| |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[twist up]], [[roll up]], of a whirlwind, μή σ' ἀναρπάσῃ . . συστρέψας ἄφνω <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>195</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>975</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>61</span>; φρυγάνων πλῆθος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>28.3</span>; ἔριον περὶ μηλωτρίδα <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>234 ii 12</span> (ii/iii A.D.); of animals, [[gather]] themselves [[together]], in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336b</span>; <b class="b3">σ. τὸν αὐχένα</b>, of one struggling to get loose, <span class="bibl">Eup.339</span>; <b class="b3">τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε</b> [[screwed up]] his eyes, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.83</span>; <b class="b3">συστρέψαι ἑαυτούς</b>, of dolphins, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>631a27</span>; [τὸ χόριον] σ. περὶ αὑτὸ τὴν ὑστέραν <span class="bibl">Sor.1.71</span>:— Pass., <b class="b3">εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη</b> ib.<span class="bibl">73</span>; <b class="b3">συνεστραμμένη χείρ</b> [[clenched]] fist, ib.<span class="bibl">102</span>; of a whirlwind, <span class="bibl">Men.536.4</span>; of the moon, dub. sens. in Palchus in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(1).250. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of soldiers, <b class="b3">σ. ἑωυτούς</b> [[form in a compact body]], for attack or defence, [[collect]] themselves, [[rally]], <span class="bibl">Hdt.9.18</span>; <b class="b3">σ. εἰς ταὐτό</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὰς ἵππους</b>) <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>572b14</span>: freq. in Pass., [[συστραφέντες]] [[in a body]], <span class="bibl">Hdt.4.136</span>, <span class="bibl">6.6</span>, cf.<span class="bibl">40</span>; συστρεφόμενοι <span class="bibl">Id.9.62</span>, <span class="bibl">Th.7.30</span>; ξυνεστρέφοντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς <span class="bibl">Id.2.4</span>; <b class="b3">ὅσον . . ἦν ξυνεστραμμένον</b> ibid.; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν [[they were formed in a mass]] <span class="bibl">50</span> deep, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.12</span>; so of bees, fishes, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>629a19</span>, <span class="bibl">621a16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of soldiers, also, <b class="b3">συστρέφειν ἐπὶ δόρυ</b> [[wheel]] them to the right, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>13.6</span>; so prob. <b class="b3">σ. τὸν ἵππον</b> [[turn]] him [[sharply]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>16</span>; σ. τὴν ὄψιν <span class="bibl">Satyr.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[form into an organized whole]], [[unite]], τὸ Μηδικὸν ἔθνος <span class="bibl">Hdt.1.101</span>; τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1304b23</span>:—Pass., [[club together]], [[conspire]], <span class="bibl">Th.4.68</span>, <span class="bibl">8.54</span>; ἐπ' ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι <span class="bibl">Aeschin.2.178</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">4 Ki.</span>10.9</span>:—in Act., ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>16.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pass., [[collect]], [[gather]], σ. αἷμα ἐς . . <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.40</span>; νιφετοῦ συστραφέντος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>394b2</span>; of humours, [[gather]], [[come to a head]], φύματος συστραφέντος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>23</span>; of gravel [[collecting]] in the bladder, Id.Aër.<span class="bibl">9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[make]] the hair [[curl]], <span class="bibl">Theodect.17.3</span>:—Pass., <b class="b3">συνεστραμμένα ξύλα</b> [[knotted]], [[gnarled]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.11.2</span>; σ. ῥίζα <span class="bibl">Id.<span class="title">CP</span>1.3.3</span>; κιττὸς συνεστραμμένος ταῖς ῥίζαις <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>3.18.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[condense]], [[congeal]], [[harden]], τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον <span class="bibl">Ath.2.41b</span>; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Dsc.3.7 (Act. and Pass.), cf. Gal.12.834, <span class="bibl">Aët.7.91</span>; <b class="b3">τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ</b>. Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.10.15</span>:—Pass., to [[be condensed]], [[acquire substance]] or [[consistency]], <b class="b3">ἀφρὸς σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569b18</span>; especially in pf. part. Pass., <b class="b3">σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον</b> ib.<span class="bibl">523a24</span>; <b class="b3">νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Mu.</span>394a27</span>; <b class="b3">πῦρ σ</b>. [[concentrated]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.28U.</span>; [[compact]], σ. τὸ εὐπαγές Phld.<span class="title">Po.Herc.</span>994.34; <b class="b3">σωμάτιον σ</b>. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span> 1.24.8</span>; <b class="b3">συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι</b>, of an infant, <span class="bibl">Sor.1.108</span>; <b class="b3">γάλα μελιτοειδῶς συστραφέν</b> ib.<span class="bibl">91</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VII</span> of sentences, narratives, and the like, [[bring into a close form]], [[compress]], ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα <span class="bibl">Cratin.85</span>; <b class="b3">ἐνθυμήματα σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1419a19</span>; <b class="b3">σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pomp.</span>2.5</span>: abs., <b class="b3">συστρέψας γράφει</b> writes [[briefly]], [[curtly]], <span class="bibl">Aeschin.3.100</span>; σ. εἰπεῖν τὸ πρᾶγμα <span class="bibl">D.H. <span class="title">Lys.</span>24</span>:—freq. in Pass., <b class="b3">ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον</b> a short and [[pithy]] saying, of the Spartans, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>342e</span>; <b class="b3">λέξις συνεστραμμένη</b>, opp. [[διῃρημένη]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>5.7</span>; ἡ Ἀττικὴ γλῶσσα σ. τι ἔχει <span class="bibl">Demetr. <span class="title">Eloc.</span>177</span>; συνέστραπται τοῖς νοήμασι <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>5</span>. cf. <span class="bibl"><span class="title">Dem.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> also, [[speak]] or [[write in an involved style]], [[twist]] one's words, <span class="bibl">Antiph.52.17</span>, <span class="bibl">217.17</span>.</span> | | |Definition=<br><span class="bld">A</span> [[twist up]], [[roll up]], of a whirlwind, μή σ' ἀναρπάσῃ.. συστρέψας ἄφνω A.''Fr.''195, cf. Ar.''Lys.''975, ''Th.''61; φρυγάνων πλῆθος ''Act.Ap.''28.3; ἔριον περὶ μηλωτρίδα ''POxy.''234 ii 12 (ii/iii A.D.); of animals, [[gather]] themselves [[together]], in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Pl.''R.''336b; <b class="b3">σ. τὸν αὐχένα</b>, of one struggling to get loose, Eup.339; <b class="b3">τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε</b> [[screwed up]] his eyes, Hp.''Epid.''7.83; <b class="b3">συστρέψαι ἑαυτούς</b>, of dolphins, Arist.''HA''631a27; [τὸ χόριον] σ. περὶ αὑτὸ τὴν ὑστέραν Sor.1.71:— Pass., <b class="b3">εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη</b> ib.73; <b class="b3">συνεστραμμένη χείρ</b> [[clenched]] fist, ib.102; of a whirlwind, Men.536.4; of the moon, dub. sens. in Palchus in ''Cat.Cod.Astr.''8(1).250.<br><span class="bld">II</span> of soldiers, <b class="b3">σ. ἑωυτούς</b> [[form in a compact body]], for attack or defence, [[collect]] themselves, [[rally]], Hdt.9.18; <b class="b3">σ. εἰς ταὐτό</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὰς ἵππους</b>) Arist.''HA''572b14: freq. in Pass., [[συστραφέντες]] [[in a body]], Hdt.4.136, 6.6, cf.40; συστρεφόμενοι Id.9.62, Th.7.30; ξυνεστρέφοντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς Id.2.4; <b class="b3">ὅσον.. ἦν ξυνεστραμμένον</b> ibid.; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν [[they were formed in a mass]] 50 deep, X.''HG''6.4.12; so of bees, fishes, Arist. ''HA''629a19, 621a16.<br><span class="bld">2</span> of soldiers, also, <b class="b3">συστρέφειν ἐπὶ δόρυ</b> [[wheel]] them to the right, [[varia lectio|v.l.]] in X.''Lac.''13.6; so prob. <b class="b3">σ. τὸν ἵππον</b> [[turn]] him [[sharply]], Plu.''Pyrrh.''16; σ. τὴν ὄψιν Satyr.3.<br><span class="bld">III</span> [[form into an organized whole]], [[unite]], τὸ Μηδικὸν ἔθνος Hdt.1.101; τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας Arist.''Pol.''1304b23:—Pass., [[club together]], [[conspire]], Th.4.68, 8.54; ἐπ' ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι Aeschin.2.178, cf. [[LXX]] ''4 Ki.''10.9:—in Act., ib.''3 Ki.''16.9.<br><span class="bld">IV</span> Pass., [[collect]], [[gather]], σ. αἷμα ἐς.. Hp.''Aph.''5.40; νιφετοῦ συστραφέντος Arist.''Mu.''394b2; of humours, [[gather]], [[come to a head]], φύματος συστραφέντος Hp.''Prog.''23; of gravel [[collecting]] in the bladder, Id.Aër.9.<br><span class="bld">V</span> [[make]] the hair [[curl]], Theodect.17.3:—Pass., <b class="b3">συνεστραμμένα ξύλα</b> [[knotted]], [[gnarled]], Thphr.''HP''3.11.2; σ. ῥίζα Id.''CP''1.3.3; κιττὸς συνεστραμμένος ταῖς ῥίζαις Id.''HP''3.18.9.<br><span class="bld">VI</span> [[condense]], [[congeal]], [[harden]], τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον Ath.2.41b; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Dsc.3.7 (Act. and Pass.), cf. Gal.12.834, Aët.7.91; <b class="b3">τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ</b>. Antyll. ap. Orib.6.10.15:—Pass., to [[be condensed]], [[acquire substance]] or [[consistency]], <b class="b3">ἀφρὸς σ</b>. Arist.''HA''569b18; especially in pf. part. Pass., <b class="b3">σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον</b> ib.523a24; <b class="b3">νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ</b>. Id.''Mu.''394a27; <b class="b3">πῦρ σ</b>. [[concentrated]], Epicur.''Ep.''1p.28U.; [[compact]], σ. τὸ εὐπαγές Phld.''Po.Herc.''994.34; <b class="b3">σωμάτιον σ</b>. Arr.''Epict.'' 1.24.8; <b class="b3">συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι</b>, of an infant, Sor.1.108; <b class="b3">γάλα μελιτοειδῶς συστραφέν</b> ib.91.<br><span class="bld">VII</span> of sentences, narratives, and the like, [[bring into a close form]], [[compress]], ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα Cratin.85; <b class="b3">ἐνθυμήματα σ</b>. Arist.''Rh.''1419a19; <b class="b3">σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι</b>, D.H.''Isoc.''11, ''Pomp.''2.5: abs., <b class="b3">συστρέψας γράφει</b> writes [[briefly]], [[curtly]], Aeschin.3.100; σ. εἰπεῖν τὸ πρᾶγμα D.H. ''Lys.''24:—freq. in Pass., <b class="b3">ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον</b> a short and [[pithy]] saying, of the Spartans, Pl.''Prt.''342e; <b class="b3">λέξις συνεστραμμένη</b>, opp. [[διῃρημένη]], D.H.''Rh.''5.7; ἡ Ἀττικὴ γλῶσσα σ. τι ἔχει Demetr. ''Eloc.''177; συνέστραπται τοῖς νοήμασι D.H.''Lys.''5. cf. ''Dem.''19.<br><span class="bld">b</span> also, [[speak]] or [[write in an involved style]], [[twist]] one's words, Antiph.52.17, 217.17. |
| |elnltext=συ-στρέφω, Att. ook ξυστρέφω act. met acc. ( causat. ) ineen (doen) draaien, samenbuigen, samenballen:; σ. ἑαυτόν zich samenballen, d.w.z. ineenduiken Plat. Resp. 336b; milit. concentreren, dicht op elkaar opstellen:; σ. ἑωυτούς dicht op elkaar gaan staan, de gelederen sluiten Hdt. 9.18.1; ret. compact maken, bondig formuleren; pass.. ῥῆμα … βραχὺ καὶ συνεστραμμένον een korte en bondig geformuleerde uitspraak Plat. Prot. 342e. samenbrengen, verenigen:; τὸ Μηδικὸν ἔθνος συνέστρεψε hij verenigde het volk van de Meden Hdt. 1.101; van zaken verzamelen:. φρυγάνων πλῆθος een bos dor hout NT Act. Ap. 28.3. (doen) ronddraaien, (doen) keren:. σ. τὸν ἵππον zijn paard keren Plut. Pyrrh. 16.15. pass. intrans. met aor. συνεστράφην dicht op elkaar gaan staan, de gelederen sluiten:. οὐκ ἔλαττον ἢ ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν (zij) stonden opgesteld in een gesloten formatie van niet minder dan vijftig schilden (d.w.z. man) diep Xen. Hell. 6.4.12; ξ. ἐν σφίσιν αὐτοῖς onderling dicht op elkaar gaan staan Thuc. 2.4.1. bijeenkomen, samenkomen, zich verenigen, zich groeperen, m. n. milit.:; συστραφέντες … οἱ στρατηγοὶ τῶν Περσέων καὶ ἓν ποιήσαντες στρατόπεδον nadat de generaals van de Perzen zich hadden verenigd en één (gemeenschappelijk) legerkamp hadden gemaakt Hdt. 6.6; geneesk. zich verzamelen, zich ophopen; van gezwellen zich vormen, ontstaan. | | |elnltext=συ-στρέφω, Att. ook ξυστρέφω act. met acc. ( causat. ) ineen (doen) draaien, samenbuigen, samenballen:; σ. ἑαυτόν zich samenballen, d.w.z. ineenduiken Plat. Resp. 336b; milit. concentreren, dicht op elkaar opstellen:; σ. ἑωυτούς dicht op elkaar gaan staan, de gelederen sluiten Hdt. 9.18.1; ret. compact maken, bondig formuleren; pass.. ῥῆμα … βραχὺ καὶ συνεστραμμένον een korte en bondig geformuleerde uitspraak Plat. Prot. 342e. samenbrengen, verenigen:; τὸ Μηδικὸν ἔθνος συνέστρεψε hij verenigde het volk van de Meden Hdt. 1.101; van zaken verzamelen:. φρυγάνων πλῆθος een bos dor hout NT Act. Ap. 28.3. (doen) ronddraaien, (doen) keren:. σ. τὸν ἵππον zijn paard keren Plut. Pyrrh. 16.15. pass. intrans. met aor. συνεστράφην dicht op elkaar gaan staan, de gelederen sluiten:. οὐκ ἔλαττον ἢ ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν (zij) stonden opgesteld in een gesloten formatie van niet minder dan vijftig schilden (d.w.z. man) diep Xen. Hell. 6.4.12; ξ. ἐν σφίσιν αὐτοῖς onderling dicht op elkaar gaan staan Thuc. 2.4.1. bijeenkomen, samenkomen, zich verenigen, zich groeperen, m. n. milit.:; συστραφέντες … οἱ στρατηγοὶ τῶν Περσέων καὶ ἓν ποιήσαντες στρατόπεδον nadat de generaals van de Perzen zich hadden verenigd en één (gemeenschappelijk) legerkamp hadden gemaakt Hdt. 6.6; geneesk. zich verzamelen, zich ophopen; van gezwellen zich vormen, ontstaan. |