Anonymous

σφαλερός: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σφαλερός -ά -όν [σφάλλω] vgl. σφάλλω act. ( causat. ) die/dat iem. doet vallen of struikelen:; σφαλερὰ καὶ τανυδρόμοις κῶλα een been dat zelfs renners in gestrekte draf (d.w.z. op volle snelheid) doet struikelen Aeschl. Eum. 375; adv.. μὴ σφαλερῶς zonder (haar) ten val te brengen, veilig Eur. IA 600. overdr. risicovol, gevaarlijk:; σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν gevaarlijk voor de gezondheid Plat. Resp. 404a; n. met inf. of AcI als subj. σφαλερόν (ἐστι)... is riskant of gevaarlijk:. ἀπιστοῦντα... καὶ ζητοῦντα ἅμα τοὺς λόγους ποιεῖσθαι... φοβερόν τε καὶ σφαλερόν dat iemand het woord voert terwijl hij tegelijk onzeker en zoekende is, is angstaanjagend en gevaarlijk Plat. Resp. 450e. vgl. σφάλλομαι intrans. wankel:. σφαλερὸν πύργου ῥῦμα een wankele bescherming van een burcht Soph. Ai. 159. overdr. wankel, onzeker, onbetrouwbaar:; σφαλεροὶ σύμμαχοι wankele bondgenoten Dem. 1.7; τυραννὶς χρῆμα σφαλερόν alleenheerschappij is een wankele zaak (d.w.z. is moeilijk vast te houden) Hdt. 3.53.4; van zaken. πάντων … σφαλερώτατον ὄν hoewel het het meest onzeker is van alles Thuc. 4.62.4.
|elnltext=σφαλερός -ά -όν [σφάλλω] vgl. σφάλλω act. ( causat. ) die/dat iem. doet vallen of struikelen:; σφαλερὰ καὶ τανυδρόμοις κῶλα een been dat zelfs renners in gestrekte draf (d.w.z. op volle snelheid) doet struikelen Aeschl. Eum. 375; adv.. μὴ σφαλερῶς zonder (haar) ten val te brengen, veilig Eur. IA 600. overdr. risicovol, gevaarlijk:; [[ἕξις σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν]] = [[gevaarlijk voor de gezondheid]] Plat. Resp. 404a; n. met inf. of AcI als subj. σφαλερόν (ἐστι)... is riskant of gevaarlijk:. ἀπιστοῦντα... καὶ ζητοῦντα ἅμα τοὺς λόγους ποιεῖσθαι... φοβερόν τε καὶ σφαλερόν dat iemand het woord voert terwijl hij tegelijk onzeker en zoekende is, is angstaanjagend en gevaarlijk Plat. Resp. 450e. vgl. σφάλλομαι intrans. wankel:. σφαλερὸν πύργου ῥῦμα een wankele bescherming van een burcht Soph. Ai. 159. overdr. wankel, onzeker, onbetrouwbaar:; σφαλεροὶ σύμμαχοι wankele bondgenoten Dem. 1.7; τυραννὶς χρῆμα σφαλερόν alleenheerschappij is een wankele zaak (d.w.z. is moeilijk vast te houden) Hdt. 3.53.4; van zaken. πάντων … σφαλερώτατον ὄν hoewel het het meest onzeker is van alles Thuc. 4.62.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>was [[leicht]] zum [[Fallen]], [[Ausgleiten]] bringt, [[schlüpfrig]]</i>, und übertragen, <i>[[leicht]] zu einem [[Fehler]] [[bringend]], [[verführerisch]], betrüglich</i>, σφαλερὸς ἡγεμὼν [[θρασύς]], Eur. <i>Suppl</i>. 508; und adv., <i>I.A</i>. 600; Her. im superl., 7.16.1; σφαλερὰ γράμματα, Plat. <i>Legg</i>. VII.810b; dah. = <i>[[gefährlich]]</i>, καὶ φοβερόν, <i>Rep</i>. V.450e, und [[öfter]]; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[χρήσιμος]], Thuc. 4.62; – <i>[[fallend]], [[wankend]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 349; σφαλερὸν πύργου [[ῥῦμα]], Soph. <i>Aj</i>. 159; [[ἕξις]] σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν, Plat. <i>Rep</i>. III.404a; μέχρις ἐπὶ σφαλεροῦ ζωροπότει [[γόνατος]], Apollnds 1 (XI.25); <i>[[unzuverlässig]]</i>, [[σύμμαχος]], Dem. 1.7.
|ptext=<i>was [[leicht]] zum [[Fallen]], [[Ausgleiten]] bringt, [[schlüpfrig]]</i>, und übertragen, <i>[[leicht]] zu einem [[Fehler]] [[bringend]], [[verführerisch]], betrüglich</i>, σφαλερὸς ἡγεμὼν [[θρασύς]], Eur. <i>Suppl</i>. 508; und adv., <i>I.A</i>. 600; Her. im superl., 7.16.1; σφαλερὰ γράμματα, Plat. <i>Legg</i>. VII.810b; dah. = <i>[[gefährlich]]</i>, καὶ φοβερόν, <i>Rep</i>. V.450e, und [[öfter]]; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[χρήσιμος]], Thuc. 4.62; – <i>[[fallend]], [[wankend]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 349; σφαλερὸν πύργου [[ῥῦμα]], Soph. <i>Aj</i>. 159; [[ἕξις σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν]], Plat. <i>Rep</i>. III.404a; μέχρις ἐπὶ σφαλεροῦ ζωροπότει [[γόνατος]], Apollnds 1 (XI.25); <i>[[unzuverlässig]]</i>, [[σύμμαχος]], Dem. 1.7.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σφᾰλερός:'''<br /><b class="num">1</b> [[шатающийся]], [[неустойчивый]], [[дрожащий]] (κῶλα Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[непостоянный]], [[колеблющийся]] (σύμμαχοι Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[недостоверный]], [[ненадежный]], [[непрочный]], [[шаткий]] ([[χρῆμα]] Her.; [[ῥῦμα]] Soph.): σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν [[ἕξις]] Plat. шаткое здоровье;<br /><b class="num">4</b> [[неверный]], [[обманчивый]] (τὸ [[καλόν]] Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[рискованный]], [[опасный]] (''[[sc.]]'' [[ἡγεμών]] Eur.; γράμματα Plat.): τὸ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐπιχειρῆσαι σφαλερὸν ἐδόκει εἶναι Xen. напасть открыто казалось опасным.
|elrutext='''σφᾰλερός:'''<br /><b class="num">1</b> [[шатающийся]], [[неустойчивый]], [[дрожащий]] (κῶλα Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[непостоянный]], [[колеблющийся]] (σύμμαχοι Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[недостоверный]], [[ненадежный]], [[непрочный]], [[шаткий]] ([[χρῆμα]] Her.; [[ῥῦμα]] Soph.): [[σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν ἕξις]] Plat. [[шаткое здоровье]];<br /><b class="num">4</b> [[неверный]], [[обманчивый]] (τὸ [[καλόν]] Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[рискованный]], [[опасный]] (''[[sc.]]'' [[ἡγεμών]] Eur.; γράμματα Plat.): τὸ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐπιχειρῆσαι σφαλερὸν ἐδόκει εἶναι Xen. напасть открыто казалось опасным.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό / [[σφαλερός]], -ά, -όν, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εσφαλμένος]], [[λανθασμένος]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που μπορεί να κάνει κάποιον να πέσει, [[ολισθηρός]]<br /><b>2.</b> [[ασταθής]], [[αβέβαιος]] («[[ἕξις]] σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[επισφαλής]], [[επικίνδυνος]] («τυραννὶς [[χρῆμα]] σφαλερόν», <b>Ηρόδ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[σφαλερώς]] / <i>σφαλερῶς</i> ΝΜΑ, και [[σφαλερά]] Ν<br /><b>νεοελλ.</b><br />με εσφαλμένο τρόπο ή σε εσφαλμένη [[βάση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> με τρόπο ασταθή, αβέβαιο («σφαλερῶς ὑγιαίνειν», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>2.</b> με επικίνδυνο τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σφάλλω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ερός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>στυγ</i>-<i>ερός</i>)].
|mltxt=-ή, -ό / [[σφαλερός]], -ά, -όν, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εσφαλμένος]], [[λανθασμένος]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που μπορεί να κάνει κάποιον να πέσει, [[ολισθηρός]]<br /><b>2.</b> [[ασταθής]], [[αβέβαιος]] («[[ἕξις σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[επισφαλής]], [[επικίνδυνος]] («τυραννὶς [[χρῆμα]] σφαλερόν», <b>Ηρόδ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[σφαλερώς]] / <i>[[σφαλερῶς]]</i> ΝΜΑ, και [[σφαλερά]] Ν<br /><b>νεοελλ.</b><br />με εσφαλμένο τρόπο ή σε εσφαλμένη [[βάση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> με τρόπο ασταθή, αβέβαιο («σφαλερῶς ὑγιαίνειν», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>2.</b> με επικίνδυνο τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σφάλλω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ερός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>στυγ</i>-<i>ερός</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm