Anonymous

θαυμάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ"
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] ἐθαύμαζον; [[future]] θαυμάσομαι (R G T Tr, a [[form]] [[far]] [[more]] [[common]] in the [[best]] Greek writings [[also]] [[than]] θαυμάσω; cf. Krüger, § 40, [[under]] the [[word]]; Kühner, § 343, [[under]] the [[word]]; (Veitch, [[under]] the [[word]])); 1st aorist ἐθαύμασα; 1st aorist [[passive]] ἐθαυμασθην in a [[middle]] [[sense]] (Rst L Tr [[text]]); [[also]] 1future [[passive]], in the [[sense]] of the [[middle]], θαυμασθήσομαι (L WH; [[but]] the [[very]] [[few]] examples of the [[middle]] [[use]] in [[secular]] authors are [[doubtful]]; cf. Stephanus, Thesaurus iv., p. 259f; ([[yet]] [[see]] Veitch, [[under]] the [[word]])); to [[wonder]], [[wonder]] at, [[marvel]]: [[absolutely]], L brackets Tr marginal [[reading]] brackets); T omits; L Tr brackets; WH [[reject]] the [[verse]] ([[see]] [[πρός]], I:1a. at the [[beginning]] and 2b.)); [[θαῦμα]] [[μέγα]] ([[see]] [[θαῦμα]], 2), [[πρόσωπον]], to [[admire]], [[pay]] [[regard]] to, [[one]]'s [[external]] [[appearance]], i. e. to be influenced by [[partiality]], Sept. for פָּנִים נָשָׂא, [[διά]] τί, [[διά]] [[τοῦτο]] (omitted by Tdf.) is to be joined to G L Tr marginal [[reading]]; cf. Meyer (edited by Weiss) at the [[passage]]; Winer's Grammar, § 7,3) (Isocrates, p. 52d.; Aelian v. h. 12,6; 14,36); (followed by ἐν [[with]] the dative of [[object]], according to the [[construction]] [[adopted]] by [[some]] in ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ... αὐτόν, at his [[tarrying]]; cf. Winer's Grammar, § 33, b.; Buttmann, 264 (227); 185 (160f); [[ἐπί]] [[with]] the dative of [[person]] R G L Tr); by [[ἐπί]] [[with]] the dative of the [[thing]], [[Xenophon]], [[Plato]], [[Thucydides]], others; the Sept.); [[περί]] τίνος, Buttmann, 185 (161)) ἐθαύμασεν ἡ γῆ [[ὀπίσω]] [[τοῦ]] θηρίου, followed the [[beast]] in [[wonder]], Buttmann, 59 (52)); followed by [[ὅτι]], to [[marvel]] [[that]], etc., εἰ ([[see]] εἰ, I:4), to be wondered at, to be had in [[admiration]] (ἐν [[with]] the dative of the [[person]] whose [[lot]] and [[condition]] gives [[matter]] for wondering at [[another]], ἐν [[with]] the dative of the [[thing]], [[ἐκθαυμάζω]].)
|txtha=[[imperfect]] ἐθαύμαζον; [[future]] θαυμάσομαι (R G T Tr, a [[form]] [[far]] [[more]] [[common]] in the [[best]] Greek writings [[also]] [[than]] θαυμάσω; cf. Krüger, § 40, [[under]] the [[word]]; Kühner, § 343, [[under]] the [[word]]; (Veitch, [[under]] the [[word]])); 1st aorist ἐθαύμασα; 1st aorist [[passive]] ἐθαυμασθην in a [[middle]] [[sense]] (Rst L Tr [[text]]); [[also]] 1future [[passive]], in the [[sense]] of the [[middle]], θαυμασθήσομαι (L WH; [[but]] the [[very]] [[few]] examples of the [[middle]] [[use]] in [[secular]] authors are [[doubtful]]; cf. Stephanus, Thesaurus iv., p. 259f; ([[yet]] [[see]] Veitch, [[under]] the [[word]])); to [[wonder]], [[wonder]] at, [[marvel]]: [[absolutely]], L brackets Tr marginal [[reading]] brackets); T omits; L Tr brackets; WH [[reject]] the [[verse]] ([[see]] [[πρός]], I:1a. at the [[beginning]] and 2b.)); [[θαῦμα]] [[μέγα]] ([[see]] [[θαῦμα]], 2), [[πρόσωπον]], to [[admire]], [[pay]] [[regard]] to, [[one]]'s [[external]] [[appearance]], i. e. to be influenced by [[partiality]], Sept. for פָּנִים נָשָׂא, [[διά]] τί, [[διά]] [[τοῦτο]] (omitted by Tdf.) is to be joined to G L Tr marginal [[reading]]; cf. Meyer (edited by Weiss) at the [[passage]]; Winer's Grammar, § 7,3) (Isocrates, p. 52d.; Aelian v. h. 12,6; 14,36); (followed by ἐν [[with]] the dative of [[object]], according to the [[construction]] [[adopted]] by [[some]] in ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ... αὐτόν, at his [[tarrying]]; cf. Winer's Grammar, § 33, b.; Buttmann, 264 (227); 185 (160f); [[ἐπί]] [[with]] the dative of [[person]] R G L Tr); by [[ἐπί]] [[with]] the dative of the [[thing]], [[Xenophon]], [[Plato]], [[Thucydides]], others; the Sept.); [[περί]] τίνος, Buttmann, 185 (161)) ἐθαύμασεν ἡ γῆ [[ὀπίσω]] τοῦ θηρίου, followed the [[beast]] in [[wonder]], Buttmann, 59 (52)); followed by [[ὅτι]], to [[marvel]] [[that]], etc., εἰ ([[see]] εἰ, I:4), to be wondered at, to be had in [[admiration]] (ἐν [[with]] the dative of the [[person]] whose [[lot]] and [[condition]] gives [[matter]] for wondering at [[another]], ἐν [[with]] the dative of the [[thing]], [[ἐκθαυμάζω]].)
}}
}}
{{grml
{{grml