3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> καθήσω, <i>ao.</i> [[καθῆκα]], <i>pf.</i> [[καθεῖκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire descendre :<br /><b>1</b> faire tomber, lancer de haut en bas : κεραυνὸν [[χαμᾶζε]] IL la foudre sur la terre ; [[ὑψόθεν]] ἐέρσας IL faire tomber la rosée d'en haut ; οἶνον λαυκανίης IL faire couler du vin dans son gosier ; ἄγκυραν HDT jeter l'ancre ; <i>fig.</i> [[σκῶμμα]] [[ἐπί]] τινα LUC lancer une raillerie contre qqn;<br /><b>2</b> laisser tomber : τὰς κώπας THC les rames, de façon à arrêter la marche du navire ; [[γόνυ]] πρὸς γαῖαν EUR baisser le genou vers la terre ; [[καθειμένος]] τὸν πώγωνα PLUT ayant laissé croître sa barbe;<br /><b>3</b> [[faire descendre dans la lice]], [[lancer dans la carrière]] : ἅρματα THC, ζεύγη ISOCR des chars, des attelages ; <i>fig.</i> διδασκαλίαν PLUT présenter une didascalie;<br /><b>4</b> [[faire descendre]] : τείχη THC prolonger des remparts jusqu’à la mer ; rappeler d'exil XÉN;<br /><b>II.</b> <i>intr. (ou s.e.</i> ἑαυτόν) descendre (<i>ou</i> se lancer) : ἀφ’ ὑψηλῶν XÉN d'un lieu élevé ; | |btext=<i>f.</i> καθήσω, <i>ao.</i> [[καθῆκα]], <i>pf.</i> [[καθεῖκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire descendre :<br /><b>1</b> faire tomber, lancer de haut en bas : κεραυνὸν [[χαμᾶζε]] IL la foudre sur la terre ; [[ὑψόθεν]] ἐέρσας IL faire tomber la rosée d'en haut ; οἶνον λαυκανίης IL faire couler du vin dans son gosier ; ἄγκυραν HDT jeter l'ancre ; <i>fig.</i> [[σκῶμμα]] [[ἐπί]] τινα LUC lancer une raillerie contre qqn;<br /><b>2</b> laisser tomber : τὰς κώπας THC les rames, de façon à arrêter la marche du navire ; [[γόνυ]] πρὸς γαῖαν EUR baisser le genou vers la terre ; [[καθειμένος]] τὸν πώγωνα PLUT ayant laissé croître sa barbe;<br /><b>3</b> [[faire descendre dans la lice]], [[lancer dans la carrière]] : ἅρματα THC, ζεύγη ISOCR des chars, des attelages ; <i>fig.</i> διδασκαλίαν PLUT présenter une didascalie;<br /><b>4</b> [[faire descendre]] : τείχη THC prolonger des remparts jusqu’à la mer ; rappeler d'exil XÉN;<br /><b>II.</b> <i>intr. (ou s.e.</i> ἑαυτόν) descendre (<i>ou</i> se lancer) : ἀφ’ ὑψηλῶν XÉN d'un lieu élevé ; εἰς [[γόνυ]] PLUT tomber sur le genou ; εἰς ἀγῶνα PLUT descendre dans la lice ; <i>en mauv. part</i> être précipité;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθίεμαι]] (<i>f.</i> καθήσομαι, <i>ao.</i> [[καθείμην]], <i>pf.</i> [[καθεῖμαι]]) descendre dans, se transporter dans, <i>avec</i> εἰς et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἵημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist [[καθῆκα]]; (from [[Homer]] on); to [[send]] down, [[let]] down: | |txtha=1st aorist [[καθῆκα]]; (from [[Homer]] on); to [[send]] down, [[let]] down: εἰς, [[διά]] [[with]] the genitive of [[place]], ibid. and καθιεμενος [[let]] down, [[ἐπί]] τῆς γῆς, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, Acts 11:5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |