3,274,125
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[demand]] [[back]], [[demand]], Hdt.:— ἀπ. τί τινα to [[demand]] [[something]] of one, Hdt., | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[demand]] [[back]], [[demand]], Hdt.:— ἀπ. τί τινα to [[demand]] [[something]] of one, Hdt., Attic; ἀπ. ὅπλα τοῦ πατρός Soph.; also, [[χάριν]] ἀπ. τινα Plat.<br /><b class="num">II.</b> Pass., of things, to be demanded in [[payment]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[have]] demanded of one, ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν Xen. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢paitšw 阿普-埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-請求 相當於: ([[נָגַשׂ]]‎)<br />'''字義溯源''':要求還報,要,要回來,請求,拯救出來;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[αἰτέω]])*=問)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯要(1) 路12:20;<br />2) 要回來(1) 路6:30 | |sngr='''原文音譯''':¢paitšw 阿普-埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-請求 相當於: ([[נָגַשׂ]]‎)<br />'''字義溯源''':要求還報,要,要回來,請求,拯救出來;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[αἰτέω]])*=問)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯要(1) 路12:20;<br />2) 要回來(1) 路6:30 | ||
}} | }} |