Anonymous

ὕψωμα: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ὕψωμα
|Full diacritics=ὕψωμᾰ
|Medium diacritics=ὕψωμα
|Medium diacritics=ὕψωμα
|Low diacritics=ύψωμα
|Low diacritics=ύψωμα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsoma
|Transliteration C=ypsoma
|Beta Code=u(/ywma
|Beta Code=u(/ywma
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[elevation]], [[height]], οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει] Ps.-Phoc.73; ὕψωμα τοῦ ἀέρος Ph.2.408; τὸ ὕψωμα τῆς ῥινός the [[bridge]] of the [[nose]], Gal.18(1).796,806.<br><span class="bld">2</span> Astrol., [[exaltation]] of a [[heavenly]] [[body]], opp. [[ταπείνωμα]], Plu.2.149a, 782d, S.E.M.5.33, Ptol.Tetr. 37.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[exaltation]], Vett.Val.92.29.
|Definition=ὑψώματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[elevation]], [[height]], οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει] Ps.-Phoc.73; ὕψωμα τοῦ ἀέρος Ph.2.408; τὸ ὕψωμα τῆς ῥινός the [[bridge]] of the [[nose]], Gal.18(1).796,806.<br><span class="bld">2</span> Astrol., [[exaltation]] of a [[heavenly]] [[body]], opp. [[ταπείνωμα]], Plu.2.149a, 782d, S.E.M.5.33, Ptol.Tetr. 37.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[exaltation]], Vett.Val.92.29.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />position élevée ; [[ὕψωμα]] μέγιστον PLUT point culminant.<br />'''Étymologie:''' [[ὑψόω]].
|btext=ὑψώματος (τό) :<br />position élevée ; [[ὕψωμα]] μέγιστον PLUT point culminant.<br />'''Étymologie:''' [[ὑψόω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ατος, τό, <i>das [[Erhöhte]], die [[Erhöhung]], der hohe [[Stand]] der [[Gestirne]]</i>, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ταπείνωμα]], Plut. <i>sap. sept. conv</i>. 3 M.
|ptext=ὑψώματος, τό, <i>das [[Erhöhte]], die [[Erhöhung]], der hohe [[Stand]] der [[Gestirne]]</i>, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ταπείνωμα]], Plut. <i>sap. sept. conv</i>. 3 M.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὕψωμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[высота]], [[вышина]] ([[οὔτε]] ὕ., [[οὔτε]] [[βάθος]] NT);<br /><b class="num">2</b> астр. [[восхождение]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἀστέρος Sext.): ὕ. [[μέγιστον]] Plut. кульминационная точка;<br /><b class="num">3</b> [[превозношение]] (себя), [[высокомерие]] NT.
|elrutext='''ὕψωμα:''' ὑψώματος τό<br /><b class="num">1</b> [[высота]], [[вышина]] ([[οὔτε]] ὕ., [[οὔτε]] [[βάθος]] NT);<br /><b class="num">2</b> астр. [[восхождение]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἀστέρος Sext.): ὕ. [[μέγιστον]] Plut. кульминационная точка;<br /><b class="num">3</b> [[превозношение]] (себя), [[высокомерие]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ώματος, το / [[ὕψωμα]], ΝΜΑ [[ὑψῶ]] / [[υψώνω]]<br />υψωμένο [[μέρος]] του εδάφους, [[ψήλωμα]], [[λόφος]] (α. «ο [[στρατός]] κατέλαβε τα [[γύρω]] από την [[πόλη]] υψώματα» β. «οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει]», ΨΦωκυλ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ύψωση, [[ανύψωση]]<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> ενσφράγιστο [[τεμάχιο]] από τα πρόσφορα που χρησιμοποιήθηκαν υψωμένα στην [[προσκομιδή]], το οποίο δίνεται [[συνήθως]] ως [[αντίδωρο]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ύψωμα διαλογής» — [[τμήμα]] τών σιδηροδρομικών [[σταθμών]] σχηματισμού αμαξοστοιχιών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>αστρον.</b> η υψηλή [[στάση]] ενός αστέρα στον ορίζοντα («[[ὅταν]] [[ὕψωμα]] λάβῃ μέγιστον ὁ [[ἥλιος]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[έπαρση]], [[αλαζονεία]].
|mltxt=ὑψώματος, το / [[ὕψωμα]], ΝΜΑ [[ὑψῶ]] / [[υψώνω]]<br />υψωμένο [[μέρος]] του εδάφους, [[ψήλωμα]], [[λόφος]] (α. «ο [[στρατός]] κατέλαβε τα [[γύρω]] από την [[πόλη]] υψώματα» β. «οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει]», ΨΦωκυλ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ύψωση, [[ανύψωση]]<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> ενσφράγιστο [[τεμάχιο]] από τα πρόσφορα που χρησιμοποιήθηκαν υψωμένα στην [[προσκομιδή]], το οποίο δίνεται [[συνήθως]] ως [[αντίδωρο]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ύψωμα διαλογής» — [[τμήμα]] τών σιδηροδρομικών [[σταθμών]] σχηματισμού αμαξοστοιχιών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>αστρον.</b> η υψηλή [[στάση]] ενός αστέρα στον ορίζοντα («[[ὅταν]] [[ὕψωμα]] λάβῃ μέγιστον ὁ [[ἥλιος]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[έπαρση]], [[αλαζονεία]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûywma 虛普所馬<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':高處 相當於: ([[רָמַם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':高處,高的事,高障,保壘,障礙,升高;源自([[ὑψόω]])=升高),而 ([[ὑψόω]])出自([[ὕψος]])=高超), ([[ὕψος]])又出自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 高障(1) 林後10:5;<br />2) 高處的(1) 羅8:39
|sngr='''原文音譯''':Ûywma 虛普所馬<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':高處 相當於: ([[רָמַם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':高處,高的事,高障,保壘,障礙,升高;源自([[ὑψόω]])=升高),而 ([[ὑψόω]])出自([[ὕψος]])=高超), ([[ὕψος]])又出自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 高障(1) 林後10:5;<br />2) 高處的(1) 羅8:39
}}
}}