Sophocles]] down, [[but]] "the [[address]] κύριε, used in [[prayer]] to God, [[though]] [[frequent]] in [[Epictetus]] does [[not]] [[occur]] (so [[far]] as I am [[aware]]) in [[any]] heathen [[writing]] [[before]] the apostolic times; [[sometimes]] we [[find]] κύριε ὁ Θεός, and [[once]] (2,7, 12) he writes κύριε ἐλέησόν (Lightfoot on Philippians, p. 314note{3}))) — [[both]] [[with]] the [[article]], ὁ [[κύριος]]: R G); [[ἔλεος]], 3); R G), etc.; and [[without]] the [[article]] (cf. Winer's Grammar, 124 (118); Buttmann, 88f (77f)): T Tr [[text]] WH [[text]]), 9; [[κύριος]] [[τοῦ]] οὐρανοῦ [[καί]] τῆς γῆς, [[κύριος]] τῶν κυριευόντων, [[κύριος]] ὁ Θεός, [[see]] Θεός, 3, p. 288a (and [[below]]); [[κύριος]] ὁ Θεός ὁ [[παντοκράτωρ]], [[κύριος]] [[σαβαώθ]], [[ἄγγελος]] and ὁ [[ἄγγελος]] κυρίου, πνευαμα κυρίου, [[ὑπό]] (R G [[add]] the [[article]]) κυρίου, [[παρά]] κυρίου, [[παρά]] κυρίῳ, β. to the Messiah; and [[that]] αα. to the Messiah regarded [[universally]]: ββ. to Jesus as the Messiah, [[since]] by his [[death]] he [[acquired]] a [[special]] ownership in [[mankind]], and [[after]] his [[resurrection]] [[was]] [[exalted]] to a [[partnership]] in the [[divine]] [[administration]] ([[this]] [[force]] of the [[word]] [[when]] applied to Jesus appears [[especially]] in ὁ [[κύριος]], G L T Tr WH); T Tr WH); ὁ [[κύριος]] μου [[καί]] ὁ Θεός μου, [[ἀπό]] [[τοῦ]] κυρίου, [[πρός]] [[τόν]] κύριον ὁ [[κύριος]] [[Ἰησοῦς]], T Tr WH); ὁ [[κύριος]] [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]], R; 23 R G L); WH brackets [[Χριστός]]); R G), etc.; [[κύριος]] [[ἡμῶν]], [[Ἰησοῦς]] added (L T Tr WH in L T Tr ([[yet]] [[without]] [[ἡμῶν]])); so [[with]] [[Χριστός]], G L T Tr WH); and [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]], Buttmann, 155 (136)); R G), ); [[ἡμῶν]])); WH brackets [[ἡμῶν]]); R G); T WH [[omit]] [[ἡμῶν]]); G L T Tr WH [[omit]] [[ἡμῶν]]), etc.; [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]] ὁ [[κύριος]] [[ἡμῶν]], [[Χριστός]] Ἰησης ὁ [[κύριος]] ([[ἡμῶν]]), ὁ [[κύριος]] [[καί]] ὁ [[σωτήρ]], Buttmann, 155 (136)); [[with]] [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]] added, [[κύριος]]: [[κύριος]] κυρίων, i. e. Supreme Lord (cf. Winer's Grammar, § 36,2; (Buttmann, § 123,12)): α. [[above]]; of God, [[ἀπό]] κυρίου, [[κατά]] κύριον, [[πρός]] κύριον, [[σύν]] κυρίῳ, [[ὑπό]] κύριον, ἐν κυρίῳ, [[frequent]] in Paul, and [[except]] in his writings [[found]] [[only]] in ἐν, I:6b., p. 211b. The [[appellation]] ὁ [[κύριος]], applied to Christ, passed [[over]] in Luke and John [[even]] [[into]] [[historic]] [[narrative]], [[where]] the words and works of Jesus [[prior]] to his [[resurrection]] are [[related]]: R G L Tr brackets); T Tr marginal [[reading]] [[Ἰησοῦς]]); [[κύριος]] [[everywhere]] [[not]] of God, [[but]] of Christ. But, to [[omit]] instances [[where]] the [[interpretation]] is [[doubtful]], as ὁ [[κύριος]] τῆς εἰρήνης, cf. [[ὁ]] Θεός τῆς εἰρήνης, ἑκάστῳ ὡς ὁ [[κύριος]] ἔδωκεν, [[κατά]] [[τήν]] [[χάριν]] [[τοῦ]] Θεοῦ [[τήν]] δοθεῖσαν μοι in κρινόμενοι [[ὑπό]] [[τοῦ]] κυρίου in Winer, De sensu vocum [[κύριος]] et ὁ [[κύριος]] in actis et epistolis apostolorum. Erlang. 1828; Wesselus Scheffer, diss. theol. exhibens disquisitionem de vocis [[κύριος]] [[absolute]] positae in N. T. usually Lugd. 1846 (a monograph I [[have]] [[not]] [[seen]]); (Stuart in the Bib. Repos. for Oct. 1831, pp. 733-776; cf. Weiss, Biblical Theol. d. N. T. § 76; Cremer, Biblical-theol. Lex. [[under]] the [[word]]; Abbot in the Journal of the Society for Biblical Literature and Exegesis for June and December, 1881, p. 126ff, June and December, 1883, p. 101 f On the [[use]] of a [[capital]] [[initial]], [[see]] WH. Introductory § 414). The [[word]] does [[not]] [[occur]] in the (Epistle to [[Titus]] ([[critical]] editions), the) First Epistle of John ([[nor]] in the Second or the Third; for in κυρίου is dropped by the [[critical]] editors. Synonym: [[see]] [[δεσπότης]], at the [[end]]). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |