3,274,816
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synallagi | |Transliteration C=synallagi | ||
|Beta Code=sunallagh/ | |Beta Code=sunallagh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[interchange]], esp. for purposes of [[conciliation]], <b class="b3">ἐν ξυναλλαγῇ λόγου</b> | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[interchange]], esp. for purposes of [[conciliation]], <b class="b3">ἐν ξυναλλαγῇ λόγου</b> [[by reconciling words]], S.''Aj.''732; λόγων ξυναλλαγαῖς E.''Supp.''602 (lyr.): abs., [[reconciliation]], [[making of peace]], Th.4.20; ὅρκοι ξυναλλαγῆς Id.3.82: in plural [[συναλλαγαί]], [[treaty of peace]], X.''HG'' 6.5.8.<br><span class="bld">2</span> [[commerce]], [[dealings]], <b class="b3">λέκτρων ἦλθες ἐς συναλλαγάς</b> (of a [[procuress]]) E.''Hipp.''652; <b class="b3">ἔν τε δαιμόνων συναλλαγαῖς</b> in the [[dealings]] of men with the [[immortal]]s, S.''OT''34; ἐπὶ συναλλαγαῖς γάμου D.H. 1.60; [[covenant]], [[contract]], Id.6.22, ''POxy.''70.4 (iii A.D.); <b class="b3">αἱ πρὸς ἀλλήλους συναλλαγαί</b> ''OGI''669.18 (Egypt, i A.D.).<br><span class="bld">3</span> [[rate of exchange]], [[agio]], PMasp. 131.1, al. (vi A.D.).<br><span class="bld">II</span> that which is brought about by the [[intervention]] or [[agency]] of another, [[visitation]], νόσου ξυναλλαγῇ S.''OT''960; [[conjuncture]], Id.''OC''410; <b class="b3">μολόντ' ὀλεθρίαισι σ</b>. Id.''Tr.''845 (lyr., unless = [[meeting]], [[converse]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />échange de relations, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[commerce intime]], [[union]];<br /><b>2</b> relations d'affaires, <i>particul.</i> conférence, entretien, entretien de réconciliation, tractations en vue d'un accord ; réconciliation, traité de paix;<br /><b>3</b> <i>en gén.</i> activité, action, intervention (de la divinité, d'un événement, <i>etc.</i>) ; rencontre de circonstances, événement, issue, résultat;<br /><b>4</b> [[rencontre]], [[attaque]].<br />'''Étymologie:''' [[συναλλάσσω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />[[échange de relations]], <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[commerce intime]], [[union]];<br /><b>2</b> relations d'affaires, <i>particul.</i> conférence, entretien, entretien de réconciliation, tractations en vue d'un accord ; réconciliation, traité de paix;<br /><b>3</b> <i>en gén.</i> activité, action, intervention (de la divinité, d'un événement, <i>etc.</i>) ; rencontre de circonstances, événement, issue, résultat;<br /><b>4</b> [[rencontre]], [[attaque]].<br />'''Étymologie:''' [[συναλλάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συναλλᾰγή -ῆς, ἡ, Att. ook ξυναλλαγή [συναλλάττω] onderlinge uitwisseling:; ἐν ξυναλλαγῇ λόγου bij de uitwisseling van hun standpunt Soph. Ai. 732; verzoening:. ὅρκοι ξυναλλαγῆς verzoeningsverdragen Thuc. 3.82.7. zakelijk verkeer, het zaken doen; ook ongunstig. ἡμῖν πατρὸς... λέκτρων ἀθίκτων ἦλθες ἐς συναλλαγάς jij bent gekomen om met mij te marchanderen over het ongerepte huwelijksbed van mijn vader (d.w.z. om mij met de vrouw van mijn vader te laten slapen) Eur. Hipp. 652. onderling verkeer, omgang: overdr..; νόσου ξυναλλαγῇ door contact met ziekte Soph. OT 960; het samenbrengen (door god of lot; van personen en omstandigheden); samenloop van omstandigheden:. ποίας φανείσης... συναλλαγῆς; als er wát voor een samenloop van omstandigheden optreedt? (d.w.z. bij welke samenloop van omstandigheden?) Soph. OC 410. | |elnltext=συναλλᾰγή -ῆς, ἡ, Att. ook [[ξυναλλαγή]] [[συναλλάττω]] [[onderlinge uitwisseling]]:; ἐν ξυναλλαγῇ λόγου bij de uitwisseling van hun standpunt Soph. Ai. 732; verzoening:. ὅρκοι ξυναλλαγῆς verzoeningsverdragen Thuc. 3.82.7. zakelijk verkeer, het zaken doen; ook ongunstig. ἡμῖν πατρὸς... λέκτρων ἀθίκτων ἦλθες ἐς συναλλαγάς jij bent gekomen om met mij te marchanderen over het ongerepte huwelijksbed van mijn vader (d.w.z. om mij met de vrouw van mijn vader te laten slapen) Eur. Hipp. 652. onderling verkeer, omgang: overdr..; νόσου ξυναλλαγῇ door contact met ziekte Soph. OT 960; het samenbrengen (door god of lot; van personen en omstandigheden); samenloop van omstandigheden:. ποίας φανείσης... συναλλαγῆς; als er wát voor een samenloop van omstandigheden optreedt? (d.w.z. bij welke samenloop van omstandigheden?) Soph. OC 410. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συναλλᾰγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обмен]]: ξ. λόγου Soph. и λόγων ξυναλλαγαί Eur. обмен речами, переговоры;<br /><b class="num">2</b> pl. [[сношения]], [[взаимоотношения]]: λέκτρων συναλλαγαί Eur. половая связь;<br /><b class="num">3</b> [[примирение]], [[мир]]: ὅρκοι ξυναλλαγῆς Thuc. скрепление мира клятвами; ἐκ συναλλαγῆς Xen. в силу (состоявшегося) примирения; πρός τινα διαλέγεσθαι περὶ συναλλαγῶν Xen. вести с кем-л. переговоры о мире;<br /><b class="num">4</b> [[стечение обстоятельств]], [[случай]]: νόσου συναλλαγῇ [[θανάσιμος]] Soph. умерший от болезни; δαιμόνων ξυναλλαγαί Soph. ниспосылаемые божествами превратности; [[ποίας]] φανείσης συναλλαγῆς; Soph. в силу каких обстоятельств? | |elrutext='''συναλλᾰγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обмен]]: ξ. λόγου Soph. и λόγων ξυναλλαγαί Eur. [[обмен речами]], [[переговоры]];<br /><b class="num">2</b> pl. [[сношения]], [[взаимоотношения]]: λέκτρων συναλλαγαί Eur. половая связь;<br /><b class="num">3</b> [[примирение]], [[мир]]: ὅρκοι ξυναλλαγῆς Thuc. скрепление мира клятвами; ἐκ συναλλαγῆς Xen. в силу (состоявшегося) примирения; πρός τινα διαλέγεσθαι περὶ συναλλαγῶν Xen. вести с кем-л. переговоры о мире;<br /><b class="num">4</b> [[стечение обстоятельств]], [[случай]]: νόσου συναλλαγῇ [[θανάσιμος]] Soph. умерший от болезни; δαιμόνων ξυναλλαγαί Soph. ниспосылаемые божествами превратности; [[ποίας]] φανείσης συναλλαγῆς; Soph. в силу каких обстоятельств? | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=συναλλᾰγή, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> an [[interchange]] of words for purposes of [[conciliation]], Soph., Eur.: absol. a [[reconciliation]], [[making]] of [[peace]], Thuc.: pl. a [[treaty]] of [[peace]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[commerce]], [[intercourse]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[intervention]], δαιμόνων ξυναλλαγαῖς by [[special]] | |mdlsjtxt=συναλλᾰγή, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> an [[interchange]] of words for purposes of [[conciliation]], Soph., Eur.: absol. a [[reconciliation]], [[making]] of [[peace]], Thuc.: pl. a [[treaty]] of [[peace]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[commerce]], [[intercourse]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[intervention]], δαιμόνων ξυναλλαγαῖς by [[special]] [[intervention]]s of the deities, Soph.; νόσου ξυναλλαγῇ by [[intervention]] of [[disease]], Soph.: [[generally]], the [[issue]] of [[intervention]], a [[contingency]], [[incident]], Soph.; ὀλεθρίαισι συναλλ. with [[destructive]] [[issue]]s, Soph. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[accident]], [[agency]], [[chance]], [[mediation]], [[occurrence]], [[reconciliation]] | |woodrun=[[accident]], [[agency]], [[chance]], [[mediation]], [[occurrence]], [[reconciliation]] | ||
}} | }} |