3,277,226
edits
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0935.png Seite 935]] eng sein od. werden, u. übertr., sich in der Enge, in Verlegenheit befinden; Machon bei Ath. XIII, 582 b; c. dat., Hippocr.; ἔν τινι, [[NT|N.T.]]; – trans., in die Enge bringen, τοὺς ἀπαντῶντας, Luc. Nigr. 13; τὰς ὁδούς, Charit. 4, 7; πύλας, 9, 3; dah. pass. ἐστενοχωρημένος, Luc. Tox. 29; [[πλῆθος]] στενοχωρούμενον, Charit. 3, 2; vgl. noch D. Sic. 20, 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0935.png Seite 935]] eng sein od. werden, u. übertr., sich in der Enge, in Verlegenheit befinden; Machon bei Ath. XIII, 582 b; c. dat., Hippocr.; ἔν τινι, [[NT|N.T.]]; – trans., in die Enge bringen, τοὺς ἀπαντῶντας, Luc. Nigr. 13; τὰς ὁδούς, Charit. 4, 7; πύλας, 9, 3; dah. pass. [[ἐστενοχωρημένος]], Luc. Tox. 29; [[πλῆθος]] στενοχωρούμενον, Charit. 3, 2; vgl. noch D. Sic. 20, 29. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[resserrer]], [[rétrécir]] ; <i>Pass.</i> être à l'étroit;<br /><b>2</b> [[mettre à l'étroit]], [[à la gêne]], [[tourmenter]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[στενόχωρος]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[resserrer]], [[rétrécir]] ; <i>Pass.</i> [[être à l'étroit;]]<br /><b>2</b> [[mettre à l'étroit]], [[mettre à la gêne]], [[tourmenter]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[στενόχωρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |