3,241,203
edits
(nl) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. [[διαμάττω]]<br /><b class="num">1</b> [[amasar]] en v. pas. μαζίσκας γε διαμεμαγμένας Ar.<i>Eq</i>.1105.<br /><b class="num">2</b> [[restregar]], [[frotar para limpiar]], en v. pas., Hsch.s.u. διαμαξαμένη<br /><b class="num">•</b>fig. [[sobar]], [[dar vueltas]] λόγον Ar.<i>Au</i>.463. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] [[durchkneten]] ίδιαφυρᾶν τὰ ἄλφιτα πρὸς τὸ ποιῆσαι μάζας, VLL.); μαζίσκαι διαμεμαγμέναι Ar. Eq. 1101; übertr., λόγον Av. 463. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=< | |btext=[[pétrir avec soin]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[μάσσω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[διαμάττω]], Ion. [[διαμάσσω]] [[goed kneden]]; overdr.. λόγον... [[διαμάττειν]] een betoog kneden Aristoph. Av. 463. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext= | |elrutext=[[διαμάσσω]]: атт. [[διαμάττω]] [[разминать]], [[месить]] (μαζίσκαι διαμεμαγμέναι Arph.): λόγον δ. шутл. Arph. окончательно обрабатывать речь. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[διαμάσσω]] και <b>αττ.</b> διαμάττω (Α) [[μάσσω]]<br /><b>1.</b> [[ζυμώνω]] [[τελείως]], καταζυμώνω<br /><b>2.</b> (για λόγους) [[επεξεργάζομαι]]. | ||
}} | }} |