Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐρευνάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "Pl.''Tht.''" to "Pl.''Tht.''")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[seek]] or [[search]] for, [[search]] [[after]], [[track]], Hom., Attic; ὧν χρείαν ἐρευνᾶι the things whereof he seeks [[after]] the use, i. e. [[whatever]] things he finds [[serviceable]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[search]] a [[place]], Hdt., Theocr.<br /><b class="num">3.</b> to [[enquire]] [[after]], [[examine]], Eur., Plat.<br /><b class="num">4.</b> c. inf. to [[seek]] to do, Theocr.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to [[seek]] or [[search]] for, [[search]] [[after]], [[track]], Hom., Attic; ὧν χρείαν ἐρευνᾶι the things whereof he seeks [[after]] the use, i. e. [[whatever]] things he finds [[serviceable]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[search]] a [[place]], Hdt., Theocr.<br /><b class="num">3.</b> to [[enquire]] [[after]], [[examine]], Eur., Plat.<br /><b class="num">4.</b> c. inf. to [[seek]] to do, Theocr.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἐρευνάω''': {ereunáō}<br />'''Forms''': Aor. ἐρευνῆσαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausspüren]], [[nachforschen]] (seit Il.; zum Aspekt Brunel Aspect verbal 148); hell. u. spät (LXX, Pap., NT usw.) auch [[ἐραυνάω]] mit ευ > αυ (vgl. Schwyzer 126 und 198).<br />'''Composita''': auch mit Präfix ἀν-, δι-, ἐξ-, κατ- u. a.,<br />'''Derivative''': Davon (δι-)[[ἐρευνητής]] [[Späher]], [[Kundschafter]] (X. u. a.) mit [[ἐρευνήτρια]] f. (Corn.), (δι-)ἐρεύνησις [[Ausforschung]] (Str. u. a.), (δι-, ἐξ-)[[ἐρευνητικός]] (Str. u. a.). Außerdem die Rückbildung [[ἔρευνα]] f., spät auch [[ἔραυνα]] (vgl. oben) [[Nachsuchung]], [[Nachforschung]] (S., E., Arist., Pap. u. a.).<br />'''Etymology''': Wie [[ἐρεείνω]] (s. d.) ist auch [[ἐρευνάω]] von einem zu [[εἴρομαι]], ἐρέ(ϝ)-ω [[fragen]] gebildeten Nomen *ἐρεϝ-(ε)ν- abgeleitet (Schwyzer 680), u. zw. im Anschluß an die Präsentia auf -[[νάω]]. Eine Umbildung dieses Nomens ist awno. ''raun'' f. [[Versuch]], [[Probe]], [[Untersuchung]], idg. *''rou''-''n''-''ā'' neben *''reu''-''n''- in [[ἐρευνάω]]. — Weiters s. [[εἴρομαι]]; s. auch [[ἐρωτάω]].<br />'''Page''' 1,555-556
|ftr='''ἐρευνάω''': {ereunáō}<br />'''Forms''': Aor. ἐρευνῆσαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausspüren]], [[nachforschen]] (seit Il.; zum Aspekt Brunel Aspect verbal 148); hell. u. spät (LXX, Pap., NT usw.) auch [[ἐραυνάω]] mit ευ > αυ (vgl. Schwyzer 126 und 198).<br />'''Composita''': auch mit Präfix ἀν-, δι-, ἐξ-, κατ- u. a.,<br />'''Derivative''': Davon (δι-)[[ἐρευνητής]] [[Späher]], [[Kundschafter]] (X. u. a.) mit [[ἐρευνήτρια]] f. (Corn.), (δι-)ἐρεύνησις [[Ausforschung]] (Str. u. a.), (δι-, ἐξ-)[[ἐρευνητικός]] (Str. u. a.). Außerdem die Rückbildung [[ἔρευνα]] f., spät auch [[ἔραυνα]] (vgl. oben) [[Nachsuchung]], [[Nachforschung]] (S., E., Arist., Pap. u. a.).<br />'''Etymology''': Wie [[ἐρεείνω]] (s. d.) ist auch [[ἐρευνάω]] von einem zu [[εἴρομαι]], ἐρέ(ϝ)-ω [[fragen]] gebildeten Nomen *ἐρεϝ-(ε)ν- abgeleitet (Schwyzer 680), u. zw. im Anschluß an die Präsentia auf -[[νάω]]. Eine Umbildung dieses Nomens ist awno. ''raun'' f. [[Versuch]], [[Probe]], [[Untersuchung]], idg. *''rou''-''n''-''ā'' neben *''reu''-''n''- in [[ἐρευνάω]]. — Weiters s. [[εἴρομαι]]; s. auch [[ἐρωτάω]].<br />'''Page''' 1,555-556
}}
}}