Anonymous

ἄγγαρος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aggaros
|Transliteration C=aggaros
|Beta Code=a)/ggaros
|Beta Code=a)/ggaros
|Definition=ὁ, in Persia, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mounted courier]], for carrying royal dispatches, <span class="bibl">Hdt.3.126</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.17</span>, Theopomp. Hist. <span class="bibl">106</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> term of abuse ( = [[φορτηγός]]), ἄγγαρος [[ὄλεθρος]] <span class="bibl">Men. 2</span> D., cf. <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>1.129</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, <b class="b3">ἄγγαρον πῦρ</b> the [[courier]] [[flame]], of [[beacon]] [[fire]]s, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 282</span>; <b class="b3">ἄ. ἡμίονοι</b> [[posting mule]]s, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>18.143</span>. (Assyr. agarru, '[[hired]] [[labourer]]'.)</span>
|Definition=ὁ, in [[Persia]],<br><span class="bld">A</span> [[mounted courier]], for carrying royal dispatches, Hdt.3.126, X.''Cyr.''8.6.17, Theopomp. Hist. 106, etc.<br><span class="bld">2</span> term of abuse ( = [[φορτηγός]]), ἄγγαρος [[ὄλεθρος]] Men. 2 D., cf. Lib. ''Or.''1.129.<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[ἄγγαρον πῦρ]] the [[courier]] [[flame]], of [[beacon]] [[fire]]s, A.''Ag.'' 282; <b class="b3">ἄγγαροι ἡμίονοι</b> [[posting mule]]s, Lib. ''Or.''18.143. (Assyr. agarru, '[[hired]] [[labourer]]'.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἄγγᾱρος) -ου, ὁ<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b>[[correo]], [[mensajero real]] en [[Persia]], Pl.Com.239, Theopomp.Hist.109, Phot.α 93.<br /><b class="num">2</b> [[porteador]] Hsch., Phot.α 94, Sud., <i>Fr.Lex.III</i><br /><b class="num">•</b>fig. usado como insulto [[bruto]], [[hombre de mala vida]] ὁ [[ἀκρατής]], [[ἄγγαρος]], ὄλεθρος Men.<i>Fr</i>.164, [[βάρβαρος]], [[ἄγγαρος]] Men.<i>Fr</i>.312, Phot.α 93.<br /><b class="num">II</b> como adj. [[de correo]], [[postal]], [[mensajero]], [[ἄγγαρον πῦρ]] = [[fuego mensajero]]</i> de las hogueras que se encendieron sucesivamente para [[transmitir]] la [[caída]] de [[Troya]], A.<i>A</i>.282, ἄ. ἡμίονοι mulas de [[posta]]</i> Lib.<i>Or</i>.18.143.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha interpr. como prést. del iran., donde a su vez sería prést. de una lengua prob. sem., y se ha pensado en un origen semejante para [[ἄγγελος]]; pero tb. puede ser un neologismo a partir de [[ἀγγαρήϊον]] (q.u.), por influencia de [[ἄγγελος]].
|dgtxt=(ἄγγᾱρος) -ου, ὁ<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b>[[correo]], [[mensajero real]] en [[Persia]], Pl.Com.239, Theopomp.Hist.109, Phot.α 93.<br /><b class="num">2</b> [[porteador]] Hsch., Phot.α 94, Sud., <i>Fr.Lex.III</i><br /><b class="num">•</b>fig. usado como insulto [[bruto]], [[hombre de mala vida]] ὁ [[ἀκρατής]], [[ἄγγαρος]], ὄλεθρος Men.<i>Fr</i>.164, [[βάρβαρος]], [[ἄγγαρος]] Men.<i>Fr</i>.312, Phot.α 93.<br /><b class="num">II</b> como adj. [[de correo]], [[postal]], [[mensajero]], [[ἄγγαρον πῦρ]] = [[fuego mensajero]]</i> de las hogueras que se encendieron sucesivamente para [[transmitir]] la [[caída]] de [[Troya]], A.<i>A</i>.282, ἄγγαροι ἡμίονοι = mulas de [[posta]]</i> Lib.<i>Or</i>.18.143.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha interpr. como prést. del iran., donde a su vez sería prést. de una lengua prob. sem., y se ha pensado en un origen semejante para [[ἄγγελος]]; pero tb. puede ser un neologismo a partir de [[ἀγγαρήϊον]] (q.u.), por influencia de [[ἄγγελος]].
}}
}}
{{pape
{{pape