3,277,180
edits
(3_7) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=iūstitia, ae, f. ([[iustus]]), I) [[subjektiv]] = die [[Gerechtigkeit]], das [[Billigkeitsgefühl]], die [[Billigkeit]], Aristidis (Ggstz. [[intemperantia]] Pausaniae), Nep.: iustitiam colere ([[üben]]), Cic.: iustitiam agitare, [[walten]] [[lassen]], Plin. ep.: ut meae stultitiae in [[iustitia]] tua ([[weisen]] G., [[Weisheit]]) sit [[aliquid]] praesidii, Ter. – m. [[erga]] od. m. in u. Akk., [[iustitia]] [[erga]] deos, [[erga]] parentes, Cic.: iust. in omnes captivos, Curt.: constituere ([[aufstellen]]) maximum [[exemplum]] iustitiae in hostem, Cic. – Plur. = die [[Rechte]], [[Hieron]]. in psalm. 142, 6. Vulg. psalm. 18 (19), 9. – II) [[objektiv]] = das [[Recht]] [[als]] [[Inbegriff]] der Gesetze, [[Flor]]. 1, 24, 1. | |georg=iūstitia, ae, f. ([[iustus]]), I) [[subjektiv]] = die [[Gerechtigkeit]], das [[Billigkeitsgefühl]], die [[Billigkeit]], Aristidis (Ggstz. [[intemperantia]] Pausaniae), Nep.: iustitiam colere ([[üben]]), Cic.: iustitiam agitare, [[walten]] [[lassen]], Plin. ep.: ut meae stultitiae in [[iustitia]] tua ([[weisen]] G., [[Weisheit]]) sit [[aliquid]] praesidii, Ter. – m. [[erga]] od. m. in u. Akk., [[iustitia]] [[erga]] deos, [[erga]] parentes, Cic.: iust. in omnes captivos, Curt.: constituere ([[aufstellen]]) maximum [[exemplum]] iustitiae in hostem, Cic. – Plur. = die [[Rechte]], [[Hieron]]. in psalm. 142, 6. Vulg. psalm. 18 (19), 9. – II) [[objektiv]] = das [[Recht]] [[als]] [[Inbegriff]] der Gesetze, [[Flor]]. 1, 24, 1. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[justice]]=== | |||
Albanian: drejtësi; Arabic: عَدْل; Armenian: արդարություն; Aromanian: dichii; Asturian: xusteza, xusticia; Azerbaijani: ədalət; Basque: zuzentasun; Belarusian: справядлі́васць; Bengali: আদল, ইনসাফ, দাদ; Bulgarian: справедливост, правда; Burmese: သမာသမတ်, တရား; Catalan: justesa, justícia; Cherokee: ᏚᏳᎪᏛ; Chinese Mandarin: 正義, 正义, 公道, 公平; Czech: spravedlnost; Danish: ret, retfærdighed; Dutch: [[gerechtigheid]], [[rechtvaardigheid]]; Esperanto: justeco; Estonian: õiglus; Faroese: rættvísi; Finnish: oikeudenmukaisuus; French: [[justice]]; Friulian: justizie; Galician: xusteza, xustiza; Georgian: სამართლიანობა; German: [[Gerechtigkeit]]; Greek: [[δικαιοσύνη]]; Guaraní: tekojoja; Gujarati: ન્યાયમૂર્તિ; Hausa: adalci; Hawaiian: kaulike; Hebrew: צֶדֶק; Hindi: न्याय, इनसाफ़; Hungarian: igazságosság, pártatlanság; Icelandic: réttlæti, sanngirni; Ido: equitato; Igbo: mkpezi, ikpe ziri ezi; Indonesian: keadilan; Italian: [[giustizia]]; Japanese: 正義, 公正, 公平; Kannada: ನ್ಯಾಯ; Kapampangan: katalaruan; Kazakh: әділеттілік, әділдік; Khmer: យុត្តិធម៌; Korean: 정의(正義), 공정(公正), 공평(公平); Kurdish Central Kurdish: داد; Northern Kurdish: dad; Kyrgyz: адилдик, адилеттик; Lao: ຍຸດຕິທັມ; Latin: [[iustitia]]; Latvian: taisnīgums; Lithuanian: teisingumas; Macedonian: правда; Malay: adalat; Mongolian Cyrillic: шударга ёс, үнэн; Norwegian Bokmål: rettferd, rettferdighet; Nynorsk: rettferd; Occitan: justesa, justícia; Old Occitan: justicia; Old English: rihtwīsnes; Old Norse: jafnaðr; Oromo: qajeelummaa; Pashto: نياو, عدل, عدالت; Persian: داد, عدل, عدالت; Polish: sprawiedliwość; Portuguese: [[justiça]], [[justeza]]; Romanian: justiție, dreptate, justețe; Russian: [[справедливость]]; Sanskrit: धर्मः, धर्म, धर्मित्व; Scottish Gaelic: còir; Serbo-Croatian Cyrillic: право, пра̑вда; Roman: právo, prȃvda; Slovak: spravodlivosť; Slovene: pravica, pravičnost; Spanish: [[justicia]], [[justedad]], [[justeza]]; Swedish: rättvisa; Tagalog: katarungan; Tajik: адолат; Tatar: гадәләт, гаделлек; Thai: ความยุติธรรม, ยุติธรรม, ความถูกต้อง; Tibetan: དྲང་བདེན; Turkish: adalet; Turkmen: adalatlylyk, adalat; Ukrainian: справедливість; Urdu: عدل, انصاف; Uyghur: ئادالەت; Uzbek: adolatlilik, adolat; Yiddish: גערעכטיקייט; Yoruba: idajọ | |||
}} | }} |