3,271,364
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aggaros | |Transliteration C=aggaros | ||
|Beta Code=a)/ggaros | |Beta Code=a)/ggaros | ||
|Definition=ὁ, in Persia, < | |Definition=ὁ, in [[Persia]],<br><span class="bld">A</span> [[mounted courier]], for carrying royal dispatches, Hdt.3.126, X.''Cyr.''8.6.17, Theopomp. Hist. 106, etc.<br><span class="bld">2</span> term of abuse ( = [[φορτηγός]]), ἄγγαρος [[ὄλεθρος]] Men. 2 D., cf. Lib. ''Or.''1.129.<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[ἄγγαρον πῦρ]] the [[courier]] [[flame]], of [[beacon]] [[fire]]s, A.''Ag.'' 282; <b class="b3">ἄγγαροι ἡμίονοι</b> [[posting mule]]s, Lib. ''Or.''18.143. (Assyr. agarru, '[[hired]] [[labourer]]'.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἄγγᾱρος) -ου, ὁ<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b>[[correo]], [[mensajero real]] en [[Persia]], Pl.Com.239, Theopomp.Hist.109, Phot.α 93.<br /><b class="num">2</b> [[porteador]] Hsch., Phot.α 94, Sud., <i>Fr.Lex.III</i><br /><b class="num">•</b>fig. usado como insulto [[bruto]], [[hombre de mala vida]] ὁ [[ἀκρατής]], [[ἄγγαρος]], ὄλεθρος Men.<i>Fr</i>.164, [[βάρβαρος]], [[ἄγγαρος]] Men.<i>Fr</i>.312, Phot.α 93.<br /><b class="num">II</b> como adj. [[de correo]], [[postal]], [[mensajero]], [[ἄγγαρον πῦρ]] = [[fuego mensajero]]</i> de las hogueras que se encendieron sucesivamente para [[transmitir]] la [[caída]] de [[Troya]], A.<i>A</i>.282, | |dgtxt=(ἄγγᾱρος) -ου, ὁ<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b>[[correo]], [[mensajero real]] en [[Persia]], Pl.Com.239, Theopomp.Hist.109, Phot.α 93.<br /><b class="num">2</b> [[porteador]] Hsch., Phot.α 94, Sud., <i>Fr.Lex.III</i><br /><b class="num">•</b>fig. usado como insulto [[bruto]], [[hombre de mala vida]] ὁ [[ἀκρατής]], [[ἄγγαρος]], ὄλεθρος Men.<i>Fr</i>.164, [[βάρβαρος]], [[ἄγγαρος]] Men.<i>Fr</i>.312, Phot.α 93.<br /><b class="num">II</b> como adj. [[de correo]], [[postal]], [[mensajero]], [[ἄγγαρον πῦρ]] = [[fuego mensajero]]</i> de las hogueras que se encendieron sucesivamente para [[transmitir]] la [[caída]] de [[Troya]], A.<i>A</i>.282, ἄγγαροι ἡμίονοι = mulas de [[posta]]</i> Lib.<i>Or</i>.18.143.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha interpr. como prést. del iran., donde a su vez sería prést. de una lengua prob. sem., y se ha pensado en un origen semejante para [[ἄγγελος]]; pero tb. puede ser un neologismo a partir de [[ἀγγαρήϊον]] (q.u.), por influencia de [[ἄγγελος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |