Anonymous

ἐπαγωγή: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'")
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0894.png Seite 894]] ἡ, – a) das Herbeiführen, -schaffen, τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 5, 82; συμμαχίας, fremder Hülfe zur Unterstützung, 3, 82. – b) das Anrücken, der Anmarsch (vgl. [[ἐπάγω]] 1 a), Thuc. 3, 100; αἱ ἐπὶ τοὺς ἐναντίους Pol. 10, 21, 7 u. öfter; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὑποχώρησις]] D. Hal. 8, 67. – c) nach Tim. lex. ἀγωγαὶ δαίμονος φαύλου ἐπί τινα γενόμεναι, Erkl. zu Plat. Legg. XI, 933 d, wo ἐπαγωγαὶ καὶ ἐπῳδαί verbunden Beschwörungen (unterirdischer Gottheiten) gegen Einen bedeuten, vgl. Rep. II, 364 c; τοῖς ἐχθροῖς Luc. Alex. 5; de merced. cond. 40; Han. 4, 364. Vgl. Lobeck Aglaopham. S. 221 ff. – d) in der Rhetorik die Induction, daß man aus dem Einzelnen das Allgemeine folgert (Arist. Top. 1, 10 ἡ ἀπὸ τῶν [[καθέκαστα]] ἐπὶ τὰ [[καθόλου]] [[ἔφοδος]]), durch Anführung ähnlicher Fälle den Beweis führt, Arist. rhet. 1, 2 u. sonst; Sext. Emp. Pyrrh. 2, 204.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0894.png Seite 894]] ἡ, – a) das [[Herbeiführen]], [[Herbeischaffen]], τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 5, 82; συμμαχίας, fremder Hülfe zur Unterstützung, 3, 82. – b) das [[Anrücken]], der [[Anmarsch]] (vgl. [[ἐπάγω]] 1 a), Thuc. 3, 100; αἱ ἐπὶ τοὺς ἐναντίους Pol. 10, 21, 7 u. öfter; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὑποχώρησις]] D. Hal. 8, 67. – c) nach Tim. lex. ἀγωγαὶ δαίμονος φαύλου ἐπί τινα γενόμεναι, Erkl. zu Plat. Legg. XI, 933 d, wo ἐπαγωγαὶ καὶ ἐπῳδαί verbunden Beschwörungen (unterirdischer Gottheiten) gegen Einen bedeuten, vgl. Rep. II, 364 c; τοῖς ἐχθροῖς Luc. Alex. 5; de merced. cond. 40; Han. 4, 364. Vgl. Lobeck Aglaopham. S. 221 ff. – d) in der Rhetorik die [[Induction]], daß man aus dem Einzelnen das Allgemeine folgert (Arist. Top. 1, 10 ἡ ἀπὸ τῶν [[καθέκαστα]] ἐπὶ τὰ [[καθόλου]] [[ἔφοδος]]), durch Anführung ähnlicher Fälle den Beweis führt, Arist. rhet. 1, 2 u. sonst; Sext. Emp. Pyrrh. 2, 204.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action d'amener dans, vers <i>ou</i> sur :<br /><b>     1</b> [[importation]], [[introduction]];<br /><b>     2</b> action d'amener à son aide;<br /><b>     3</b> [[évocation des divinités infernales]];<br /><b>     4</b> <i>t. de log.</i> ARSTT l'induction.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπάγω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action d'amener dans, vers <i>ou</i> sur :<br /><b>     1</b> [[importation]], [[introduction]];<br /><b>     2</b> action d'amener à son aide;<br /><b>     3</b> [[évocation des divinités infernales]];<br /><b>     4</b> <i>t. de log.</i> ARSTT l'[[induction]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπάγω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[привоз]], [[доставка]] (τῶν ἐπιτηδείων Thuc.);<br /><b class="num">2</b> (''[[sc.]]'' τῆς τροφῆς) [[поглощение пищи]] (ἀναπνοὴ καὶ ἐ. Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[приведение]]: ἐπαγωγὰς ζωῆς τε καὶ θανάτου ποιεῖν Plut. осуществлять чередование жизни и смерти;<br /><b class="num">4</b> [[привлечение]] (на свою сторону, на помощь) (τῶν Ἀθηναίων Thuc.): αἱ ἐπαγωγαί (''[[sc.]]'' ξυμμαχίας) Thuc. способы привлечения к себе союзников;<br /><b class="num">5</b> [[наступление]], [[нападение]] (αἱ ἐπὶ τοὺς ἐναντίους ἐπαγωγαί Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[заманивание]] (в ловушку), западня (τοῖς ἐχθροῖς Luc.);<br /><b class="num">7</b> [[вызывание подземных божеств]], [[заклинание]] (ἐπαγωγαὶ ἢ ἐπῳδαί Plat.);<br /><b class="num">8</b> лог. (умозаключение от частного к общему) [[заключение от частного к общему]], [[индукция]] (ἡ ἐ. ἡ ἀπὸ τῶν καθ᾽ ἕκαστα ἐπὶ τὰ [[καθόλου]] ἔφοδός, ''[[sc.]]'' ἐστιν Arst.).
|elrutext='''ἐπᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[привоз]], [[доставка]] (τῶν ἐπιτηδείων Thuc.);<br /><b class="num">2</b> (''[[sc.]]'' τῆς τροφῆς) [[поглощение пищи]] ([[ἀναπνοή|ἀναπνοὴ]] καὶ ἐ. Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[приведение]]: ἐπαγωγὰς ζωῆς τε καὶ θανάτου ποιεῖν Plut. осуществлять чередование жизни и смерти;<br /><b class="num">4</b> [[привлечение]] (на свою сторону, на помощь) (τῶν Ἀθηναίων Thuc.): αἱ ἐπαγωγαί (''[[sc.]]'' ξυμμαχίας) Thuc. способы привлечения к себе союзников;<br /><b class="num">5</b> [[наступление]], [[нападение]] (αἱ ἐπὶ τοὺς ἐναντίους ἐπαγωγαί Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[заманивание]] (в ловушку), западня (τοῖς ἐχθροῖς Luc.);<br /><b class="num">7</b> [[вызывание подземных божеств]], [[заклинание]] (ἐπαγωγαὶ ἢ ἐπῳδαί Plat.);<br /><b class="num">8</b> лог. (умозаключение от частного к общему) [[заключение от частного к общему]], [[индукция]] (ἡ ἐ. ἡ ἀπὸ τῶν καθ᾽ ἕκαστα ἐπὶ τὰ [[καθόλου]] ἔφοδός, ''[[sc.]]'' ἐστιν Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπᾰγωγή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[εισαγωγή]], (αν)[[εφοδιασμός]], σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[έλευση]] προς [[βοήθεια]] κάποιου, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[έλξη]], [[θέλγητρο]], [[γοητεία]], [[σαγήνη]], σε Δημ.
|lsmtext='''ἐπᾰγωγή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[εισαγωγή]], [[ανεφοδιασμός]], [[εφοδιασμός]], σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[έλευση]] προς [[βοήθεια]] κάποιου, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[έλξη]], [[θέλγητρο]], [[γοητεία]], [[σαγήνη]], σε Δημ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj