Anonymous

ἀναλύω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[délier]] : [[ἱστόν]] OD défaire une trame ; ἐκ δεσμῶν τινα OD dégager qqn de ses liens ; <i>fig.</i> [[ἀν]]. τινὰ καταδίκης ÉL absoudre qqn d'une accusation;<br /><b>2</b> [[dissoudre]];<br /><b>3</b> [[analyser]] ; examiner en détail;<br /><b>4</b> résoudre (un problème);<br /><b>5</b> [[détruire]], [[abolir]] : [[ἀναλύω εὐχήν]] LUC [[faire qu'une prière reste sans effet]];<br /><b>6</b> <i>abs.</i> lever l'ancre ; partir;<br />[[NT]]: revenir ; mourir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[λύω]].
|btext=<b>1</b> [[délier]] : [[ἱστόν]] OD [[défaire une trame]] ; ἐκ δεσμῶν τινα OD dégager qqn de ses liens ; <i>fig.</i> [[ἀν]]. τινὰ καταδίκης ÉL absoudre qqn d'une accusation;<br /><b>2</b> [[dissoudre]];<br /><b>3</b> [[analyser]] ; [[examiner en détail]];<br /><b>4</b> [[résoudre]] (un problème);<br /><b>5</b> [[détruire]], [[abolir]] : [[ἀναλύω εὐχήν]] LUC [[faire qu'une prière reste sans effet]];<br /><b>6</b> <i>abs.</i> [[lever l'ancre]] ; [[partir]];<br />[[NT]]: [[revenir]] ; [[mourir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[λύω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναλύω:''' эп. [[ἀλλύω]]<br /><b class="num">1</b> [[распускать]] ([[ἱστόν]] Hom., Plut.; med. χαίτην Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[раскручивать]], [[разматывать]] (τὰ [[βομβύκια]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> воен. [[развертывать]] (τὴν παράταξιν Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[развязывать]], [[распутывать]] ([[δεσμά]] Arph.);<br /><b class="num">5</b> [[растапливать]], [[плавить]]: τῆς χιόνος ἀναλυομένης Plut. во время таяния снега;<br /><b class="num">6</b> [[освобождать]] (τινὰ ἐκ δεσμῶν Hom.): ἀ. ὀφθαλμόν Pind. in tmesi возвращать зрение, перен. [[воскрешать]];<br /><b class="num">7</b> [[разлагать]], [[расчленять]] (τι εἴς τι Plat., Arst., Plut.);<br /><b class="num">8</b> [[исследовать]], [[анализировать]] (τὰ σχήματα τῶν κατηγοριῶν Arst.);<br /><b class="num">9</b> (раз)[[решать]] (''[[sc.]]'' τὰ γεωμετρικὰ προβλήματα Plut.);<br /><b class="num">10</b> преимущ. med. [[заглаживать]], [[искупать]] (τὰς πρός τινα ἁμαρτίας Dem.);<br /><b class="num">11</b> [[отменять]], [[аннулировать]] (πάσας ἐκδώσεις καὶ μισθώσεις καὶ ὠνάς Plut.);<br /><b class="num">12</b> [[приостанавливать]], [[прекращать]] (τὰ περὶ [[κυνηγέσιον]] πάντα Xen.);<br /><b class="num">13</b> [[сниматься с якоря]], перен. [[отправляться]], [[уходить]] (ἐκ τῶν τόπων Polyb.): εἰς παραχειμασίαν ἀναλῦσαι Polyb. [[отправиться на зимние квартиры]];<br /><b class="num">14</b> [[отходить]] (в вечность), [[умирать]] NT;<br /><b class="num">15</b> [[возвращаться]]: προσδέχεσθαί τινα, [[πότε]] ἀναλύσῃ NT поджидать кого-л., пока он не вернется.
|elrutext='''ἀναλύω:''' эп. [[ἀλλύω]]<br /><b class="num">1</b> [[распускать]] ([[ἱστόν]] Hom., Plut.; med. χαίτην Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[раскручивать]], [[разматывать]] (τὰ [[βομβύκια]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> воен. [[развертывать]] (τὴν παράταξιν Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[развязывать]], [[распутывать]] ([[δεσμά]] Arph.);<br /><b class="num">5</b> [[растапливать]], [[плавить]]: τῆς χιόνος ἀναλυομένης Plut. во время таяния снега;<br /><b class="num">6</b> [[освобождать]] (τινὰ ἐκ δεσμῶν Hom.): ἀ. ὀφθαλμόν Pind. in tmesi возвращать зрение, перен. [[воскрешать]];<br /><b class="num">7</b> [[разлагать]], [[расчленять]] (τι εἴς τι Plat., Arst., Plut.);<br /><b class="num">8</b> [[исследовать]], [[анализировать]] (τὰ σχήματα τῶν κατηγοριῶν Arst.);<br /><b class="num">9</b> [[разрешать]], [[решать]] (''[[sc.]]'' τὰ γεωμετρικὰ προβλήματα Plut.);<br /><b class="num">10</b> преимущ. med. [[заглаживать]], [[искупать]] (τὰς πρός τινα ἁμαρτίας Dem.);<br /><b class="num">11</b> [[отменять]], [[аннулировать]] (πάσας ἐκδώσεις καὶ μισθώσεις καὶ ὠνάς Plut.);<br /><b class="num">12</b> [[приостанавливать]], [[прекращать]] (τὰ περὶ [[κυνηγέσιον]] πάντα Xen.);<br /><b class="num">13</b> [[сниматься с якоря]], перен. [[отправляться]], [[уходить]] (ἐκ τῶν τόπων Polyb.): εἰς παραχειμασίαν ἀναλῦσαι Polyb. [[отправиться на зимние квартиры]];<br /><b class="num">14</b> [[отходить]] (в вечность), [[умирать]] NT;<br /><b class="num">15</b> [[возвращаться]]: προσδέχεσθαί τινα, [[πότε]] ἀναλύσῃ NT поджидать кого-л., пока он не вернется.
}}
}}
{{ls
{{ls