Anonymous

πλανάω: Difference between revisions

From LSJ
2,266 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, $3, acc.")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=planao
|Transliteration C=planao
|Beta Code=plana/w
|Beta Code=plana/w
|Definition=fut. -ήσω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">4 Ki.</span>4.28</span>, etc.:—Pass. and Med., fut. -ήσομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>376c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>16</span>, -ηθήσομαι <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>9</span>, Luc. <span class="title">VH</span>2.27: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐπλανήθην <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>598</span>, <span class="bibl">Th.5.4</span>, etc.: pf. πεπλάνημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 565</span> (anap.), <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.β', <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>264c</span>, etc.: (πλάνη):—Prose verb, = [[πλάζω]] (used once in Hom., also by Trag., Pi. (v. infr.), and <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>10.15</span>), [[cause to wander]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>572</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.4.128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lead from the subject]], in talking, <span class="bibl">D.19.335</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[lead astray]], [[mislead]], [[deceive]], <b class="b3">ἢ γνώμη πλανᾷ</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>316</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>356d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>655c</span>, <span class="bibl">Theognet. 2.2</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>79</span>; τὸν ὄχλον <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>7.12</span>; τὸ ἀόριστον πλανᾷ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span> 1415a14</span>; τὰ μὴ πλανῶντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>347b35</span>; <b class="b3">πλανῶν τὴν ἔξοδον</b>, of the Labyrinth, <span class="bibl">Apollod.3.1.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., [[wander]], [[stray]], ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον <span class="bibl">Il.23.321</span>; ὅποι γῆς… πεπλάνημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>565</span> (anap.); π. εἰς πόλεις <span class="bibl">Lys.12.97</span>; κατὰ τὴν χώραν <span class="bibl">Isoc.6.76</span>; περὶ τὰ πεδία <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 264c</span>: abs., <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>347</span>, etc.; of the [[planets]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>822a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 346a2</span>, etc.: metaph., νοῦς ἐν αὑτῷ ὁ ἀληθινὸς πέφυκε πλανᾶσθαι <span class="bibl">Plot.6.7.13</span>; of reports, [[travel abroad]], <b class="b3">πολλὰ… ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 304</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c.acc.loci, <b class="b3">πλανηθεὶς τήνδε βάρβαρον χθόνα</b> [[having wandered over]] it, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>598</span>; πᾶσαν γῆν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>34</span>: c.acc. cogn., <b class="b3">πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανώμενοι</b> [[wandering about]] as in a labyrinth, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wander]] in speaking, π. ἐν τῷ λόγῳ <span class="bibl">Hdt.2.115</span>; [[digress]], π. ἀπὸ τοῦ λόγου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>263a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b3">πλαναθεὶς καιροῦ</b> [[having missed]] the right moment, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[do]] a thing [[irregularly]] or [[with variation]], <span class="bibl">Hdt.6.52</span>; <b class="b3">ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα</b> the [[varying]] dreams [[that visit]] them, <span class="bibl">Id.7.16</span>.β' ; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ' ἄλλον πημονὴ προσιζάνει <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>277</span>; <b class="b3">πεπλανημένον τρόπον</b> [[irregularly]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>24</span>; to [[be]] [[unsettled]], τὰ τῆς ἐλευθερίας ἔτι πλανώμενα καταστήματα <span class="title">IG</span>42(1).81.13 (Epid., i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> to [[be in doubt]] or [[at a loss]], π. τὸ θέλει τὸ ἔπος εἶπαι <span class="bibl">Hdt.6.37</span>: more freq. abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>473</span>, etc.; π. καὶ ἀπορῶ Pl.<span class="title">Hp. Ma.</span>304c; ἡ ψυχὴ π. καὶ ταράττεται <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>79c</span>; <b class="b3">π. τῇ διανοίᾳ, ταῖς διανοίαις</b>, <span class="bibl">Isoc.15.52</span>, <span class="title">Ep.</span>6.10; πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Id.15.265; πλανωμένων θεραπεία παθῶν <span class="bibl">Diog.Oen.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> in forensic Rhet., <b class="b3">χρώματα πεπλανημένα, μετάθεσις πεπ</b>., of [[alternative]] pleas, <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Stat.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> to [[be misled]], ὑπὸ φωνῆς κοινότητος <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>7</span>; <b class="b3">ταῖς ὁμωνυμίαις</b> ib.<span class="bibl">36</span>.</span>
|Definition=fut. πλανήσω [[LXX]] ''4 Ki.''4.28, etc.:—Pass. and Med., fut. -ήσομαι Pl.''Hp.Mi.''376c, Luc.''Peregr.''16, -ηθήσομαι D.H.''Dem.''9, Luc. ''VH''2.27: aor.<br><span class="bld">A</span> ἐπλανήθην E.''Hel.''598, Th.5.4, etc.: pf. πεπλάνημαι A.''Pr.'' 565 (anap.), Hdt.7.16.β', [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 264c, etc.: ([[πλάνη]]):—Prose verb, = [[πλάζω]] (used once in Hom., also by Trag., Pi. (v. infr.), and Sapph. ''Supp.''10.15), [[cause to wander]], A.''Pr.''572 (lyr.), Hdt.4.128.<br><span class="bld">2</span> [[lead from the subject]], in talking, D.19.335.<br><span class="bld">3</span> [[lead astray]], [[mislead]], [[deceive]], <b class="b3">ἢ γνώμη πλανᾷ</b>; S.''OC''316, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 356d, ''Lg.''655c, Theognet. 2.2, Men.''Pk.''79; τὸν ὄχλον ''Ev.Jo.''7.12; τὸ ἀόριστον πλανᾷ Arist.''Rh.'' 1415a14; τὰ μὴ πλανῶντα Id.''Mete.''347b35; <b class="b3">πλανῶν τὴν ἔξοδον</b>, of the Labyrinth, Apollod.3.1.4.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[wander]], [[stray]], ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Il.23.321; ὅποι γῆς… πεπλάνημαι A.''Pr.''565 (anap.); π. εἰς πόλεις Lys.12.97; κατὰ τὴν χώραν Isoc.6.76; περὶ τὰ πεδία [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 264c: abs., S.''OC''347, etc.; of the [[planets]], Pl.''Lg.''822a, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]'' 346a2, etc.: metaph., νοῦς ἐν αὑτῷ ὁ ἀληθινὸς πέφυκε πλανᾶσθαι Plot.6.7.13; of reports, [[travel abroad]], <b class="b3">πολλὰ… ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ π.</b> S.''OC'' 304.<br><span class="bld">b</span> c.acc.loci, <b class="b3">πλανηθεὶς τήνδε βάρβαρον χθόνα</b> [[having wandered over]] it, E.''Hel.''598; πᾶσαν γῆν Plu.''Luc.''34: c.acc. cogn., <b class="b3">πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανώμενοι</b> [[wandering about]] as in a labyrinth, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.4.<br><span class="bld">2</span> [[wander]] in speaking, π. ἐν τῷ λόγῳ Hdt.2.115; [[digress]], π. ἀπὸ τοῦ λόγου [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 263a.<br><span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b3">πλαναθεὶς καιροῦ</b> [[having missed]] the right moment, Pi.''N.''8.4.<br><span class="bld">4</span> [[do]] a thing [[irregularly]] or [[with variation]], Hdt.6.52; <b class="b3">ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα</b> the [[varying]] dreams [[that visit]] them, Id.7.16.β'; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ' ἄλλον πημονὴ προσιζάνει A.''Pr.''277; <b class="b3">πεπλανημένον τρόπον</b> [[irregularly]], Hp.''Prog.''24; to [[be]] [[unsettled]], τὰ τῆς ἐλευθερίας ἔτι πλανώμενα καταστήματα ''IG''42(1).81.13 (Epid., i A.D.).<br><span class="bld">5</span> to [[be in doubt]] or [[at a loss]], π. τὸ θέλει τὸ ἔπος εἶπαι Hdt.6.37: more freq. abs., A.''Pr.''473, etc.; π. καὶ ἀπορῶ Pl.''Hp. Ma.''304c; ἡ ψυχὴ π. καὶ ταράττεται Id.''Phd.''79c; <b class="b3">π. τῇ διανοίᾳ, ταῖς διανοίαις</b>, Isoc.15.52, ''Ep.''6.10; πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Id.15.265; πλανωμένων θεραπεία παθῶν Diog.Oen.27.<br><span class="bld">6</span> in forensic Rhet., <b class="b3">χρώματα πεπλανημένα, μετάθεσις πεπ</b>., of [[alternative]] pleas, Hermog. ''Stat.''3.<br><span class="bld">7</span> to [[be misled]], ὑπὸ φωνῆς κοινότητος Phld.''Sign.''7; <b class="b3">ταῖς ὁμωνυμίαις</b> ib.36.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλανάω, ep. praes. med. 3 plur. πλανόωνται; Dor. ptc. aor. pass. πλαναθείς act. met acc. doen dwalen, laten zwerven; overdr. misleiden:. ἦ γνώμη πλανᾷ; misleidt mijn inzicht mij? Soph. OC 316; εἰ δὲ καὶ νυνὶ πλανᾷς με als je mij nu in feite voor de gek houdt Men. Peric. 269. intrans. telkens van onderwerp veranderen. Dem. 19.335. med.-pass. rondzwerven:; κατὰ τὴν οἰκίαν π. in huis ronddolen Aristoph. Th. 402; εἰς πόλεις π. van stad naar stad gaan Lys. 12.97; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ’ ἄλλον πημονὴ προσιζάνει rampspoed waart rond en zet zich nu eens bij de een, dan weer bij de ander neer Aeschl. PV 275; ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ πλανᾶσθαι verhalen van reizigers doen graag de ronde Soph. OC 304; πεπλανῆσθαι αὗται μάλιστα ἐώθασι ὄψιες ὀνειράτων, τά τις ἡμέρης φροντίζει vooral die zaken waarmee de mens zich overdag bezighoudt, spoken gewoonlijk als droombeelden rond Hdt. 7.16β.2; ook van planeten. Plat. Lg. 822a. afdwalen:. ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα we zijn afgedwaald van het voorgenomen onderwerp Plat. Plt. 263a. onzeker zijn:. π.... τί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶπαι onzeker zijn wat dat woord zeggen wil Hdt. 6.37.2.
|elnltext=πλανάω, ep. praes. med. 3 plur. πλανόωνται; Dor. ptc. aor. pass. πλαναθείς act. met acc. doen dwalen, laten zwerven; overdr. misleiden:. ἦ γνώμη πλανᾷ; misleidt mijn inzicht mij? Soph. OC 316; εἰ δὲ καὶ νυνὶ πλανᾷς με als je mij nu in feite voor de gek houdt Men. Peric. 269. intrans. telkens van onderwerp veranderen. Dem. 19.335. med.-pass. rondzwerven:; κατὰ τὴν οἰκίαν π. in huis ronddolen Aristoph. Th. 402; εἰς πόλεις π. van stad naar stad gaan Lys. 12.97; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ’ ἄλλον πημονὴ προσιζάνει rampspoed waart rond en zet zich nu eens bij de een, dan weer bij de ander neer Aeschl. PV 275; ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ πλανᾶσθαι verhalen van reizigers doen graag de ronde Soph. OC 304; πεπλανῆσθαι αὗται μάλιστα ἐώθασι ὄψιες ὀνειράτων, τά τις ἡμέρης φροντίζει vooral die zaken waarmee de mens zich overdag bezighoudt, spoken gewoonlijk als droombeelden rond Hdt. 7.16β.2; ook van planeten. Plat. Lg. 822a. afdwalen:. ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα we zijn afgedwaald van het voorgenomen onderwerp Plat. Plt. 263a. onzeker zijn:. π.... τί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶπαι onzeker zijn wat dat woord zeggen wil Hdt. 6.37.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλᾰνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Παθ. και Μέσ. μέλ. <i>-ήσομαι</i> και <i>-ηθήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπλανήθην</i>, παρακ. <i>πεπλάνημαι</i>· ([[πλάνη]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> όπως το [[πλάζω]], κάνω κάποιον να περιπλανηθεί, [[οδηγώ]] κάποιον στην [[περιπλάνηση]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· [[παρασύρω]] από την [[υπόθεση]] κατά τη [[διάρκεια]] της συζήτησης, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[οδηγώ]] εσφαλμένα, [[παραπλανώ]], [[εξαπατώ]], σε Σοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, [[ξεστρατίζω]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.· με αιτ. τόπου, [[τριγυρίζω]] [[παντού]], Λατ. oberrare, σε Ευρ.· [[αλλά]] με σύστ. αντ., <i>πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανᾶσθαι</i>, περιφέρομαι [[ολόγυρα]] όπως σε λαβύρινθο, σε Ξεν.· λέγεται για φήμες, [[περιπλανώμαι]] [[μακριά]] από την [[αλήθεια]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> απομακρύνομαι από το [[θέμα]] της συζήτησης, παρεκτρέπομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν., <i>πλαναθεὶς καιροῦ</i>, έχασε την [[ευκαιρία]], απέτυχε, σε Πίνδ.<br /><b class="num">4.</b> κάνω [[κάτι]] [[χωρίς]] [[τάξη]] και στην [[τύχη]], σε Ηρόδ.· <i>ἐνύπνια τὰἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα</i>, έχουν έρθει σ' αυτούς με [[αταξία]], στον ίδ.<br /><b class="num">5.</b> πλανιέμαι [[νοερά]], είμαι [[ονειροπόλος]], στον ίδ., Αισχύλ.
|lsmtext='''πλᾰνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Παθ. και Μέσ. μέλ. <i>-ήσομαι</i> και <i>-ηθήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπλανήθην</i>, παρακ. <i>πεπλάνημαι</i>· ([[πλάνη]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> όπως το [[πλάζω]], κάνω κάποιον να περιπλανηθεί, [[οδηγώ]] κάποιον στην [[περιπλάνηση]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· [[παρασύρω]] από την [[υπόθεση]] κατά τη [[διάρκεια]] της συζήτησης, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[οδηγώ]] εσφαλμένα, [[παραπλανώ]], [[εξαπατώ]], σε Σοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι, [[ξεστρατίζω]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.· με αιτ. τόπου, [[τριγυρίζω]] [[παντού]], Λατ. oberrare, σε Ευρ.· [[αλλά]] με σύστ. αντ., <i>πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανᾶσθαι</i>, περιφέρομαι [[ολόγυρα]] όπως σε λαβύρινθο, σε Ξεν.· λέγεται για φήμες, [[περιπλανώμαι]] [[μακριά]] από την [[αλήθεια]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> απομακρύνομαι από το [[θέμα]] της συζήτησης, παρεκτρέπομαι, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν., <i>πλαναθεὶς καιροῦ</i>, έχασε την [[ευκαιρία]], απέτυχε, σε Πίνδ.<br /><b class="num">4.</b> κάνω [[κάτι]] [[χωρίς]] [[τάξη]] και στην [[τύχη]], σε Ηρόδ.· <i>ἐνύπνια τὰἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα</i>, έχουν έρθει σ' αυτούς με [[αταξία]], στον ίδ.<br /><b class="num">5.</b> πλανιέμαι [[νοερά]], είμαι [[ονειροπόλος]], στον ίδ., Αισχύλ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj