3,273,006
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ελεύσομαι [the | |mdlsjtxt=fut. -ελεύσομαι [the Attic fut. is [[σύνειμι]] [[εἶμι]] ibo]<br /><b class="num">I.</b> Dep. with aor2 and perf. act.:— to go [[together]] or in [[company]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[come]] [[together]], [[assemble]], Hdt., Eur., etc.; ς. ἐς [[τωὐτό]] Hdt.; ς. ἐς λόγους τινί Hdt.; [[simply]], ς. τινι to [[have]] [[dealings]] or [[intercourse]] with, Soph.<br /><b class="num">2.</b> in [[hostile]] [[sense]], to [[meet]] in [[battle]], Hdt.; also of the [[battle]], [[μάχη]] ὑπό τινων ξυνελθοῦσα [[engaged]] in, [[contested]] by them, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[come]] [[together]], be bonded [[together]], Eur., Plat.: to [[form]] a [[league]], Dem.<br /><b class="num">4.</b> c. acc. cogn., ταύτην τὴν στρατείαν ξυνῆλθον joined in [[this]] [[expedition]], Thuc.; so, τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον shared thy bed, Soph.<br /><b class="num">III.</b> of things, to be joined in one, Soph., Eur.; of numbers, to make up a sum, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of events, to [[concur]], [[happen]] [[together]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':sunšrcomai 尋-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':共同-來 相當於: ([[אָסַף]]‎ / [[מְאַסֵּף]]‎)<br />'''字義溯源''':集會,一同離去,聚會,聚集,同去,去,同來,來,來到,一同來到,一同緊集,都來緊集,迎娶,同房,作伴;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[προπέμπω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(30);太(1);可(2);路(2);約(2);徒(16);林前(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同去(4) 徒9:39; 徒10:23; 徒11:12; 徒15:38;<br />2) 聚集(4) 可3:20; 徒19:32; 徒22:30; 林前14:23;<br />3) 你們聚會(4) 林前11:17; 林前11:33; 林前11:34; 林前14:26;<br />4) 同來的(3) 路23:55; 約11:33; 徒10:45;<br />5) 聚會(2) 林前11:18; 林前11:20;<br />6) 聚集的(2) 約18:20; 徒16:13;<br />7) 在聚集(1) 徒10:27;<br />8) 去(1) 徒21:16;<br />9) 來了(1) 徒28:17;<br />10) 他們都來到(1) 徒25:17;<br />11) 都來聚集(1) 徒2:6;<br />12) 聚集來(1) 路5:15;<br />13) 一同聚集(1) 可14:53;<br />14) 聚集時(1) 徒1:6;<br />15) 作伴的(1) 徒1:21;<br />16) 迎娶(1) 太1:18;<br />17) 一同來到(1) 徒5:16 | |sngr='''原文音譯''':sunšrcomai 尋-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':共同-來 相當於: ([[אָסַף]]‎ / [[מְאַסֵּף]]‎)<br />'''字義溯源''':集會,一同離去,聚會,聚集,同去,去,同來,來,來到,一同來到,一同緊集,都來緊集,迎娶,同房,作伴;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[προπέμπω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(30);太(1);可(2);路(2);約(2);徒(16);林前(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同去(4) 徒9:39; 徒10:23; 徒11:12; 徒15:38;<br />2) 聚集(4) 可3:20; 徒19:32; 徒22:30; 林前14:23;<br />3) 你們聚會(4) 林前11:17; 林前11:33; 林前11:34; 林前14:26;<br />4) 同來的(3) 路23:55; 約11:33; 徒10:45;<br />5) 聚會(2) 林前11:18; 林前11:20;<br />6) 聚集的(2) 約18:20; 徒16:13;<br />7) 在聚集(1) 徒10:27;<br />8) 去(1) 徒21:16;<br />9) 來了(1) 徒28:17;<br />10) 他們都來到(1) 徒25:17;<br />11) 都來聚集(1) 徒2:6;<br />12) 聚集來(1) 路5:15;<br />13) 一同聚集(1) 可14:53;<br />14) 聚集時(1) 徒1:6;<br />15) 作伴的(1) 徒1:21;<br />16) 迎娶(1) 太1:18;<br />17) 一同來到(1) 徒5:16 | ||
}} | }} |