| |Definition=[ᾰ], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[phiale]], [[cup]], [[bowl]] or [[pan]] used as a [[saucepan]] for boiling liquids, ἀμφίθετος φιάλη ἀπύρωτος <span class="bibl">Il.23.270</span>; also used as a [[cinerary urn]], ὀστέα ἐν χρυσέῃ φιάλῃ καὶ δίπλακι δημῷ θείομεν ib.<span class="bibl">243</span>, cf. <span class="bibl">253</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after Hom., [[broad]], [[flat bowl]] or [[saucer]] for drinking or pouring libations, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα <span class="bibl">Hdt.9.80</span>, cf. <span class="bibl">2.151</span>, <span class="bibl">7.54</span>; δωροφοροῦσιν . . φιάλας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>677</span> (anap.); οἰνοδόκον φιάλη χρυσῷ πεφρικυῖαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6</span> (<span class="bibl">5</span>).<span class="bibl">40</span>; ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>10.43</span>; of gold, <span class="bibl">Hdt.2.151</span>, <span class="bibl">7.54</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>120a</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>21.16</span> (iii B. C., [[si vera lectio|s.v.l.]]), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>5.8</span>, etc.; ἔλαβε σύμβολον παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φ. χρυσῆν <span class="bibl">Lys.19.25</span>; of silver, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.51</span>, <span class="title">IG</span>12.313.15, al., <span class="bibl">Lys.12.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.5</span>, al. (iii B. C.); ἀργυρηλάτους χρυσέας τε φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1182</span>; φ. λυκιουργεῖς <span class="bibl">D.49.31</span>; as a votive offering, <span class="bibl">Hdt.1.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.27</span> (ii B. C.), etc.; πίνειν ἐκ φ. μεγάλης ἐπὶ δεξιά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>223c</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span> 2.23</span>; φιάλη καρυωτή, v. [[καρυωτός]] ''ΙΙ''. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> used for unguents, ἄλλος δ' εὐῶδες μύρον ἐν φ. παρατείνει <span class="bibl">Xenoph.1.3</span>; for administering medicines, <span class="title">IG</span>42(1).122.125 (Epid., iv B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[τὸ ἐκ φιάλης]] = [[revenue from a collecting bowl]] (perhaps), IG11(2).161<span class="title">A</span>116 (Delos, iii B. C.), cf. <span class="title">Inscr.Delos</span> 442<span class="title">A</span>156 (ii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> from its broad flat shape, [[φιάλη Ἄρεως]] metaph. for [[ἀσπίς]], [[shield]], cited from Tim. (<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>22</span>) by <span class="bibl">Antiph.112</span>, cf. <span class="bibl">Anaxandr.80</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1412b35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[ornament used in a coffered ceiling]], <span class="bibl">Agatharch.102</span>.—The form [[φιέλη]] was less Att., Moer.<span class="bibl">p.389</span> P.</span> | | |Definition=[ᾰ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[phiale]], [[cup]], [[bowl]] or [[pan]] used as a [[saucepan]] for boiling liquids, ἀμφίθετος φιάλη ἀπύρωτος Il.23.270; also used as a [[cinerary urn]], ὀστέα ἐν χρυσέῃ φιάλῃ καὶ δίπλακι δημῷ θείομεν ib.243, cf. 253.<br><span class="bld">2</span> after Hom., [[broad]], [[flat bowl]] or [[saucer]] for drinking or pouring libations, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα Hdt.9.80, cf. 2.151, 7.54; δωροφοροῦσιν.. φιάλας Ar.''V.''677 (anap.); οἰνοδόκον φιάλη χρυσῷ πεφρικυῖαν Pi.''I.''6 (5).40; ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φ. Id.''N.''10.43; of gold, Hdt.2.151, 7.54, Pi.''I.''1.20, Pl.''Criti.''120a (pl.), ''PCair.Zen.''21.16 (iii B. C., [[si vera lectio|s.v.l.]]), ''Apoc.''5.8, etc.; ἔλαβε σύμβολον παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φ. χρυσῆν Lys.19.25; of silver, Pi.''N.''9.51, ''IG''12.313.15, al., Lys.12.11, ''PCair.Zen.''327.5, al. (iii B. C.); ἀργυρηλάτους χρυσέας τε φ. E.''Ion'' 1182; φ. λυκιουργεῖς D.49.31; as a votive offering, Hdt.1.50, ''PTeb.''6.27 (ii B. C.), etc.; πίνειν ἐκ φ. μεγάλης ἐπὶ δεξιά [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 223c, cf. X.''Smp.'' 2.23; φιάλη καρυωτή, v. [[καρυωτός]] ''ΙΙ''.<br><span class="bld">b</span> used for unguents, ἄλλος δ' εὐῶδες μύρον ἐν φ. παρατείνει Xenoph.1.3; for administering medicines, ''IG''42(1).122.125 (Epid., iv B. C.).<br><span class="bld">c</span> [[τὸ ἐκ φιάλης]] = [[revenue from a collecting bowl]] (perhaps), IG11(2).161''A''116 (Delos, iii B. C.), cf. ''Inscr.Delos'' 442''A''156 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> from its broad flat shape, [[φιάλη Ἄρεως]] metaph. for [[ἀσπίς]], [[shield]], cited from Tim. (''Fr.''22) by Antiph.112, cf. Anaxandr.80, Arist.''Rh.''1412b35.<br><span class="bld">III</span> [[ornament used in a coffered ceiling]], Agatharch.102.—The form [[φιέλη]] was less Att., Moer.p.389 P. |
| |esmgtx=ἡ [[cuenco]], [[bol]] usado para adivinaciones λαβὼν ἄγγος χαλκοῦν, ἢ λεκάνην ἢ φιάλην ... βάλε ὕδωρ <b class="b3">toma un recipiente de bronce, un plato o una taza y échale agua</b> P IV 224 ἁγνεύσας ἡμέρας ζʹ καὶ λαβὼν φιάλην λευκὴν πλῆσον ὕδατος <b class="b3">habiéndote mantenido puro durante siete días, toma un cuenco blanco y llénalo de agua</b> P IV 3210 εἶτα ἀτένιζε εἰς τὴν φιάλην <b class="b3">luego mira fijamente el cuenco</b> P IV 3223 μαντεῖον Σαραπιακὸν ἐπὶ παιδὸς, ἐπὶ λύχνου καὶ φιάλης καὶ βάθρου <b class="b3">fórmula de petición de un oráculo a Sarapis con la ayuda de un niño, una lámpara, un cuenco y un pedestal</b> P V 2 <ταῦτα δίωκε> ἐπὶ φιάλης, εἰς ἣν βαλεῖς ἐλαίου χρηστοῦ κοτ(ύλην) αʹ <b class="b3">recita esto sobre un cuenco en el que echarás una cotila de buen aceite</b> P LXII 39 πήξεις τὸν λίθον ἐξ ἀριστερῶν τῆς φιάλης ἔξωθεν <b class="b3">fijarás la piedra por la izquierda al exterior del cuenco</b> P LXII 43 ποίησον αὐτὸν ψηφίσαι τόδ(ε) τῇ φιάλῃ <b class="b3">haz que él realice el cálculo en el cuenco</b> P LXII 48 | | |esmgtx=ἡ [[cuenco]], [[bol]] usado para adivinaciones λαβὼν ἄγγος χαλκοῦν, ἢ λεκάνην ἢ φιάλην ... βάλε ὕδωρ <b class="b3">toma un recipiente de bronce, un plato o una taza y échale agua</b> P IV 224 ἁγνεύσας ἡμέρας ζʹ καὶ λαβὼν φιάλην λευκὴν πλῆσον ὕδατος <b class="b3">habiéndote mantenido puro durante siete días, toma un cuenco blanco y llénalo de agua</b> P IV 3210 εἶτα ἀτένιζε εἰς τὴν φιάλην <b class="b3">luego mira fijamente el cuenco</b> P IV 3223 μαντεῖον Σαραπιακὸν ἐπὶ παιδὸς, ἐπὶ λύχνου καὶ φιάλης καὶ βάθρου <b class="b3">fórmula de petición de un oráculo a Sarapis con la ayuda de un niño, una lámpara, un cuenco y un pedestal</b> P V 2 <ταῦτα δίωκε> ἐπὶ φιάλης, εἰς ἣν βαλεῖς ἐλαίου χρηστοῦ κοτ(ύλην) αʹ <b class="b3">recita esto sobre un cuenco en el que echarás una cotila de buen aceite</b> P LXII 39 πήξεις τὸν λίθον ἐξ ἀριστερῶν τῆς φιάλης ἔξωθεν <b class="b3">fijarás la piedra por la izquierda al exterior del cuenco</b> P LXII 43 ποίησον αὐτὸν ψηφίσαι τόδ(ε) τῇ φιάλῃ <b class="b3">haz que él realice el cálculo en el cuenco</b> P LXII 48 |