3,258,463
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=protemno | |Transliteration C=protemno | ||
|Beta Code=prote/mnw | |Beta Code=prote/mnw | ||
|Definition=aor. προὔτᾰμον,<br><span class="bld">A</span> [[cut off beforehand]], [[precut]], [ὄψον] προταμών Il.9.489.<br><span class="bld">II</span> [[cut off in front]], [[cut short]], κορμὸν ἐκ ῥίζης προταμών Od. 23.196; [[prune]] [[vine]]s, ''PLond.''1.131.375, al. (i A.D.).<br><span class="bld">III</span> Med., [[cut forward]] or [[cut in front]] of one, <b class="b3">εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην</b> if in [[plough]]ing I [[cut]] an [[unbroken]] [[furrow]] [[before]] me, Od.18.375; but <b class="b3">προταμέσθαι ἀρούρας</b> [[mow]] them [[before]], A.R.3.1387. | |Definition=aor. προὔτᾰμον,<br><span class="bld">A</span> [[cut off beforehand]], [[precut]], [ὄψον] προταμών Il.9.489.<br><span class="bld">II</span> [[cut off in front]], [[cut short]], κορμὸν δ' ἐκ ῥίζης προταμών = trimming the [[stem]] from the [[root]] Od. 23.196; [[prune]] [[vine]]s, ''PLond.''1.131.375, al. (i A.D.).<br><span class="bld">III</span> Med., [[cut forward]] or [[cut in front]] of one, <b class="b3">εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην</b> if in [[plough]]ing I [[cut]] an [[unbroken]] [[furrow]] [[before]] me, Od.18.375; but <b class="b3">προταμέσθαι ἀρούρας</b> [[mow]] them [[before]], A.R.3.1387. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0791.png Seite 791]] (s. [[τέμνω]]), ion. u. ep. [[προτάμνω]], [[vorher zerschneiden]], [[vorschneiden]], [[πρίν]] γ' ὅτε δή σε ὄψου ἄσαιμι προταμών, Il. 9, 489; abschneiden, κορμὸν δ' ἐκ ῥίζης προταμών, Od. 23, 196, dicht an der Wurzel weggeschnitten habend; εἰ [[ὦλκα]] διηνεκέα προταμοίμην, wenn ich die Furche lang vor mir hinschnitte od. -zöge, 18, 375. – Uebh. von Etwas [[abschneiden]], | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0791.png Seite 791]] (s. [[τέμνω]]), ion. u. ep. [[προτάμνω]], [[vorher zerschneiden]], [[vorschneiden]], [[πρίν]] γ' ὅτε δή σε ὄψου ἄσαιμι προταμών, Il. 9, 489; [[abschneiden]], κορμὸν δ' ἐκ ῥίζης προταμών, Od. 23, 196, dicht an der Wurzel weggeschnitten habend; εἰ [[ὦλκα]] διηνεκέα προταμοίμην, wenn ich die Furche lang vor mir hinschnitte od. -zöge, 18, 375. – Uebh. von Etwas [[abschneiden]], [[vorn aufschneiden]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> προτεμῶ, <i>ao.2</i> προὔταμον;<br /><b>1</b> [[couper en avant]], acc.;<br /><b>2</b> [[couper]] <i>ou</i> retrancher auparavant;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτέμνομαι]] fendre <i>ou</i> tracer devant soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τέμνω]]. | |btext=<i>f.</i> προτεμῶ, <i>ao.2</i> προὔταμον;<br /><b>1</b> [[couper en avant]], acc.;<br /><b>2</b> [[couper]] <i>ou</i> [[retrancher]] auparavant;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτέμνομαι]] fendre <i>ou</i> [[tracer devant soi]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τέμνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |