Anonymous

προσπνέω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospneo
|Transliteration C=prospneo
|Beta Code=prospne/w
|Beta Code=prospne/w
|Definition=poet. προσ-πνείω <span class="bibl">Theoc.17.52</span>: fut. <b class="b3">-πνεύσομαι</b>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blow]] or [[breathe upon]], [[inspire]], [[ἔρωτας]] [[l.c.]]; τῷ σώματι ζωήν <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>: —Pass., to [[be blown upon]], προσπνείσθω τόπος ἀπὸ βορρᾶ <span class="title">Gp.</span>2.27.1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> intr., [[blow to]] or [[over]], τόποις <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>27</span>; ἡμῖν . . π. αὖραι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>12</span>: impers., c. gen., <b class="b3">ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν</b> a sweet [[savour]] of pork [[is wafted to]] me, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>338</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Gramm., [[pronounce with the rough breathing]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>55.23</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Synt.</span>141.4</span>, Seleuc. ap. <span class="bibl">Ath.9.398b</span>.</span>
|Definition=poet. [[προσπνείω]] Theoc.17.52: fut. -πνεύσομαι:—<br><span class="bld">A</span> [[blow]] or [[breathe upon]], [[inspire]], [[ἔρωτας]] [[l.c.]]; τῷ σώματι ζωήν Hierocl. ''in CA''26p.478M.: —Pass., to [[be blown upon]], προσπνείσθω τόπος ἀπὸ βορρᾶ ''Gp.''2.27.1.<br><span class="bld">2</span> intr., [[blow to]] or [[over]], τόποις [[Theophrastus]] ''Vent.''27; ἡμῖν.. π. αὖραι Luc.''Am.''12: impers., c. gen., <b class="b3">ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν</b> a sweet [[savour]] of pork [[is wafted to]] me, Ar.''Ra.''338.<br><span class="bld">II</span> Gramm., [[pronounce with the rough breathing]], A.D.''Pron.''55.23:—Pass., Id.''Synt.''141.4, Seleuc. ap. Ath.9.398b.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-πνέω, poët. προσπνείω inblazen: met acc. en dat.. π. βροτοῖς μαλακοὺς ἔρωτας zoete liefde in de stervelingen blazen Theocr. Id. 17.52. toewaaien, alleen met dat.:; ἡμῖν... Ἀφροδίσιοι προσέπνευσαν αὖραι Aphrodisische briesjes waaiden ons toe [Luc.] 49.12; onpers.. ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν (met adv. en gen. part.) wat een lekker varkensvleesluchtje kwam me daar aanwaaien Aristoph. Ran. 338.
|elnltext=προσ-πνέω, poët. προσπνείω inblazen: met acc. en dat.. π. βροτοῖς μαλακοὺς ἔρωτας zoete liefde in de stervelingen blazen Theocr. Id. 17.52. toewaaien, alleen met dat.:; ἡμῖν... Ἀφροδίσιοι προσέπνευσαν αὖραι Aphrodisische briesjes waaiden ons toe [Luc.] 49.12; onpers.. ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν (met adv. en gen. part.) wat een lekker varkensvleesluchtje kwam me daar aanwaaien Aristoph. Ran. 338.
}}
}}
{{elru
{{elru