Anonymous

ἀνασχετός: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaschetos
|Transliteration C=anaschetos
|Beta Code=a)nasxeto/s
|Beta Code=a)nasxeto/s
|Definition=Ep. ἀνσχετός, όν, [[endurable]], <span class="bibl">Thgn.119</span>: mostly with negat., ου' γὰρ ἔτ' ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται <span class="bibl">Od.2.63</span>; πεσεῖν . . πτώματ' οὐκ ἀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>919</span>; φρέμματ' ούκ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>182</span>; so with a question expecting a negative answer, S <span class="title">Ph.</span> 987: <b class="b3">οὐκ ἀ. [ἐστι</b>], c. acc. et inf., <span class="bibl">Hdt.1.207</span>, cf. <span class="bibl">3.81</span>,<span class="bibl">8.142</span>; ζῆν γὰρ κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀ. <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>721</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1652</span>; οὐκ ἀ. ποιεῖσθαί τι <span class="bibl">Hdt. 7.163</span>: abs., οὐκέτι ἀ. ἐποιοῦντο <span class="bibl">Th.1.118</span>.
|Definition=Ep. [[ἀνσχετός]], όν, [[endurable]], Thgn.119: mostly with negat., ου' γὰρ ἔτ' ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται Od.2.63; πεσεῖν.. πτώματ' οὐκ ἀ. A.''Pr.''919; φρέμματ' ούκ ἀ. Id.''Th.''182; so with a question expecting a negative answer, S ''Ph.'' 987: <b class="b3">οὐκ ἀ. [ἐστι]</b>, c. acc. et inf., Hdt.1.207, cf. 3.81,8.142; ζῆν γὰρ κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀ. S. ''Tr.''721, cf. ''OC''1652; οὐκ ἀ. ποιεῖσθαί τι Hdt. 7.163: abs., οὐκέτι ἀ. ἐποιοῦντο Th.1.118.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. ἀνσχ- <i>Od</i>.2.63; jón. ἀσχ- Thgn.119<br />[[soportable]], [[tolerable]], [[ἄτη]] Thgn.l.c.<br /><b class="num">•</b>en gener. en litotes οὐ γὰρ ἔτ' ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται <i>Od</i>.l.c., πτώματ' οὐκ ἀ. A.<i>Pr</i>.919, θρέμματ' οὐκ ἀ. A.<i>Th</i>.181, κακοὶ ... οὐκ ἀ. A.<i>Fr</i>.676, ὕβριν οὐκ ἀ. Hdt.3.127, τόλμημα ... οὐκ ἀ. Ar.<i>Pl</i>.419, [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] Anásqueto (o El Soportable) no es soportable</i> hablando de juegos de palabras derivados de homónimos, Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>c. dat. δρόμους παλαίστρας τ' οὐκ ἀνασχετοὺς ἐμοί estadios y palestras insoportables para mí</i> E.<i>Andr</i>.599, οὐ γὰρ ἀνασχετὸν τοῦτο γ' ἐλευθέρῳ esto es intolerable para un nombre libre</i> Ar.<i>Ec</i>.941<br /><b class="num">•</b>c. inf. u oraciones varias, en aposición τὸ δ' ἦν ἄρ' οὐκ ... ἀνασχετόν, σιγᾶν κλύοντα δεινά E.<i>Fr</i>.334.4, ταῦτα δῆτ' ἀνασχετά, εἰ ... S.<i>Ph</i>.987, o haciendo de sujeto ζῆν γὰρ κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀ. S.<i>Tr</i>.721, οὐδ' ἀνασχετοῦ βλέπειν S.<i>OC</i> 1652, cf. Hdt.1.207, ἐς ... ὕβριν πεσεῖν ἐστὶ οὐδαμῶς ἀ. Hdt.3.81<br /><b class="num">•</b>afirmativo, pero esperando respuesta negativa ταῦτ' οὐν ἀνασχέτ' ἐστίν ... τούτους ὑβρίζειν εἰς ἔμ'; Ar.<i>Pl</i>.898<br /><b class="num">•</b>abs. subst. γυναῖκες, οὐχ ἀνασχέτ' mujeres, no lo puedo soportar</i> E.<i>Hipp</i>.354<br /><b class="num">•</b>οὐκ ἀνασχετὸν ποιησάμενος haciendo una cosa intolerable</i> Hdt.7.163, cf. Th.1.118, Plu.2.794d.
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. ἀνσχ- <i>Od</i>.2.63; jón. ἀσχ- Thgn.119<br />[[soportable]], [[tolerable]], [[ἄτη]] Thgn.l.c.<br /><b class="num">•</b>en gener. en litotes οὐ γὰρ ἔτ' ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται <i>Od</i>.l.c., πτώματ' οὐκ ἀ. A.<i>Pr</i>.919, θρέμματ' οὐκ ἀ. A.<i>Th</i>.181, κακοὶ ... οὐκ ἀ. A.<i>Fr</i>.676, ὕβριν οὐκ ἀ. Hdt.3.127, τόλμημα ... οὐκ ἀ. Ar.<i>Pl</i>.419, [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] Anásqueto (o El Soportable) no es soportable</i> hablando de juegos de palabras derivados de homónimos, Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>c. dat. δρόμους παλαίστρας τ' οὐκ ἀνασχετοὺς ἐμοί estadios y palestras insoportables para mí</i> E.<i>Andr</i>.599, οὐ γὰρ ἀνασχετὸν τοῦτο γ' ἐλευθέρῳ esto es intolerable para un nombre libre</i> Ar.<i>Ec</i>.941<br /><b class="num">•</b>c. inf. u oraciones varias, en aposición τὸ δ' ἦν ἄρ' οὐκ ... ἀνασχετόν, σιγᾶν κλύοντα δεινά E.<i>Fr</i>.334.4, ταῦτα δῆτ' ἀνασχετά, εἰ ... S.<i>Ph</i>.987, o haciendo de sujeto ζῆν γὰρ κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀ. S.<i>Tr</i>.721, οὐδ' ἀνασχετοῦ βλέπειν S.<i>OC</i> 1652, cf. Hdt.1.207, ἐς ... ὕβριν πεσεῖν ἐστὶ οὐδαμῶς ἀ. Hdt.3.81<br /><b class="num">•</b>afirmativo, pero esperando respuesta negativa ταῦτ' οὐν ἀνασχέτ' ἐστίν ... τούτους ὑβρίζειν εἰς ἔμ'; Ar.<i>Pl</i>.898<br /><b class="num">•</b>abs. subst. γυναῖκες, οὐχ ἀνασχέτ' mujeres, no lo puedo soportar</i> E.<i>Hipp</i>.354<br /><b class="num">•</b>οὐκ ἀνασχετὸν ποιησάμενος haciendo una cosa intolerable</i> Hdt.7.163, cf. Th.1.118, Plu.2.794d.
}}
}}
{{pape
{{pape