Anonymous

μεταμέλει: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metamelei
|Transliteration C=metamelei
|Beta Code=metame/lei
|Beta Code=metame/lei
|Definition=impf. [[μετέμελε]]: fut. -[[μελήσει]]: aor. [[μετεμέλησε]]: (μέλω): <span class="sense"><span class="bld">I</span> impers., [[it repents]] me, [[rues]] me:—Constr.: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. dat. pers. et gen. rei, ὑμῖν μεταμελησάτω τῶν πεπραγμένων <span class="bibl">Lys.30.30</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>231a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> more freq. c. dat. rei in part. agreeing with the dat. pers., <b class="b3">μετεμέλησέ οἱ τὸν Ἑλλήσποντον μαστιγώσαντι</b> [[it repented him of]] having scourged it, <span class="bibl">Hdt.7.54</span>, cf. <span class="bibl">1.130</span>, <span class="bibl">3.140</span>, <span class="bibl">Antipho 5.91</span>; <b class="b3">οὔτε μοι μεταμέλει οὕτως ἀπολογησαμένῳ</b> I do not [[regret]] having thus defended myself, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38e</span>; also <b class="b3">μ. μοι ὅτι</b>… <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., <b class="b3">μ. τινί</b> [[it repents]] one, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>358</span>, <span class="bibl">Antipho 5.94</span>, <span class="bibl">Lys.16.2</span>: also without a dat., <b class="b3">ξυνέβη ὑμῖν πεισθῆναι μὲν ἀκεραίοις μεταμέλειν δὲ κακουμένοις</b> [[to repent]] when in distress, <span class="bibl">Th.2.61</span>; μεταλαμβάνειν ταὐτὰ καὶ μεταμέλειν ἐν ταῖς πράξεσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>356d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> part. neut. [[μεταμέλον]] abs., [[since it repented]] him, τῶν ἀνηλωμένων αὐτοῖς μ. <span class="bibl">Isoc. 18.60</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>114a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> seldom with nom., [[cause repentance]] or [[sorrow]], τῷ Ἀρίστωνι τὸ εἰρημένον μετέμελε <span class="bibl">Hdt.6.63</span>; τοῖσι… ἡγεομένοισι τὰ πεπρηγμένα μετέμελε οὐδέν <span class="bibl">Id.9.1</span>; ὡς αὐτοῖσι μεταμέλῃ πόνος <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>771</span> (nowh. else in Trag.); οἶμαι δέ σοι ταῦτα μεταμελήσειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1114</span>.—Cf. [[μεταμέλομαι]].</span>
|Definition=impf. [[μετέμελε]]: fut. μεταμελήσει: aor. μετεμέλησε: ([[μέλω]]):<br><span class="bld">I</span> impers., [[it repents me]], [[it rues me]]:—Constr.:<br><span class="bld">1</span> c. dat. pers. et gen. rei, ὑμῖν μεταμελησάτω τῶν πεπραγμένων Lys.30.30, cf. Pl.''Phdr.''231a, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.32.<br><span class="bld">2</span> more freq. c. dat. rei in part. agreeing with the dat. pers., <b class="b3">μετεμέλησέ οἱ τὸν Ἑλλήσποντον μαστιγώσαντι</b> [[it repented him of]] having scourged it, Hdt.7.54, cf. 1.130, 3.140, Antipho 5.91; <b class="b3">οὔτε μοι μεταμέλει οὕτως ἀπολογησαμένῳ</b> I do not [[regret]] having thus defended myself, Pl.''Ap.''38e; also <b class="b3">μ. μοι ὅτι</b>… [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.6.<br><span class="bld">3</span> abs., <b class="b3">μ. τινί</b> [[it repents]] one, Ar.''Pl.''358, Antipho 5.94, Lys.16.2: also without a dat., <b class="b3">ξυνέβη ὑμῖν πεισθῆναι μὲν ἀκεραίοις μεταμέλειν δὲ κακουμένοις</b> to [[repent]] when in distress, Th.2.61; μεταλαμβάνειν ταὐτὰ καὶ μεταμέλειν ἐν ταῖς πράξεσιν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 356d.<br><span class="bld">4</span> part. neut. [[μεταμέλον]] abs., [[since it repented]] him, τῶν ἀνηλωμένων αὐτοῖς μ. Isoc. 18.60, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 114a.<br><span class="bld">II</span> seldom with nom., [[cause repentance]] or [[sorrow]], τῷ Ἀρίστωνι τὸ εἰρημένον μετέμελε Hdt.6.63; τοῖσι… ἡγεομένοισι τὰ πεπρηγμένα μετέμελε οὐδέν Id.9.1; ὡς αὐτοῖσι μεταμέλῃ πόνος A.''Eu.''771 (nowh. else in Trag.); οἶμαι δέ σοι ταῦτα μεταμελήσειν Ar.''Nu.''1114.—Cf. [[μεταμέλομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεταμέλει:''' ([[μέλω]]), παρατ. <i>μετ-έμελε</i>, μέλ. -[[μελήσει]], αόρ. αʹ <i>μετεμέλησε</i>·<br /><b class="num">I.</b> απρόσ., με πιάνει [[μεταμέλεια]], μου έρχονται τύψεις, Λατ. poenitet me, Σύνταξη:<br /><b class="num">1.</b> με δοτ. προσ. και γεν. πράγμ., [[μεταμέλει]] σοι τῆς δωρεᾶς, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> συχνότερα, αυτό για το οποίο μετανιώνει [[κάποιος]] δηλώνεται με μτχ. που συμφωνεί μορφολογικά με τη δοτ., [[μεταμέλει]] μοι [[οὕτως]] ἀπολογησαμένῳ, [[μετανοώ]] για το ότι τόσο έντονα έχω υπερασπιστεί τον εαυτό μου, σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> απόλ., [[μεταμέλει]] μοι, [[μετανοώ]], σε Αριστοφ.· ξυνέβη [[ὑμῖν]] [[πεισθῆναι]] μὲν ἀκεραίοις μεταμέλειν δὲ κακουμένοις, υιοθετήσατε μια [[στάση]] όταν οι δυνάμεις σας ήταν ακέραιες, και μετανιώσατε όταν βρεθήκατε σε [[δυσκολία]], σε Θουκ.<br /><b class="num">4.</b> το ουδ. της μτχ. <i>μεταμέλον</i>, αμτβ., αφ' ότου του συνέβη να μετανοιώσει, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] με ονομ., [[προκαλώ]] [[μετάνοια]] ή [[λύπη]], <i>τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε τὸ εἰρημένον</i> (αντί <i>τοῦ εἰρημένου</i>), σε Ηρόδ.· οἶμαί σοι [[ταῦτα]] μεταμελήσει (αντί <i>τούτων</i>), σε Αριστοφ.
|lsmtext='''μεταμέλει:''' ([[μέλω]]), παρατ. <i>μετ-έμελε</i>, μέλ. -[[μελήσει]], αόρ. αʹ <i>μετεμέλησε</i>·<br /><b class="num">I.</b> απρόσ., με πιάνει [[μεταμέλεια]], μου έρχονται τύψεις, Λατ. poenitet me, Σύνταξη:<br /><b class="num">1.</b> με δοτ. προσ. και γεν. πράγμ., [[μεταμέλει]] σοι τῆς δωρεᾶς, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> συχνότερα, αυτό για το οποίο μετανιώνει [[κάποιος]] δηλώνεται με μτχ. που συμφωνεί μορφολογικά με τη δοτ., [[μεταμέλει]] μοι [[οὕτως]] ἀπολογησαμένῳ, [[μετανοώ]] για το ότι τόσο έντονα έχω υπερασπιστεί τον εαυτό μου, σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> απόλ., [[μεταμέλει]] μοι, [[μετανοώ]], σε Αριστοφ.· ξυνέβη [[ὑμῖν]] [[πεισθῆναι]] μὲν ἀκεραίοις μεταμέλειν δὲ κακουμένοις, υιοθετήσατε μια [[στάση]] όταν οι δυνάμεις σας ήταν ακέραιες, και μετανιώσατε όταν βρεθήκατε σε [[δυσκολία]], σε Θουκ.<br /><b class="num">4.</b> το ουδ. της μτχ. <i>μεταμέλον</i>, αμτβ., αφ' ότου του συνέβη να μετανοιώσει, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] με ονομ., [[προκαλώ]] [[μετάνοια]] ή [[λύπη]], <i>τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε τὸ εἰρημένον</i> (αντί <i>τοῦ εἰρημένου</i>), σε Ηρόδ.· οἶμαί σοι [[ταῦτα]] μεταμελήσει (αντί <i>τούτων</i>), σε Αριστοφ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=imperf. μετ-έμελε fut. -[[μελήσει]] aor1 μετεμέλησε [[μέλω]]<br /><b class="num">I.</b> impers. it repents me, [[rues]] me, Lat. poenitet me:—Construction:<br /><b class="num">1.</b> c. dat. pers. et gen. rei, [[μεταμέλει]] σοι τῆς δωρεᾶς Xen.<br /><b class="num">2.</b> oftener, the [[thing]] one repents of is in [[part]]. agreeing with the dat., [[μεταμέλει]] μοι [[οὕτως]] ἀπολογησαμένῳ I [[repent]] of having so defended [[myself]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> absol., μ. μοι it repents me, Ar.; ξυνέβη [[ὑμῖν]] [[πεισθῆναι]] μὲν ἀκεραίοις, μεταμέλειν δὲ κακουμένοις to [[adopt]] a [[measure]] [[when]] [[your]] forces are [[unbroken]], and to [[repent]] [[when]] in [[distress]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> [[part]]. neut. μεταμέλον absol., [[since]] it repented him, Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[seldom]] with a nom., to [[cause]] [[repentance]] or [[sorrow]], τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε τὸ εἰρημένον (for τοῦ εἰρημένοὐ Hdt.,; οἶμαί σοι [[ταῦτα]] μεταμελήσει (for τούτων) Ar.<br />B. [[μεταμέλομαι]] fut. -μελήσομαι aor1 -εμελήθην<br /><b class="num">I.</b> Dep., to [[feel]] [[repentance]], to rue, [[regret]], c. [[part]]., μετεμέλοντο οὐ δεξάμενοι they repented that they had not [[received]], Thuc.: absol. to [[change]] one's [[purpose]] or [[line]] of [[conduct]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Causal in [[part]]. fut. τὸ μεταμελησόμενον that [[which]] [[will]] [[cause]] [[regret]], [[matter]] for [[future]] [[repentance]], Xen.
|mdlsjtxt=imperf. μετ-έμελε fut. -[[μελήσει]] aor1 μετεμέλησε [[μέλω]]<br /><b class="num">I.</b> impers. it repents me, [[rues]] me, Lat. poenitet me:—Construction:<br /><b class="num">1.</b> c. dat. pers. et gen. rei, [[μεταμέλει]] σοι τῆς δωρεᾶς Xen.<br /><b class="num">2.</b> oftener, the [[thing]] one repents of is in [[part]]. agreeing with the dat., [[μεταμέλει]] μοι [[οὕτως]] ἀπολογησαμένῳ I [[repent]] of having so defended [[myself]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> absol., μ. μοι it repents me, Ar.; ξυνέβη [[ὑμῖν]] [[πεισθῆναι]] μὲν ἀκεραίοις, μεταμέλειν δὲ κακουμένοις to [[adopt]] a [[measure]] [[when]] [[your]] forces are [[unbroken]], and to [[repent]] [[when]] in [[distress]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> [[part]]. neut. μεταμέλον absol., [[since]] it repented him, Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[seldom]] with a nom., to [[cause]] [[repentance]] or [[sorrow]], τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε τὸ εἰρημένον (for τοῦ εἰρημένοὐ Hdt.,; οἶμαί σοι [[ταῦτα]] μεταμελήσει (for τούτων) Ar.<br />B. [[μεταμέλομαι]] fut. -μελήσομαι aor1 -εμελήθην<br /><b class="num">I.</b> Dep., to [[feel]] [[repentance]], to rue, [[regret]], c. [[part]]., μετεμέλοντο οὐ δεξάμενοι they repented that they had not [[received]], Thuc.: absol. to [[change]] one's [[purpose]] or [[line]] of [[conduct]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Causal in [[part]]. fut. τὸ μεταμελησόμενον that [[which]] [[will]] [[cause]] [[regret]], [[matter]] for [[future]] [[repentance]], Xen.
}}
}}