3,277,121
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />A. Act.<br /><b class="num">I.</b> Causal, to set in [[motion]], [[urge]] or [[push]] on, [[spur]] on, [[cheer]] on, Il., Hdt., | |mdlsjtxt=<br />A. Act.<br /><b class="num">I.</b> Causal, to set in [[motion]], [[urge]] or [[push]] on, [[spur]] on, [[cheer]] on, Il., Hdt., Attic:—Pass., ὁρμηθεὶς θεοῦ [[inspired]] by the god, Od.; so, πρὸς [[θεῶν]] ὡρμημένος Soph.<br /><b class="num">2.</b> with a [[thing]] as the [[object]], to [[stir]] up, πόλεμον Od.:— Pass., ὡρμάθη [[πλαγά]] was inflicted, Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to make a [[start]], [[hasten]] on,<br /><b class="num">1.</b> c. inf., ὃς ὁρμήσῃ διώκειν who starts in [[chase]], Il.; [[ὁσσάκι]] δ' ὁρμήσειε πυλάων [[ἀντίον]] [[ἀΐξασθαι]] [[whenever]] he started to [[rush]] [[against]] the gates, Il.: to [[begin]] to do, Hdt., Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to [[rush]] [[headlong]] at one, Il.; so, ὁρμᾶν ἐπί τινα Hdt., etc.; εἴς τινα, [[κατά]] τινα Xen.; ἐπὶ τὸ σκοπεῖν Xen., etc.: also, ὁρμ. ἐς μάχην to [[hasten]] to [[battle]], Aesch.; εἰς ἀγῶνα Eur.<br /><b class="num">3.</b> absol. to [[start]], [[begin]], Plat.; αἱ [[μάλιστα]] ὁρμήσασαι [[νῆες]] the ships that had got the greatest [[start]], Thuc.<br />B. Mid. and Pass., like intr. Act.:<br /><b class="num">1.</b> c. inf., μὴ φεύγειν ὁρμήσωνται that they put not [[themselves]] in [[motion]] to [[flee]], [[think]] of fleeing, Il.; so, διώκειν ὡρμήθησαν Il.; ὁ [[λόγος]] [[οὗτος]] ὡρμήθη λέγεσθαι [[this]] [[account]] began to be given, was taken in [[hand]], Hdt.; but, λόγον, τὸν ὥρμητο λέγειν [[which]] he purposed to make, Hdt.; and with the inf. omitted, μενεήναμεν ὁρμηθέντε we [[eagerly]] [[desired]], Od.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to [[hasten]] [[after]], Hom.; so, ὁρμᾶσθαι ἐπί τινι Od.; ἐπί τινα Soph., etc.:—[[rarely]] c. acc. loci, νερτέρας πλάκας Soph.<br /><b class="num">3.</b> to [[start]] from, [[begin]] from, [[ἐνθεῦτεν]] ὁρμώμενοι [[going]] out from [[thence]] to do one's [[daily]] [[work]], Hdt.; so of a [[general]], to make a [[place]] his headquarters or [[base]] of operations, Hdt., Thuc.; so, ὁρμ. ἀπὸ Σάρδεων Xen.; ἀπ' ἐλασσόνων ὁρμώμενος setting out, [[beginning]], with smaller [[means]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> absol. to [[rush]] on, Hom.:—[[generally]], to [[hasten]], be [[eager]], Aesch.: to go [[forth]], τὸ [[φέγγος]] ὁρμάσθω [[πυρός]] Aesch.; [[ὕβρις]] [[ἀτάρβητος]] ὁρμᾶται [[insult]] goes [[fearless]] [[forth]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> in a [[really]] [[pass]]. [[sense]], πρὸς [[θεῶν]] ὡρμημένος incited by the gods, Soph. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |