Anonymous

ὁρμίζω: Difference between revisions

From LSJ
1,158 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "ὥςπερ" to "ὥσπερ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ormizo
|Transliteration C=ormizo
|Beta Code=o(rmi/zw
|Beta Code=o(rmi/zw
|Definition=Ep. fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ίσσω <span class="bibl">Il.14.77</span>: aor. ὥρμισα <span class="bibl">Od.4.785</span>, etc.:— Med. and Pass., fut. -ιοῦμαι <span class="bibl">Th.6.42</span> : aor. ὡρμισάμην <span class="bibl">Hdt.9.96</span>, <span class="bibl">Th. 2.86</span>, etc.: less freq. [[ὡρμίσθην]] (v. infr.): pf. ὥρμισμαι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1328</span>: ([[ὅρμος]] II):—[[bring to a safe anchorage]], [[bring into harbour]], [[moor]], [[anchor]], νῆα <span class="bibl">Od.3.11</span>, <span class="bibl">12.317</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.6.107</span>; ἐπ' ἀγκυρῶν [τριήρεις] <span class="bibl">Th.7.59</span>; <b class="b3">ὑψοῦ δ' ἐν νοτίῳ τήν γ' ὥρμισαν</b> [[moored]] the ship in the deeper water, <span class="bibl">Od.4.785</span>, <span class="bibl">8.55</span>; ὁρμίσας ἕκαστον ἀσκόν, λίθους ἀρτήσας καὶ ἀφεὶς ὥσπερ ἀγκύρας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.10</span>; <b class="b3">οἴκαδ' ὁ. πλάτην</b> [[bring]] the ship [[safe]] home, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1155</span> ([[varia lectio|v.l.]]); <b class="b3">ὁ. τινὰ εἰς λιμένας</b>, of Zeus, <span class="title">AP</span>9.9 (Jul. Polyaen.); [[bring to land]], <b class="b3">ἀσπίδα . . θάλασσα . . παρὰ τύμβον . . ὥρμισεν</b> ib.<span class="bibl">115</span>: metaph., <b class="b3">ἐν σπαργάνοισι παιδὸς ὁρμίσαι δίκην</b> that she [[wrapped]] it [[safely]], [[put]] it to [[rest]], in swathing bands, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>529</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med. and Pass., [[come to anchor]], [[lie at anchor]], <span class="bibl">Hdt.9.96</span>, <span class="bibl">Antipho 5.22</span>; Κύπριδος ὁρμισθεῖσα . . ἐν λιμένεσσιν <span class="bibl">Emp.98.3</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>242</span>; <b class="b3">ἐπὶ τῷ Ῥίῳ, ἔξω [τοῦ Ῥίου] ὡρμίσαντο</b>, <span class="bibl">Th.2.86</span>; ὡρμίσαντο παρὰ τῇ Χερρονήσῳ <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.2.2</span>; <b class="b3">πρὸς ταὐτὸν ὁρμισθεὶς πέδον</b> [[having come to]] a place [[and anchored]] there, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>546</span>; πρὸς τὴν γῆν ὁρμισθείς <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.18</span>; ὡρμίσαντο εἰς Ἁρμήνην <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>6.1.15</span>, cf. <span class="bibl">D.7.15</span>, etc.; ταῖς λοιπαῖς [ναυσὶν] ἐς τὸ νησίδιον ὁρμίζονται <span class="bibl">Th.8.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., to [[be in haven]], i. e. [[rest in safety]], εἰς λιμένα τὸν τῆς τέχνης <span class="bibl">Philem. 213.9</span>; <b class="b3">ὁρμίζεσθαι τὴν τελευταίαν ὅρμισιν</b>, i.e. to die, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>79</span>; ἐκ τύχης ὡρμισμένον <b class="b2">dependent on . .</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>203</span>.</span>
|Definition=Ep. <span class="bld">A</span> fut. -ίσσω Il.14.77: aor. ὥρμισα Od.4.785, etc.:—Med. and Pass., fut. -ιοῦμαι Th.6.42: aor. ὡρμισάμην Hdt.9.96, Th. 2.86, etc.: less freq. [[ὡρμίσθην]] (v. infr.): pf. ὥρμισμαι E.''IT''1328: ([[ὅρμος]] II):—[[bring to a safe anchorage]], [[bring into harbour]], [[moor]], [[anchor]], νῆα Od.3.11, 12.317, cf. Hdt.6.107; ἐπ' ἀγκυρῶν [τριήρεις] Th.7.59; <b class="b3">ὑψοῦ δ' ἐν νοτίῳ τήν γ' ὥρμισαν</b> [[moored]] the ship in the deeper water, Od.4.785, 8.55; ὁρμίσας ἕκαστον ἀσκόν, λίθους ἀρτήσας καὶ ἀφεὶς ὥσπερ ἀγκύρας X.''An.''3.5.10; <b class="b3">οἴκαδ' ὁ. πλάτην</b> [[bring]] the ship [[safe]] home, E.''Tr.''1155 ([[varia lectio|v.l.]]); <b class="b3">ὁ. τινὰ εἰς λιμένας</b>, of [[Zeus]], ''AP''9.9 (Jul. Polyaen.); [[bring to land]], <b class="b3">ἀσπίδα.. θάλασσα.. παρὰ τύμβον.. ὥρμισεν</b> ib.115: metaph., <b class="b3">ἐν σπαργάνοισι παιδὸς ὁρμίσαι δίκην</b> that she [[wrapped]] it [[safely]], [[put]] it to [[rest]], in swathing bands, A.''Ch.''529.<br><span class="bld">II</span> Med. and Pass., [[come to anchor]], [[lie at anchor]], Hdt.9.96, Antipho 5.22; Κύπριδος ὁρμισθεῖσα.. ἐν λιμένεσσιν Emp.98.3, cf. E.''Or.''242; <b class="b3">ἐπὶ τῷ Ῥίῳ, ἔξω [τοῦ Ῥίου] ὡρμίσαντο</b>, Th.2.86; ὡρμίσαντο παρὰ τῇ Χερρονήσῳ X.''An.''6.2.2; <b class="b3">πρὸς ταὐτὸν ὁρμισθεὶς πέδον</b> [[having come to]] a place [[and anchored]] there, S.''Ph.''546; πρὸς τὴν γῆν ὁρμισθείς X.''HG''1.4.18; ὡρμίσαντο εἰς Ἁρμήνην Id.''An.''6.1.15, cf. D.7.15, etc.; ταῖς λοιπαῖς [ναυσὶν] ἐς τὸ νησίδιον ὁρμίζονται Th.8.11.<br><span class="bld">2</span> metaph., to [[be in haven]], i.e. [[rest in safety]], εἰς λιμένα τὸν τῆς τέχνης Philem. 213.9; <b class="b3">ὁρμίζεσθαι τὴν τελευταίαν ὅρμισιν</b>, i.e. to die, Ael.''Fr.''79; ἐκ τύχης ὡρμισμένον dependent on.., E.''HF''203.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁρμίζω:''' ([[ὅρμος]] II)· μέλ. <i>-ίσω</i>, Επικ. <i>-ίσσω</i>· αόρ. αʹ [[ὥρμισα]] — Μέσ. και Παθ., μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ὡρμισάμην</i> και Παθ. <i>ὡρμίσθην</i>· παρακ. <i>ὥρμισμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] σε ασφαλές [[αγκυροβόλιο]], [[οδηγώ]] στο [[λιμάνι]], [[προσαράζω]], [[αγκυροβολώ]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· [[οἴκαδε]] [[ὁρμίζω]] πλάτην, [[οδηγώ]] το [[πλοίο]] με [[ασφάλεια]] στην [[επιστροφή]], σε Ευρ.· μεταφ., [[βάζω]] ένα [[παιδί]] να κοιμηθεί, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ. και Παθ., [[έρχομαι]] να αράξω, [[προσορμίζομαι]], [[αγκυροβολώ]], σε Ηρόδ., Αττ.· μεταφ., <i>ὁρμίζεσθαι ἐκ τύχης</i>, εξαρτώμαι από την [[τύχη]], [[επαφίεμαι]] σ' αυτήν, σε Ευρ.
|lsmtext='''ὁρμίζω:''' ([[ὅρμος]] II)· μέλ. <i>-ίσω</i>, Επικ. <i>-ίσσω</i>· αόρ. αʹ [[ὥρμισα]] — Μέσ. και Παθ., μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ὡρμισάμην</i> και Παθ. <i>ὡρμίσθην</i>· παρακ. <i>ὥρμισμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] σε ασφαλές [[αγκυροβόλιο]], [[οδηγώ]] στο [[λιμάνι]], [[προσαράζω]], [[αγκυροβολώ]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· [[οἴκαδε]] [[ὁρμίζω]] πλάτην, [[οδηγώ]] το [[πλοίο]] με [[ασφάλεια]] στην [[επιστροφή]], σε Ευρ.· μεταφ., [[βάζω]] ένα [[παιδί]] να κοιμηθεί, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ. και Παθ., [[έρχομαι]] να αράξω, [[προσορμίζομαι]], [[αγκυροβολώ]], σε Ηρόδ., Αττ.· μεταφ., <i>ὁρμίζεσθαι ἐκ τύχης</i>, εξαρτώμαι από την [[τύχη]], [[επαφίεμαι]] σ' αυτήν, σε Ευρ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὁρμίζω]], [[ὅρμος]] II]<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] to a [[safe]] [[anchorage]], [[bring]] [[into]] [[harbour]], to [[moor]], [[anchor]], Od., etc.; [[οἴκαδε]] ὁρμ. πλάτην to [[bring]] the [[ship]] [[safe]] [[home]], Eur.:—metaph. to put a [[child]] to [[sleep]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. and Pass. to [[come]] to [[anchor]], lie at [[anchor]], [[anchor]], Hdt., [[attic]]:—metaph., ὁρμίζεσθαι ἐκ τύχης to be [[dependent]] on [[fortune]], Eur.
|mdlsjtxt=[[ὁρμίζω]], [[ὅρμος]] II]<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] to a [[safe]] [[anchorage]], [[bring]] [[into]] [[harbour]], to [[moor]], [[anchor]], Od., etc.; [[οἴκαδε]] ὁρμ. πλάτην to [[bring]] the [[ship]] [[safe]] [[home]], Eur.:—metaph. to put a [[child]] to [[sleep]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. and Pass. to [[come]] to [[anchor]], lie at [[anchor]], [[anchor]], Hdt., [[attic]]:—metaph., ὁρμίζεσθαι ἐκ τύχης to be [[dependent]] on [[fortune]], Eur.
}}
}}