Anonymous

ὑποτρέχω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (LSJ1 replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypotrecho
|Transliteration C=ypotrecho
|Beta Code=u(potre/xw
|Beta Code=u(potre/xw
|Definition=aor. ὑπέδρᾰμον (v. infr.): ''poet.'' pf.<br><span class="bld">A</span> -δέδρομα ''h.Ap.''284; -δεδρόμηκα (v. infr. IV):—[[run in under]], <b class="b3">ὑπέδραμε καὶ λάβε γούνων</b> [[ran in under]] the spear or sword and clasped his knees, Il.21.68, Od. 10.323 (though it may be only, [[ran up to]] him); ὑ. πρὸς στέρνα πατρός E.''IA''631, cf. [636]; ὑπὸ τοὺς πόδας τοῦ ἵππου ὑπέδραμε Hdt. 7.88; <b class="b3">ὑ. ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φοράν</b> [[in under]], [[within]] the dart's range, Antipho 3.2.4: later c. acc., νησίον ὑ. run under the lee of.., Act.Ap. 27.16; ὑ. πρῶνας Them.''Or.''13.168b; τὸν τρίβωνα Philostr.''Ep.''7: c. dat., [ταῖς πλατάνοις] Plu.2.185e; [[ναυλόχοις]] ib.243e.<br><span class="bld">II</span> [[run under]], [[stretch away under]], ὑποδέδρομε βῆσσα ''h.Ap.''284.<br><span class="bld">III</span> [[run in between]], [[intercept]], λῃστάς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.2.12; τὰ κορίανν' ἐπριάμην ὑποδραμών [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''676; ἐν ταῖς συνόδοις ἡ σελήνη τὸν [τοῦ ἡλίου] κύκλον ὑποτρέχουσα Jul.''Or.''2.80d (cf. [[ὑποθέω]] 1.2); ὅταν [ἡ σελήνη] ὑπὸ τὴν φλόγα [τοῦ ἡλίου] ὑποδράμῃ D.C.60.26; [[pass between]] a star and the earth, Ptol.''Alm.''8.4.<br><span class="bld">2</span> = [[ὑποσκελίζω]], [[trip up]], [[overreach]], <b class="b3">τῶν στρατηγῶν ὑποδραμὼν τοὺς</b> (Bentl. for τῶν) ἐκ Πύλου [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''742 (dub. l.).<br><span class="bld">3</span> [[interrupt]], Diusap.Stob.4.21.17.<br><span class="bld">4</span> [[usurp]], τὴν Ἡρακλέους προσηγορίαν S.E.''M.''9.36; <b class="b3">τὴν τῶν θεῶν τιμήν</b> ib.38:—Pass., <b class="b3">τὰς ὑποδεδραμημένας ἐπιστατείας</b> the posts [[into which they have crept]], PTeb.24.67 (ii B. C.).<br><span class="bld">IV</span> [[overrun]], [[steal over]], <b class="b3">ἔρευθος ὑ.</b> [[steals over]] the skin, Hp.''Fract.''27; <b class="b3">καί τις οἷον ἀπελπισμὸς ὑπέδραμεν τοὺς ἀνθρώπους</b> a kind of despair [[came over]] people, Plb.30.32.11; καί τις ἔλεος αὐτὸν ὑποτρέχει Id.9.10.7: also c. dat., αὔτικα χρῷ τῦρ ὐπαδεδρόμακεν Sapph.2.10; in slightly different sense, <b class="b3">ὑπέδραμέ τις ἔννοια.. τοῖς ἀνθρώπις</b> [[occurred to]] people, Plb.16.6.10; <b class="b3">οὐχ ὑπέδραμε δέ</b> [[it did]] not [[occur to]] him, Str.12.3.27, cf. Arr.''Epict.''4.2.2: c. acc. et inf., Plb.14.12.5.<br><span class="bld">V</span> [[insinuate oneself into any one's good graces]], [[flatter]], [[fawn upon]], ὑ. τινὰ θωπείᾳ E.''Or.''670, cf. Aeschin.3.162; ὃς δ' ἂν.. χαρίζηται ὑποτρέχων [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 426c; θωπείαις ὑποδραμών Id.''Lg.''923b; ὑ. καὶ κολακεύειν Phld.''Ir.''p.66 W.<br><span class="bld">VI</span> Medic., <b class="b3">ἢν οἷον λίθοι ὑποτρέχωσιν</b> if what seem to be stones [[get into]] the eye, Hp.''Loc.Hom.''13; but <b class="b3">ὡς τὸ δάκρυον συμπεπηγὸς ὑποτρέχειν ποιέῃς</b> so as to make the coagulated tears [[run off]], ibid.
|Definition=aor. ὑπέδρᾰμον (v. infr.): ''poet.'' pf.<br><span class="bld">A</span> -δέδρομα ''h.Ap.''284; -δεδρόμηκα (v. infr. IV):—[[run in under]], <b class="b3">ὑπέδραμε καὶ λάβε γούνων</b> [[ran in under]] the spear or sword and clasped his knees, Il.21.68, Od. 10.323 (though it may be only, [[ran up to]] him); ὑ. πρὸς στέρνα πατρός E.''IA''631, cf. [636]; ὑπὸ τοὺς πόδας τοῦ ἵππου ὑπέδραμε [[Herodotus|Hdt.]] 7.88; <b class="b3">ὑ. ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φοράν</b> [[in under]], [[within]] the dart's range, Antipho 3.2.4: later c. acc., νησίον ὑ. run under the lee of.., Act.Ap. 27.16; ὑ. πρῶνας Them.''Or.''13.168b; τὸν τρίβωνα Philostr.''Ep.''7: c. dat., [ταῖς πλατάνοις] Plu.2.185e; [[ναυλόχοις]] ib.243e.<br><span class="bld">II</span> [[run under]], [[stretch away under]], ὑποδέδρομε βῆσσα ''h.Ap.''284.<br><span class="bld">III</span> [[run in between]], [[intercept]], λῃστάς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.2.12; τὰ κορίανν' ἐπριάμην ὑποδραμών [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''676; ἐν ταῖς συνόδοις ἡ σελήνη τὸν [τοῦ ἡλίου] κύκλον ὑποτρέχουσα Jul.''Or.''2.80d (cf. [[ὑποθέω]] 1.2); ὅταν [ἡ σελήνη] ὑπὸ τὴν φλόγα [τοῦ ἡλίου] ὑποδράμῃ D.C.60.26; [[pass between]] a star and the earth, Ptol.''Alm.''8.4.<br><span class="bld">2</span> = [[ὑποσκελίζω]], [[trip up]], [[overreach]], <b class="b3">τῶν στρατηγῶν ὑποδραμὼν τοὺς</b> (Bentl. for τῶν) ἐκ Πύλου [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''742 (dub. l.).<br><span class="bld">3</span> [[interrupt]], Diusap.Stob.4.21.17.<br><span class="bld">4</span> [[usurp]], τὴν Ἡρακλέους προσηγορίαν S.E.''M.''9.36; <b class="b3">τὴν τῶν θεῶν τιμήν</b> ib.38:—Pass., <b class="b3">τὰς ὑποδεδραμημένας ἐπιστατείας</b> the posts [[into which they have crept]], PTeb.24.67 (ii B. C.).<br><span class="bld">IV</span> [[overrun]], [[steal over]], <b class="b3">ἔρευθος ὑ.</b> [[steals over]] the skin, Hp.''Fract.''27; <b class="b3">καί τις οἷον ἀπελπισμὸς ὑπέδραμεν τοὺς ἀνθρώπους</b> a kind of despair [[came over]] people, Plb.30.32.11; καί τις ἔλεος αὐτὸν ὑποτρέχει Id.9.10.7: also c. dat., αὔτικα χρῷ τῦρ ὐπαδεδρόμακεν Sapph.2.10; in slightly different sense, <b class="b3">ὑπέδραμέ τις ἔννοια.. τοῖς ἀνθρώπις</b> [[occurred to]] people, Plb.16.6.10; <b class="b3">οὐχ ὑπέδραμε δέ</b> [[it did]] not [[occur to]] him, Str.12.3.27, cf. Arr.''Epict.''4.2.2: c. acc. et inf., Plb.14.12.5.<br><span class="bld">V</span> [[insinuate oneself into any one's good graces]], [[flatter]], [[fawn upon]], ὑ. τινὰ θωπείᾳ E.''Or.''670, cf. Aeschin.3.162; ὃς δ' ἂν.. χαρίζηται ὑποτρέχων [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 426c; θωπείαις ὑποδραμών Id.''Lg.''923b; ὑ. καὶ κολακεύειν Phld.''Ir.''p.66 W.<br><span class="bld">VI</span> Medic., <b class="b3">ἢν οἷον λίθοι ὑποτρέχωσιν</b> if what seem to be stones [[get into]] the eye, Hp.''Loc.Hom.''13; but <b class="b3">ὡς τὸ δάκρυον συμπεπηγὸς ὑποτρέχειν ποιέῃς</b> so as to make the coagulated tears [[run off]], ibid.
}}
}}
{{bailly
{{bailly