3,274,216
edits
m (elru replacement) |
Tag: Undo |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εἰσφέρω:''' ион. и староатт. [[ἐσφέρω]] (fut. [[εἰσοίσω]], aor. 2 [[εἰσήνεγκον]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''εἰσφέρω:''' ион. и староатт. [[ἐσφέρω]] (fut. [[εἰσοίσω]], aor. 2 [[εἰσήνεγκον]])<br /><b class="num">1</b> [[вносить]], [[приносить]] (ἐσθῆτα [[εἴσω]] Hom.; [[δεῖπνον]] εἰς τὴν οἰκίαν Xen.): μεγάλην εἰσφέρεσθαι σπουδὴν εἴς τι Diod. прилагать много стараний к чему-л.;<br /><b class="num">2</b> med. [[принимать внутрь]], [[поглощать]] ([[πλεῖστον]] [[ὕδωρ]] Arst.) или вдыхать (οἱ μὲν εἰσφερόμενοι, οἱ δὲ μὴ ἀναπνέοντες Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[заносить]], [[уносить]]: ποταμὸς [[δρῦς]] ἀζαλέας ἐσφέρεται Hom. река уносит с собой высохшие дубы; ἐς τὴν ὕλην ἐσφέρεσθαι Thuc. забрести в лесную чащу;<br /><b class="num">4</b> [[грузить]] (τινὰς εἰς τὰς [[ναῦς]] Xen.);<br /><b class="num">5</b> [[ввозить]], med. [[ввозить к себе]] (σῖτόν τε καὶ χρήσιμα Thuc.);<br /><b class="num">6</b> [[вносить]], [[вводить]] ([[νέον]] τι Plat.; [[ἕτερα]] καινὰ [[δαιμόνια]] Xen.): [[Ἐμπεδοκλῆς]] [[πρῶτος]] ταύτην τὴν αἰτίαν διελὼν εἰσήνεγκεν Arst. Эмпедокл впервые расчленил эту причину;<br /><b class="num">7</b> [[вносить]], [[добавлять]] (λόγους καινούς Eur.);<br /><b class="num">8</b> [[вносить]], [[предлагать]], [[представлять на утверждение]] (τὴν [[ἑαυτοῦ]] γνώμην εἰς τὴν ἐκκλησίαν Xen. или ἐς τὸν δῆμον Thuc. и πρὸς τὸν δῆμον Arst.; νόμους διά τινος Plut.);<br /><b class="num">9</b> (тж. εἰ. [[δίκην]] Plut.) [[возбуждать судебное дело]] Dem.;<br /><b class="num">10</b> [[вносить]], [[уплачивать]] (ἔρανον Plat.; ἐσφορὰν διακόσια τάλαντα Thuc.; χρήματα εἰς τὸν πόλεμον Plut.): τὴν οὐσίαν ἅπασαν εἰσενηνοχέναι Arst. уплатить налоги в размере всего своего имущества; τὰ εἰσενεχθέντα Arst. внесенные деньги, Xen. вклад;<br /><b class="num">11</b> [[приносить]], [[доставлять]], [[сообщать]] (ἀγγελίας Her.);<br /><b class="num">12</b> [[доставлять]], [[причинять]], [[вызывать]] (πόλεμον Ἑλλήνων χθονὶ [[καί]] Φρυξί Eur.): πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις [[εἰσενεγκεῖν]] Xen. оказать друг другу много услуг;<br /><b class="num">13</b> [[издавать]], [[публиковать]] (ἀπολογισμούς Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |