Anonymous

ἀνίημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aniimi
|Transliteration C=aniimi
|Beta Code=a)ni/hmi
|Beta Code=a)ni/hmi
|Definition=-ης ([[ἀνιεῖς]], as if from [[ἀνιέω]], dub. in Il.5.880), ησι: impf. [[ἀνίην]], Hom. and Att. 2 and 3sg. εις, ει, Ion. 3sg.<br><span class="bld">A</span> ἀνίη ''SIG''1 (Abu Simbel, vi B. C., Iterat. ἀνίεσκε Hes.''Th.''157; also [[ἠνίει]] Hp.''Epid.''7.46; 1sg. ἀνίειν Luc.''Cat.''4: fut. ἀνήσω: pf. [[ἀνεῖκα]]: aor. 1 <b class="b3">ἀνῆκα</b>; Ion. [[ἀνέηκα]].:—the Homeric forms ἀνέσει Od.18.265, aor. opt. ἀνέσαιμι 14.209, part. ἀνέσαντες 13.657 should be referred to [[ἀνέζω]], but ἄνεσαν Il.21.537 is from [[ἀνίημι]]: aor. 2, 3pl. ἀνεῖσαν Th.5.32, imper. ἄνες A.''Ch.''489, S.''Ant.'' 1101, E.''Hel.''442, subj. ἀνῇς A.''Eu.''183, Ep. 3sg. subj. ἀνήη Il.2.34, opt. [[ἀνείη]], inf. [[ἀνεῖναι]], part. [[ἀνείς]]:—Pass., [[ἀνίεμαι]]: pf. ἀνεῖμαι [[Herodotus|Hdt.]]2.65, A.''Th.''413, 3pl. pf. ἀνέωνται [[Herodotus|Hdt.]]2.165 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀνέονται]]), inf. [[ἀνἑῶσθαι]] (sic) ''Tab.Heracl.''1.153: aor. part. ἀνεθείς [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 41ce: fut. ἀνεθήσομαι Th.8.63. [ἀνῐ- Ep., ἀνῑ- Att.: but even Hom. has ἀνῑει, [[ἀνιέμενος]], and we find ἀνῐησιν in Pl.Com.153 (anap.).]: —[[send up]] or [[send forth]], Ζεφύροιο.. ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν Od.4.568; of Charybdis, τρὶς μὲν γάρ τ' ἀνίησιν.. τρὶς δ' ἀναροιβδεῖ 12.105; ἀφρὸν ἀ. [[spew up]], [[vomit]], A.''Eu.''183; σταγόνας [αἵματος] ἀ. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1277; of the earth, <b class="b3">καρπὸν ἀ.</b> [[make]] [[corn]] or [[fruit]] [[spring up]], h.Cer.333; κνώδαλα A. ''Supp.''266; also of the gods, ἀ. ἄροτον γῆς [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''270, etc.; so of females, [[produce]], ib.1405:—in Pass., σπαρτῶν ἀπ' ἀνδρῶν ῥίζωμ' ἀνεῖται A.''Th.''413: then in various relations, συὸς χρῆμα ἀ. [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''401; κρήνην E.''Ba.''766; of a forest, πῦρ καὶ φλόγα Th.2.77; πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πνευμόνων [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''277:—[[send up]] from the grave or nether world, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''650, Ar.''Ra.''1462, Phryn.Com.1 D., [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''403e, etc.:—Pass., <b class="b3">ἐκ γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος</b> ibid.; of fruit, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.1.5.<br><span class="bld">2</span> [[let come up]], [[give access to]], τινά X.''HG''2.4.11; <b class="b3">εἰς τὸ πεδίον</b> ib. 7.2.12.<br><span class="bld">II</span> [[let go]], from Hom. downwds. a very common sense, <b class="b3">ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν</b>, i.e. [[left]] me, Il.2.71, etc., cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 310d: —Pass., ἀνίεσθαι [[wake up]], D.S.17.56; [[set free]], ἐκ στέγης ἀ. S.''Ant.'' 1101; [[let go unpunished]], ἄνδρα τὴν ὀλιγαρχίαν λυμαινόμενον X.''HG''2.3.51, cf. Lys.13.93; <b class="b3">ἄνετέ μ' ἄνετε</b> [[leave]] me [[alone]], [[forbear]], S.''El.'' 229 (lyr.); of a state of mind, ἐμὲ δ' οὐδ' ὣς θυμὸν ἀνίει.. ὀδύνη Il. 15.24; ὅταν μ' ἀνῇ νόσος μανίας [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''227; ὥς μιν ὁ οἶνος ἀνῆκε [[Herodotus|Hdt.]]1.213, etc.; <b class="b3">ἀ. ἵππον</b> to [[let go|let him go]] (by [[slacken]]ing the [[rein]]), S.''El.''721; ἵππους εἰς τάχος ἀ. X.''Eq.Mag.''3.2; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀ. Plu.''Per.'' 11.<br><span class="bld">b</span> [[loosen]], [[unfasten]], δεσμόν Od.8.359 ([[varia lectio|v.l.]] δεσμῶν); δεσμά τ' ἀνεῖσαι Call.''Hec.''1.2.13: hence, [[open]], πύλας ἄνεσαν Il.21.537; ἀ. θύρετρα E.''Ba.''448; <b class="b3">ἀ. σήμαντρα</b> [[break]] the seal, Id.''IA''325:—Pass., πύλαι ἀνειμέναι D.H.10.14.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινί</b> [[let loose at]] one, [[slip at]], ἀ. τὰς κύνας X.''Cyn.''7.7: hence ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες Il.5.761, cf. 880: c. acc. et inf., <b class="b3">Διομήδεα μαργαίνειν ἀνέηκεν</b> ib.882: generally, [[set on]] or [[urge]] to do a thing, c. inf., Μοῦσ' ἄρ' ἀοιδὸν ἀνῆκεν ἀειδέμεναι Od.8.73, cf. 17.425, Il.2.276, 5.422: freq. c. acc. pers. only, [[let loose]], [[excite]], as οὐδέ κε Τηλέμαχον.. ῷδ' ἀνιείης Od.2.185; μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν Il.7.25; <b class="b3">τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν</b> [[urge]]d [[Thrasymedes]] to their [[aid]], 17.705:—so in Pass., ἅπας κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας Ar.''Nu.''955.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ πρός τι</b> to [[let go]] for any [[purpose]], τὸν λεὼν.. ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας [[Herodotus|Hdt.]]2.129; <b class="b3">ἐς παιγνίην ἑωυτὸν ἀ.</b> ib. 173; τὰ μικρὰ εἰς τύχην ἀνείς E.''Fr.''974 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀφείς]]); τὰ σώματα ἐπὶ ῥᾳδιουργίαν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.75; <b class="b3">ἐὰν δ' ἀνῇς, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον [γυνή]</b> if you [[leave]] her [[free]], Pl.Com.98.<br><span class="bld">4</span> [[let]], [[allow]], c. acc. et inf., ἀνεῖναι αὐτοὺς ὅ τι βούλονται ποιεῖν Pl.''La.''179a; ἀ. τρίχας αὔξεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]2.36, cf. 4.175: with inf. omitted, ἀνεῖσα πένθει κόμαν E. ''Ph.''323; <b class="b3">ἀ. στολίδος κροκόεσσαν τρυφάν</b> ib.1491; κόμας Plu.''Lys.''1: c. dat. pers. et inf., <b class="b3">ἀνεὶς αὐτῷ θηρᾶν</b> having [[give]]n him [[leave]] to [[hunt]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.6.3.<br><span class="bld">5</span> Med., [[loosen]], [[undo]], c. acc., <b class="b3">κόλπον ἀνιεμένη</b> [[bare|baring]] her [[breast]], Il.22.80; <b class="b3">αἶγας ἀνιέμενοι</b> [[strip]]ping or [[flay]]ing [[goat]]s, Od.2.300; so ἀνεῖτο λαγόνας E.''El.''826; so in Act., [[ἀνιέναι]]· [[δέρειν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">6</span> [[let go free]], [[leave untilled]], of [[ground]] [[dedicated]] to a god, τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν Th.4.116; ἀργὸν παντάπασι τὸ χωρίον ἀνιέντες τῷ θεῷ Plu.''Publ.''8; generally, τὴν χώραν ἀ. μηλόβοτον Isoc.14.31; ἀρούρας ἀσπόρους ἀ. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.9; στέλεχος ἀνειμένον [[allowed to run wild]], [[LXX]] ''Ge.''49.21:—but this sense mostly in Pass., [[devote oneself]], [[give oneself up]], ἐς τὸ ἐλεύθερον [[Herodotus|Hdt.]]7.103; especially of animals dedicated to a god, which [[are let range at large]] (cf. [[ἄνετος]]), ἀνεῖται τὰ θηρία Id.2.65; of a person [[devoted to]] the gods, νῦν δ' οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1214; of places, etc., θεοῖσιν ἀ. δένδρεα Call. ''Cer.''47; <b class="b3">ἄλσος ἀνειμένον</b> a [[consecrated]] [[grove]], cj. in [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''761c; of land, ἀ. εἰς νομάς ''PTeb.''60.8,72.36 (ii B.C.): hence metaph., [[ἀνειμένος]] εἴς τι = [[devoted to]] a thing, [[wholly engaged in]] it, e.g. ἐς τὸν πόλεμον [[Herodotus|Hdt.]]2.167; <b class="b3">ἀνέωνται ἐς τὸ μάχιμον</b> they are [[given up]] to [[military]] [[service]], ib.165; <b class="b3">ἐς τὸ κέρδος λῆμ' ἀνειμένον</b> [[given up]] to... E.''Heracl.'' 3: hence pf. part. Pass. [[ἀνειμένος]] as adjective, [[going free]], [[left to one's own will and pleasure]], [[at large]], S.''Ant.''579, ''El.''516; ἀ. τι χρῆμα πρεσβυτῶν γένος καὶ δυσφύλακτον E.''Andr.''727; <b class="b3">πέπλοι ἀνειμένοι</b> [[let hang loose]], ib.598; <b class="b3">τὸ εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν ἀνειμένον</b> [[unrestrained]] [[propensity]] to... Plu.''Num.''16; σώματα πρὸς πᾶσαν [[ἐπιθυμία]]ν ἀνειμένα Id.''Lyc.''10.<br><span class="bld">7</span> [[slacken]], [[relax]], opp. [[ἐπιτείνω]] or [[ἐντείνω]], of a [[bow]] or [[stringed]] [[instrument]], [[unstring]], as [[Herodotus|Hdt.]]3.22, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 442a, ''Ly.''209b, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.10.7, etc.; especially of musical scales, <b class="b3">ἁρμονίαι ἀνειμέναι</b>, opp. [[σύντονοι]], Arist.''Pol.''1342b22, al.; <b class="b3">ἀνειμένα Ἰαστὶ μοῦσα</b> Pratin.Lyr.5: metaph., ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ' ἀ. Ar.''V.''574, cf. Pherecr.145.4, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 410e; πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Arist.''Pol.''1290a28; τοῖς γηράσκουσι ἀνίεται ἡ συντονία ''GA''787b13; <b class="b3">ἀνειμένη τάσις</b> the [[grave]] [[accent]], Sch.D.T.p.130H.; οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀ. [[temper]], Arist. ''Mu.''397b2: hence,<br><span class="bld">b</span> [[remit]], [[neglect]], [[give up]], στέρνων ἀραγμούς S.''OC''1608; φυλακὰς ἀνῆκα E.''Supp.''1042; [[φυλακή]]ν, [[ἄσκησιν]], etc., Th.4.27, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.70, etc.; <b class="b3">ἀ. θάνατόν τινι</b> to [[remit]] [[sentence]] of [[death]] to one, let one [[live]], E.''Andr.''531; ἔχθρας, κολάσεις τισί Plu.2.536a; <b class="b3">ἀ. τὰ χρέα, τὰς καταδίκας</b>, Id.''Sol.''15, D.C.64.8, cf. 72.2; <b class="b3">ἄνες λόγον</b> [[speak]] [[more]] [[mildly]], E.''Hel.''442; so ἀ. τινὸς ἔχθραν Th.3.10; <b class="b3">ἀ. ἀρχήν, πόλεμον</b>, etc., Id.1.76, 7.18, etc.:—Pass., to [[be treated remissly]], ἀνεθήσεται τὰ πράγματα Id.8.63; ὁ [[νόμος]] ἀνεῖται = has become [[effete]], [[powerless]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''941: freq. in pf. part. [[ἀνειμένος]] as an Adj., <b class="b3">ἐν τῷ ἀνειμένῳ τῆς γνώμης</b> when their minds are [[not strung up for action]], Th.5.9; <b class="b3">ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ</b> [[relaxed]], [[unconstrained]], of the Athenians, Id.1.6; <b class="b3">δίαιτα λίαν ἀ.</b>, of the Ephors, Arist.''Pol.''1270b32; ἀ. ἡδοναί [[dissolute]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 573a; <b class="b3">ἄνανδρος καὶ λίαν ἀ.</b> ib.549d; ἀ. χείλεα [[parched]], Theoc.22.63; of climate, ἀ. καὶ μαλακός [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.4.4; ὀσμὴ μαλακὴ καὶ ἀ. 5.7.1: Comp. ἀνειμενώτερος Iamb.''VP''15.67:—but,<br><span class="bld">8</span> the sense of [[relaxation]] [[occur]]s also as an intr. usage of the Act., [[slacken]], [[abate]], of the wind, ἐπειδὰν πνεῦμ' ἀνῇ S.''Ph.''639, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.113, 4.152; ἕως ἀνῇ τὸ πῆμα S.''Ph.''764, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.94; <b class="b3">ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει</b>, of a viper, having fastened on him she [[do]]es not [[let go]], Id.3.109: especially in phrase [[οὐδὲν ἀνιέναι]] = [[not to give way at all]], X.''HG''2.3.46, cf. ''Cyr.''1.4.22; <b class="b3">τὰς τιμὰς ἀνεικέναι ἤκουον</b> that [[price]]s had [[fall]]en, D.56.25, cf. Arist.''Rh.''1390a15; <b class="b3">σιδήρια ἀ. ἐν τοῖς μαλακοῖς</b> [[lose]] their [[edge]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.5.1.<br><span class="bld">b</span> c. part., [[give up]] or [[cease]] doing, <b class="b3">ὕων οὐκ ἀνίει [ὁ θεός]</b> [[Herodotus|Hdt.]]4.28, cf. 125, 2.121.β, E.''IT''318, etc.<br><span class="bld">c</span> c. gen., [[cease from]] a thing, μωρίας Id.''Med.''457; τῆς ὀργῆς Ar.''Ra.''700, D.21.186; [[φιλονικία]]ς Th.5.32; <b class="b3">ἀνῆκε τοῦ ἐξελθεῖν</b> forbore to [[come forth]], [[LXX]] ''1 Ki.''23.13.<br><span class="bld">9</span> [[dilute]], [[dissolve]], <b class="b3">διά τινος</b> or [[τινί]], Gal.13.520, al., ''Gp.''4.7.3, cf. Arr.''An.''7.20.5 (Phryn.19 says that [[διΐημι]] is more correct in this sense); διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων [[Theophrastus]] ''Vent.''58.
|Definition=-ης ([[ἀνιεῖς]], as if from [[ἀνιέω]], dub. in Il.5.880), ησι: impf. [[ἀνίην]], Hom. and Att. 2 and 3sg. εις, ει, Ion. 3sg.<br><span class="bld">A</span> ἀνίη ''SIG''1 (Abu Simbel, vi B. C., Iterat. ἀνίεσκε Hes.''Th.''157; also [[ἠνίει]] Hp.''Epid.''7.46; 1sg. ἀνίειν Luc.''Cat.''4: fut. ἀνήσω: pf. [[ἀνεῖκα]]: aor. 1 <b class="b3">ἀνῆκα</b>; Ion. [[ἀνέηκα]].:—the Homeric forms ἀνέσει Od.18.265, aor. opt. ἀνέσαιμι 14.209, part. ἀνέσαντες 13.657 should be referred to [[ἀνέζω]], but ἄνεσαν Il.21.537 is from [[ἀνίημι]]: aor. 2, 3pl. ἀνεῖσαν Th.5.32, imper. ἄνες A.''Ch.''489, S.''Ant.'' 1101, E.''Hel.''442, subj. ἀνῇς A.''Eu.''183, Ep. 3sg. subj. ἀνήη Il.2.34, opt. [[ἀνείη]], inf. [[ἀνεῖναι]], part. [[ἀνείς]]:—Pass., [[ἀνίεμαι]]: pf. ἀνεῖμαι [[Herodotus|Hdt.]]2.65, A.''Th.''413, 3pl. pf. ἀνέωνται [[Herodotus|Hdt.]]2.165 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀνέονται]]), inf. [[ἀνἑῶσθαι]] (sic) ''Tab.Heracl.''1.153: aor. part. ἀνεθείς [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 41ce: fut. ἀνεθήσομαι Th.8.63. [ἀνῐ- Ep., ἀνῑ- Att.: but even Hom. has ἀνῑει, [[ἀνιέμενος]], and we find ἀνῐησιν in Pl.Com.153 (anap.).]: —[[send up]] or [[send forth]], Ζεφύροιο.. ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν Od.4.568; of Charybdis, τρὶς μὲν γάρ τ' ἀνίησιν.. τρὶς δ' ἀναροιβδεῖ 12.105; ἀφρὸν ἀ. [[spew up]], [[vomit]], A.''Eu.''183; σταγόνας [αἵματος] ἀ. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1277; of the earth, <b class="b3">καρπὸν ἀ.</b> [[make]] [[corn]] or [[fruit]] [[spring up]], h.Cer.333; κνώδαλα A. ''Supp.''266; also of the gods, ἀ. ἄροτον γῆς [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''270, etc.; so of females, [[produce]], ib.1405:—in Pass., σπαρτῶν ἀπ' ἀνδρῶν ῥίζωμ' ἀνεῖται A.''Th.''413: then in various relations, συὸς χρῆμα ἀ. [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''401; κρήνην E.''Ba.''766; of a forest, πῦρ καὶ φλόγα Th.2.77; πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πνευμόνων [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''277:—[[send up]] from the grave or nether world, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''650, Ar.''Ra.''1462, Phryn.Com.1 D., [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''403e, etc.:—Pass., <b class="b3">ἐκ γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος</b> ibid.; of fruit, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.1.5.<br><span class="bld">2</span> [[let come up]], [[give access to]], τινά X.''HG''2.4.11; <b class="b3">εἰς τὸ πεδίον</b> ib. 7.2.12.<br><span class="bld">II</span> [[let go]], from Hom. downwds. a very common sense, <b class="b3">ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν</b>, i.e. [[left]] me, Il.2.71, etc., cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 310d: —Pass., ἀνίεσθαι [[wake up]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.56; [[set free]], ἐκ στέγης ἀ. S.''Ant.'' 1101; [[let go unpunished]], ἄνδρα τὴν ὀλιγαρχίαν λυμαινόμενον X.''HG''2.3.51, cf. Lys.13.93; <b class="b3">ἄνετέ μ' ἄνετε</b> [[leave]] me [[alone]], [[forbear]], S.''El.'' 229 (lyr.); of a state of mind, ἐμὲ δ' οὐδ' ὣς θυμὸν ἀνίει.. ὀδύνη Il. 15.24; ὅταν μ' ἀνῇ νόσος μανίας [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''227; ὥς μιν ὁ οἶνος ἀνῆκε [[Herodotus|Hdt.]]1.213, etc.; <b class="b3">ἀ. ἵππον</b> to [[let go|let him go]] (by [[slacken]]ing the [[rein]]), S.''El.''721; ἵππους εἰς τάχος ἀ. X.''Eq.Mag.''3.2; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀ. Plu.''Per.'' 11.<br><span class="bld">b</span> [[loosen]], [[unfasten]], δεσμόν Od.8.359 ([[varia lectio|v.l.]] δεσμῶν); δεσμά τ' ἀνεῖσαι Call.''Hec.''1.2.13: hence, [[open]], πύλας ἄνεσαν Il.21.537; ἀ. θύρετρα E.''Ba.''448; <b class="b3">ἀ. σήμαντρα</b> [[break]] the seal, Id.''IA''325:—Pass., πύλαι ἀνειμέναι D.H.10.14.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τινί</b> [[let loose at]] one, [[slip at]], ἀ. τὰς κύνας X.''Cyn.''7.7: hence ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες Il.5.761, cf. 880: c. acc. et inf., <b class="b3">Διομήδεα μαργαίνειν ἀνέηκεν</b> ib.882: generally, [[set on]] or [[urge]] to do a thing, c. inf., Μοῦσ' ἄρ' ἀοιδὸν ἀνῆκεν ἀειδέμεναι Od.8.73, cf. 17.425, Il.2.276, 5.422: freq. c. acc. pers. only, [[let loose]], [[excite]], as οὐδέ κε Τηλέμαχον.. ῷδ' ἀνιείης Od.2.185; μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν Il.7.25; <b class="b3">τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν</b> [[urge]]d [[Thrasymedes]] to their [[aid]], 17.705:—so in Pass., ἅπας κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας Ar.''Nu.''955.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. τινὰ πρός τι</b> to [[let go]] for any [[purpose]], τὸν λεὼν.. ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας [[Herodotus|Hdt.]]2.129; <b class="b3">ἐς παιγνίην ἑωυτὸν ἀ.</b> ib. 173; τὰ μικρὰ εἰς τύχην ἀνείς E.''Fr.''974 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀφείς]]); τὰ σώματα ἐπὶ ῥᾳδιουργίαν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.75; <b class="b3">ἐὰν δ' ἀνῇς, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον [γυνή]</b> if you [[leave]] her [[free]], Pl.Com.98.<br><span class="bld">4</span> [[let]], [[allow]], c. acc. et inf., ἀνεῖναι αὐτοὺς ὅ τι βούλονται ποιεῖν Pl.''La.''179a; ἀ. τρίχας αὔξεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]2.36, cf. 4.175: with inf. omitted, ἀνεῖσα πένθει κόμαν E. ''Ph.''323; <b class="b3">ἀ. στολίδος κροκόεσσαν τρυφάν</b> ib.1491; κόμας Plu.''Lys.''1: c. dat. pers. et inf., <b class="b3">ἀνεὶς αὐτῷ θηρᾶν</b> having [[give]]n him [[leave]] to [[hunt]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.6.3.<br><span class="bld">5</span> Med., [[loosen]], [[undo]], c. acc., <b class="b3">κόλπον ἀνιεμένη</b> [[bare|baring]] her [[breast]], Il.22.80; <b class="b3">αἶγας ἀνιέμενοι</b> [[strip]]ping or [[flay]]ing [[goat]]s, Od.2.300; so ἀνεῖτο λαγόνας E.''El.''826; so in Act., [[ἀνιέναι]]· [[δέρειν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">6</span> [[let go free]], [[leave untilled]], of [[ground]] [[dedicated]] to a god, τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν Th.4.116; ἀργὸν παντάπασι τὸ χωρίον ἀνιέντες τῷ θεῷ Plu.''Publ.''8; generally, τὴν χώραν ἀ. μηλόβοτον Isoc.14.31; ἀρούρας ἀσπόρους ἀ. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.9; στέλεχος ἀνειμένον [[allowed to run wild]], [[LXX]] ''Ge.''49.21:—but this sense mostly in Pass., [[devote oneself]], [[give oneself up]], ἐς τὸ ἐλεύθερον [[Herodotus|Hdt.]]7.103; especially of animals dedicated to a god, which [[are let range at large]] (cf. [[ἄνετος]]), ἀνεῖται τὰ θηρία Id.2.65; of a person [[devoted to]] the gods, νῦν δ' οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1214; of places, etc., θεοῖσιν ἀ. δένδρεα Call. ''Cer.''47; <b class="b3">ἄλσος ἀνειμένον</b> a [[consecrated]] [[grove]], cj. in [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''761c; of land, ἀ. εἰς νομάς ''PTeb.''60.8,72.36 (ii B.C.): hence metaph., [[ἀνειμένος]] εἴς τι = [[devoted to]] a thing, [[wholly engaged in]] it, e.g. ἐς τὸν πόλεμον [[Herodotus|Hdt.]]2.167; <b class="b3">ἀνέωνται ἐς τὸ μάχιμον</b> they are [[given up]] to [[military]] [[service]], ib.165; <b class="b3">ἐς τὸ κέρδος λῆμ' ἀνειμένον</b> [[given up]] to... E.''Heracl.'' 3: hence pf. part. Pass. [[ἀνειμένος]] as adjective, [[going free]], [[left to one's own will and pleasure]], [[at large]], S.''Ant.''579, ''El.''516; ἀ. τι χρῆμα πρεσβυτῶν γένος καὶ δυσφύλακτον E.''Andr.''727; <b class="b3">πέπλοι ἀνειμένοι</b> [[let hang loose]], ib.598; <b class="b3">τὸ εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν ἀνειμένον</b> [[unrestrained]] [[propensity]] to... Plu.''Num.''16; σώματα πρὸς πᾶσαν [[ἐπιθυμία]]ν ἀνειμένα Id.''Lyc.''10.<br><span class="bld">7</span> [[slacken]], [[relax]], opp. [[ἐπιτείνω]] or [[ἐντείνω]], of a [[bow]] or [[stringed]] [[instrument]], [[unstring]], as [[Herodotus|Hdt.]]3.22, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 442a, ''Ly.''209b, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.10.7, etc.; especially of musical scales, <b class="b3">ἁρμονίαι ἀνειμέναι</b>, opp. [[σύντονοι]], Arist.''Pol.''1342b22, al.; <b class="b3">ἀνειμένα Ἰαστὶ μοῦσα</b> Pratin.Lyr.5: metaph., ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ' ἀ. Ar.''V.''574, cf. Pherecr.145.4, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 410e; πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Arist.''Pol.''1290a28; τοῖς γηράσκουσι ἀνίεται ἡ συντονία ''GA''787b13; <b class="b3">ἀνειμένη τάσις</b> the [[grave]] [[accent]], Sch.D.T.p.130H.; οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀ. [[temper]], Arist. ''Mu.''397b2: hence,<br><span class="bld">b</span> [[remit]], [[neglect]], [[give up]], στέρνων ἀραγμούς S.''OC''1608; φυλακὰς ἀνῆκα E.''Supp.''1042; [[φυλακή]]ν, [[ἄσκησιν]], etc., Th.4.27, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.70, etc.; <b class="b3">ἀ. θάνατόν τινι</b> to [[remit]] [[sentence]] of [[death]] to one, let one [[live]], E.''Andr.''531; ἔχθρας, κολάσεις τισί Plu.2.536a; <b class="b3">ἀ. τὰ χρέα, τὰς καταδίκας</b>, Id.''Sol.''15, D.C.64.8, cf. 72.2; <b class="b3">ἄνες λόγον</b> [[speak]] [[more]] [[mildly]], E.''Hel.''442; so ἀ. τινὸς ἔχθραν Th.3.10; <b class="b3">ἀ. ἀρχήν, πόλεμον</b>, etc., Id.1.76, 7.18, etc.:—Pass., to [[be treated remissly]], ἀνεθήσεται τὰ πράγματα Id.8.63; ὁ [[νόμος]] ἀνεῖται = has become [[effete]], [[powerless]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''941: freq. in pf. part. [[ἀνειμένος]] as an Adj., <b class="b3">ἐν τῷ ἀνειμένῳ τῆς γνώμης</b> when their minds are [[not strung up for action]], Th.5.9; <b class="b3">ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ</b> [[relaxed]], [[unconstrained]], of the Athenians, Id.1.6; <b class="b3">δίαιτα λίαν ἀ.</b>, of the Ephors, Arist.''Pol.''1270b32; ἀ. ἡδοναί [[dissolute]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 573a; <b class="b3">ἄνανδρος καὶ λίαν ἀ.</b> ib.549d; ἀ. χείλεα [[parched]], Theoc.22.63; of climate, ἀ. καὶ μαλακός [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.4.4; ὀσμὴ μαλακὴ καὶ ἀ. 5.7.1: Comp. ἀνειμενώτερος Iamb.''VP''15.67:—but,<br><span class="bld">8</span> the sense of [[relaxation]] [[occur]]s also as an intr. usage of the Act., [[slacken]], [[abate]], of the wind, ἐπειδὰν πνεῦμ' ἀνῇ S.''Ph.''639, cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.113, 4.152; ἕως ἀνῇ τὸ πῆμα S.''Ph.''764, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.94; <b class="b3">ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει</b>, of a viper, having fastened on him she [[do]]es not [[let go]], Id.3.109: especially in phrase [[οὐδὲν ἀνιέναι]] = [[not to give way at all]], X.''HG''2.3.46, cf. ''Cyr.''1.4.22; <b class="b3">τὰς τιμὰς ἀνεικέναι ἤκουον</b> that [[price]]s had [[fall]]en, D.56.25, cf. Arist.''Rh.''1390a15; <b class="b3">σιδήρια ἀ. ἐν τοῖς μαλακοῖς</b> [[lose]] their [[edge]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.5.1.<br><span class="bld">b</span> c. part., [[give up]] or [[cease]] doing, <b class="b3">ὕων οὐκ ἀνίει [ὁ θεός]</b> [[Herodotus|Hdt.]]4.28, cf. 125, 2.121.β, E.''IT''318, etc.<br><span class="bld">c</span> c. gen., [[cease from]] a thing, μωρίας Id.''Med.''457; τῆς ὀργῆς Ar.''Ra.''700, D.21.186; [[φιλονικία]]ς Th.5.32; <b class="b3">ἀνῆκε τοῦ ἐξελθεῖν</b> forbore to [[come forth]], [[LXX]] ''1 Ki.''23.13.<br><span class="bld">9</span> [[dilute]], [[dissolve]], <b class="b3">διά τινος</b> or [[τινί]], Gal.13.520, al., ''Gp.''4.7.3, cf. Arr.''An.''7.20.5 (Phryn.19 says that [[διΐημι]] is more correct in this sense); διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων [[Theophrastus]] ''Vent.''58.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [Hom. -ῐ- pero a veces -ῑ-; át. -ῑ- pero Pl.Com.153 -ῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. 2.<sup>a</sup> sg. ἀνιεῖς <i>Il</i>.5.880; impf. 2.<sup>a</sup> y 3.<sup>a</sup> sg. Hom., át. ἀνίεις, ἀνίει, jón. 3.<sup>a</sup> sg. ἀνίη <i>SIG</i> 1.3 (Abu Simbel VI a.C.), iter. ἀνίεσκε Hes.<i>Th</i>.157; fut. ἀνήσω <i>Il</i>.2.276; aor. ind. ép. jón. ἀνέηκα <i>Il</i>.5.882, ἀνῆκα Hdt.1.213, subj. ép. 3.<sup>a</sup> sg. [[ἀνήῃ]] <i>Il</i>.2.34, imperat. 2.<sup>a</sup> sg. ἄνες A.<i>Ch</i>.489, S.<i>Ant</i>.1101; perf. med.-pas. ind. 3.<sup>a</sup> plu. ἀνέωνται Hdt.2.165, inf. [[ἀνhεῶσθαι]] <i>TEracl</i>.1.153]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. mov., c. ac.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de cosas<br /><b class="num">a)</b> sobre todo del viento y fluidos [[echar]], [[lanzar]] ἀήτας (Ζεφύροιο) Ὠκεανὸς ἀνίησιν <i>Od</i>.4.568, ἀφρόν A.<i>Eu</i>.183, σταγόνας (αἵματος) S.<i>OT</i> 1277, ἵνα τὸ σίαλον ἀνιέναι δύνηται (ὁ κάμνων) para que (el enfermo) pueda expectorar</i> Hp.<i>Morb</i>.3.15, πῦρ καὶ φλόγα las ramas de los árboles al rozar entre sí a causa del viento, Th.2.77, fig. ἀλλ' ἐνθένδ' ἀνίει τἀγαθά Ar.<i>Ra</i>.1462<br /><b class="num">•</b>c. ac. y εἰς c. ac. ἐπὴν δὲ ἀνῇ τὴν ἕλξιν ἐς τὰς ἀδένας Hp.<i>Gland</i>.7, cf. en v. pas., Hp.<i>Oss</i>.18<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἐκ c. gen. πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων E.<i>Or</i>.277<br /><b class="num">•</b>c. ac. y dat. de pers. fig. ὅς γε καὶ τοῖς [[ἐνθάδε]] τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀνίησιν Pl.<i>Cra</i>.403e<br /><b class="num">•</b>abs. de Caribdis τρὶς μὲν [[γάρ]] τ' ἀνίησιν ἐπ' ἤματι, τρὶς δ' ἀναροιβδεῖ <i>Od</i>.12.105<br /><b class="num">•</b>part. pas. subst. τὸ δ' εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν ἀνειμένον la inclinación a la injusticia y la ambición</i> Plu.<i>Num</i>.16;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de plantas, frutos, fuentes: de la tierra [[producir]] καρπόν <i>h.Cer</i>.332<br /><b class="num">•</b>fig. δρακονθόμιλον δυσμενῆ ξυνοικίαν A.<i>Supp</i>.266, (γάμοι) φυτεύσαντες πάλιν ἀνεῖτε ταὐτὸν σπέρμα S.<i>OT</i> 1405<br /><b class="num">•</b>de los dioses [[hacer salir]], [[hacer brotar]] εὔχομαι θεοὺς μήτ' ἀροτὸν αὐτοῖς γῆς ἀνιέναι τινά ruego a los dioses que no les hagan brotar fruto alguno de la tierra</i> S.<i>OT</i> 270<br /><b class="num">•</b>[[alumbrar]] fuentes κρήνας ἃς ἀνῆκ' αὐταῖς θεός E.<i>Ba</i>.766<br /><b class="num">•</b>en v. pas. en mecánica ἀνειμένον ... τόρμιον pasador que sobresale</i> Ph.<i>Bel</i>.75.43;<br /><b class="num">c)</b> c. ac. del cabello ἀ. κόμην dejar crecer el pelo</i> Plu.<i>Lys</i>.1.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[dejar partir]] a un ejército enemigo οἱ δὲ ἀπὸ Φυλῆς ἔτι μὲν ἐπεχείρησαν μὴ ἀνιέναι αὐτούς X.<i>HG</i> 2.4.11, cf. 7.2.12, a almas que salen del Hades ἀνείης ... θεῖον ἀνάκτορα Δαριᾶνα A.<i>Pers</i>.650, a un condenado que sale de prisión κόρην μὲν ἐκ κατώρυχος στέγης ἄνες S.<i>Ant</i>.1101, tb. en v. pas. παῖδας τῆς παρανόμου φυλακῆς ἀνεθῆναι <i>PGrenf</i>.2.78.21 (IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[dejar libre]] en v. pas. ἀνεθεὶς τοῦ φόβου Chrys.M.59.202<br /><b class="num">•</b>[[dejar sin castigo]] ἄφρονα τοῦτον <i>Il</i>.5.761, οὔτε ὅσιον οὔτε νόμιμον ὑμῖν ἐστιν ἀνεῖναι Ἀγόρατον τουτονί Lys.13.93, cf. <i>Il</i>.5.880, X.<i>HG</i> 2.3.51.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de anim. [[dejar ir]], [[soltar]] ἵππον S.<i>El</i>.721, cf. X.<i>Eq.Mag</i>.3.2, τὰς κύνας X.<i>Cyn</i>.7.7, τὰς ὄνους [[LXX]] 1<i>Re</i>.9.5, en v. pas. καὶ σκιρτήσετε ὡς μοσχάρια ἐκ δεσμῶν ἀνειμένα y brincaréis como becerros libres de sus ataduras</i> [[LXX]] <i>Ma</i>.3.20, pero ἀνιέναι· δέρειν Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[desollar]] αἶγας <i>Od</i>.2.300<br /><b class="num">•</b>c. ac. diversos [[desatar]] δεσμόν <i>Od</i>.8.359<br /><b class="num">•</b>[[cortar]] κόμαν E.<i>Ph</i>.323<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[soltarse]] κόλπον <i>Il</i>.22.80, cf. en v. pas. πέπλοι ἀνειμένοι E.<i>Andr</i>.598<br /><b class="num">•</b>[[abrir]] πύλας <i>Il</i>.21.537, cf. en v. pas. D.H.10.14<br /><b class="num">•</b>[[romper]] σήμαντρα E.<i>IA</i> 325<br /><b class="num">•</b>de ahí [[detener]] πολὺ νῦν, ἄνες τὴν χεῖρά σου ¡basta ya, deten tu mano!</i> [[LXX]] 2<i>Re</i>.24.16, 1<i>Pa</i>.21.15.<br /><b class="num">II</b> sin mov., c. ac., fig.<br /><b class="num">1</b> en gener., de pers. [[dejar]], [[abandonar]] ἄνετε μ', ἄνετε, παράγοροι dejadme, dejadme, consoladoras mías</i> S.<i>El</i>.229, ὁ θεός σου ... οὐ μή σε ἀνῇ οὔτε μή σε ἐγκαταλίπῃ [[LXX]] <i>De</i>.31.6, cf. 1<i>Pa</i>.28.20<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. ἄνες μοι [[LXX]] <i>Ps</i>.38.14<br /><b class="num">•</b>usos fig. ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν <i>Il</i>.2.71, cf. Pl.<i>Prt</i>.310d, ἐμὲ δ' οὐδ' ὧς θυμὸν ἀνίει ... ὁδύνη <i>Il</i>.15.24, ὥς μιν ὅ τε οἶνος ἀνῆκε cuando se le pasaron los efectos del vino</i> Hdt.1.213.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[perdonar]] αὐτούς [[LXX]] <i>Is</i>.2.9, tb. πάντα τὸν τόπον [[LXX]] <i>Ge</i>.18.24<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de cosa (culpas, castigos, etc.) τὰ ἁμαρτήματα [[LXX]] <i>Io</i>.24.19, c. dat. de pers. y ac. de cosa ἄνες θάνατόν μοι E.<i>Andr</i>.531, ἔχθρας καὶ κολάσεις ἀνιέντες ἀνθρώποις πονηροῖς Plu.2.536a, cf. Plu.<i>Sol</i>.15, D.C.64.8.2, c. dat. de pers. e inf., D.C.<i>Epit.Xiph</i>.72.2.3.<br /><b class="num">3</b> de pers., peyor. [[dejar a su aire]], [[dejar sin freno]] τὸν λεὼν ... ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας Hdt.2.129, cf. 2.173, abs. ἐὰν δ' ἀνῇς, ὕβριστόν <ἐστι> χρῆμα κἀκόλαστον de la mujer, Pl.Com.98, tb. en v. pas. μήτε λίαν ἀνεθεὶς μήτε βιαζόμενος (ὁ δῆμος) Sol.5.8<br /><b class="num">•</b>part. perf. pas. [[desenfrenado]] ἀνειμένη μέν, ὡς ἔοικας, αὖ στρέφῃ S.<i>El</i>.516, ἀνειμένων ... πρεσβυτῶν γένος E.<i>Andr</i>.727, cf. S.<i>Ant</i>.579, Pl.<i>R</i>.549d, υἱὸς [[ἀνειμένος]] ἐκβαίνει προαλής hijo consentido sale insolente</i> [[LXX]] <i>Si</i>.30.8.<br /><b class="num">4</b> de la tierra y plantas [[dejar sin cultivar]] τέμενος Th.4.116, τὴν χώραν Isoc.14.31, τὰς ἀρούρας Thphr.<i>HP</i> 8.11.9, τὴν γῆν [[LXX]] <i>Ex</i>.23.11, τὸν ἀμπελῶνά μου [[LXX]] <i>Is</i>.5.6.<br /><b class="num">5</b> gener. c. ac. de abstr. [[aflojar]], [[debilitar]] χἠμεῖς αὐτῷ τότε τῆς ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ' ἀνεῖμεν Ar.<i>V</i>.574, τὴν ... ἔχθραν Th.3.10, ἀρχήν Th.1.76, τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνεὶς ὁ Περικλῆς Plu.<i>Per</i>.11, cf. Pherecr.145.4, Pl.<i>R</i>.411b, D.21.186, 56.25<br /><b class="num">•</b>[[suavizar]] οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀνιᾶσιν Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>2, ἀλλ' ἄνες λόγον E.<i>Hel</i>.442<br /><b class="num">•</b>[[interrumpir]] τὸν πόλεμον Th.7.18, τὴν φυλακήν Th.4.27, cf. E.<i>Supp</i>.1042, ἄσκησιν X.<i>Cyr</i>.7.5.70, οὐδ' ἀνίεσαν στέρνων ἀραγμοὺς οὐδὲ παμμήκεις γόους S.<i>OC</i> 1608<br /><b class="num">•</b>en part. perf. pas. χεῖρες ἀνειμέναι manos desfallecidas</i> [[LXX]] <i>Is</i>.35.3, del acento ἀνειμένη τάσις acento grave</i> Sch.D.T.130.7<br /><b class="num">•</b>tb. c. sent. peyor. [[relajado]], [[disoluto]] ἡδοναὶ ἀνειμέναι Pl.<i>R</i>.573a, πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Arist.<i>Pol</i>.1290<sup>a</sup>28, [[δίαιτα]] Th.1.6, Arist.<i>Pol</i>.1270<sup>b</sup>32, cf. Pratin.6, Arist.<i>Pol</i>.1342<sup>b</sup>22, Thphr.<i>CP</i> 5.4.4, 5.7.1<br /><b class="num">•</b>ret. περίοδος ... ἀνειμένη período vago, indeterminado</i> Demetr.<i>Eloc</i>.21<br /><b class="num">•</b>tb. ref. al λόγος [[lento]] γοργότητι γὰρ ἐναντίον τὸ ἀνειμένον καὶ ὕπτιον Hermog.<i>Id</i>.2.1 (p.312)<br /><b class="num">•</b>subst. ἐν τῷ ἀνειμένῳ αὐτῶν τῆς γνώμης en la debilidad de su mente</i> Th.5.9 (pero cf. A I 1 a), II 3).<br /><b class="num">III</b> c. inf.<br /><b class="num">1</b> [[permitir]] τρίχας αὔξεσθαι Hdt.2.36, αὐτοὺς ὅτι βούλονται ποιεῖν Pl.<i>La</i>.179a, οὔτε γενέσθαι οὔτε ὄλλυσθαι ἀνῆκε Δίκη Parm.B 8.14, αὐτῷ θηρᾶν X.<i>Cyr</i>.4.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[impulsar]] μαργαίνειν <i>Il</i>.5.882, ὅς μ' ... ἀνῆκεν Αἴγυπτόνδ' ἰέναι <i>Od</i>.17.425, cf. 8.73, <i>Il</i>.5.422, <i>PPetr</i>.3.53p.4 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. sin inf. μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν <i>Il</i>.7.25, θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν <i>Il</i>.17.705, οὐδέ κε Τηλέμαχον κεχολωμένον ὧδ' ἀνιείης <i>Od</i>.2.185.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[brotar]] el fruto, Thphr.<i>CP</i> 5.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[disminuir]], [[cesar]] ἡ ὀδύνη Hp.<i>Morb</i>.3.13, ὁ πόνος καὶ ὁ σπασμός Hp.<i>Int</i>.54, ὁ πυρετός Hp.<i>Epid</i>.7.40, τὸ πνεῦμα Hdt.4.152, S.<i>Ph</i>.639, τὸ κακόν Hdt.1.94, τὸ πῆμα S.<i>Ph</i>.764<br /><b class="num">•</b>[[cejar]] Κῦρος οὐδὲν μᾶλλον ἀνίει X.<i>Cyr</i>.1.4.22, cf. <i>HG</i> 2.3.46, de una víbora ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει πρὶν [ἄν] διαφάγῃ Hdt.3.109, διὰ Ιερουσαλημ οὐκ ἀνήσω [[LXX]] <i>Is</i>.62.1<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὕων οὐκ ἀνίει no deja de llover</i> Hdt.4.28, οὐ γὰρ ἀνίει ἐπιῶν ὁ [[Δαρεῖος]] Hdt.4.125, ἡμεῖς δ' οὐκ ἀνίεμεν πέτροις βάλλοντες E.<i>IT</i> 318, τιμῶντες ... μὴ ἀνίετε Pl.<i>Lg</i>.741a<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[desistir de]] μωρίας E.<i>Med</i>.457, τῆς ὀργῆς Ar.<i>Ra</i>.700, τῆς φιλονικίας Th.5.32, ἀ. τοῦ ἐξελθεῖν desistir de ir a la campaña</i> [[LXX]] 1<i>Re</i>.23.13, τοῦ ζητεῖν με [[LXX]] 1<i>Re</i>.27.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[relajarse]] ὁ νόμος ἀνεῖται E.<i>Or</i>.941, hablando de la tensión muscular τοῖς δὲ γεγηρακόσιν ἤδη ἀνεῖται ἡ συντονία Arist.<i>GA</i> 787<sup>b</sup>13, de las cuerdas de un instrumento musical, Pl.<i>Ly</i>.209b, <i>R</i>.442a, X.<i>Mem</i>.3.10.7, νεῦρα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.123, ἕξεις Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.141.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[despertarse]] οὐκ ἀνιεμένου δ' αὐτοῦ ... οἱ φίλοι μόγις διήγειραν τὸν Ἀλέξανδρον D.S.17.56.<br /><b class="num">4</b> perf. en v. med. [[estar consagrado a los dioses]] c. dat. νῦν δ' οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι S.<i>Ai</i>.1214, τὰ θεοῖσι ἀνειμένα δένδρεα Call.<i>Cer</i>.46<br /><b class="num">•</b>[[entregarse a]], [[dedicarse a]] c. ἐς y ac. ἐς τὸ μάχιμον Hdt.2.165, ἐς τὸν πόλεμον Hdt.2.167, ἐς τὸ ἐλεύθερον Hdt.7.103, ἐς τὸ κέρδος E.<i>Heracl</i>.3.<br /><b class="num">5</b> de lugares en v. med. [[quedar abierto]] ἡ θάλασσα ἀνίεται πᾶσιν Clem.Al.<i>Ecl</i>.28.1.
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [Hom. -ῐ- pero a veces -ῑ-; át. -ῑ- pero Pl.Com.153 -ῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. 2.<sup>a</sup> sg. ἀνιεῖς <i>Il</i>.5.880; impf. 2.<sup>a</sup> y 3.<sup>a</sup> sg. Hom., át. ἀνίεις, ἀνίει, jón. 3.<sup>a</sup> sg. ἀνίη <i>SIG</i> 1.3 (Abu Simbel VI a.C.), iter. ἀνίεσκε Hes.<i>Th</i>.157; fut. ἀνήσω <i>Il</i>.2.276; aor. ind. ép. jón. ἀνέηκα <i>Il</i>.5.882, ἀνῆκα Hdt.1.213, subj. ép. 3.<sup>a</sup> sg. [[ἀνήῃ]] <i>Il</i>.2.34, imperat. 2.<sup>a</sup> sg. ἄνες A.<i>Ch</i>.489, S.<i>Ant</i>.1101; perf. med.-pas. ind. 3.<sup>a</sup> plu. ἀνέωνται Hdt.2.165, inf. [[ἀνhεῶσθαι]] <i>TEracl</i>.1.153]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> c. mov., c. ac.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de cosas<br /><b class="num">a)</b> sobre todo del viento y fluidos [[echar]], [[lanzar]] ἀήτας (Ζεφύροιο) Ὠκεανὸς ἀνίησιν <i>Od</i>.4.568, ἀφρόν A.<i>Eu</i>.183, σταγόνας (αἵματος) S.<i>OT</i> 1277, ἵνα τὸ σίαλον ἀνιέναι δύνηται (ὁ κάμνων) para que (el enfermo) pueda expectorar</i> Hp.<i>Morb</i>.3.15, πῦρ καὶ φλόγα las ramas de los árboles al rozar entre sí a causa del viento, Th.2.77, fig. ἀλλ' ἐνθένδ' ἀνίει τἀγαθά Ar.<i>Ra</i>.1462<br /><b class="num">•</b>c. ac. y εἰς c. ac. ἐπὴν δὲ ἀνῇ τὴν ἕλξιν ἐς τὰς ἀδένας Hp.<i>Gland</i>.7, cf. en v. pas., Hp.<i>Oss</i>.18<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἐκ c. gen. πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων E.<i>Or</i>.277<br /><b class="num">•</b>c. ac. y dat. de pers. fig. ὅς γε καὶ τοῖς [[ἐνθάδε]] τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀνίησιν Pl.<i>Cra</i>.403e<br /><b class="num">•</b>abs. de Caribdis τρὶς μὲν [[γάρ]] τ' ἀνίησιν ἐπ' ἤματι, τρὶς δ' ἀναροιβδεῖ <i>Od</i>.12.105<br /><b class="num">•</b>part. pas. subst. τὸ δ' εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν ἀνειμένον la inclinación a la injusticia y la ambición</i> Plu.<i>Num</i>.16;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de plantas, frutos, fuentes: de la tierra [[producir]] καρπόν <i>h.Cer</i>.332<br /><b class="num">•</b>fig. δρακονθόμιλον δυσμενῆ ξυνοικίαν A.<i>Supp</i>.266, (γάμοι) φυτεύσαντες πάλιν ἀνεῖτε ταὐτὸν σπέρμα S.<i>OT</i> 1405<br /><b class="num">•</b>de los dioses [[hacer salir]], [[hacer brotar]] εὔχομαι θεοὺς μήτ' ἀροτὸν αὐτοῖς γῆς ἀνιέναι τινά ruego a los dioses que no les hagan brotar fruto alguno de la tierra</i> S.<i>OT</i> 270<br /><b class="num">•</b>[[alumbrar]] fuentes κρήνας ἃς ἀνῆκ' αὐταῖς θεός E.<i>Ba</i>.766<br /><b class="num">•</b>en v. pas. en mecánica ἀνειμένον ... τόρμιον pasador que sobresale</i> Ph.<i>Bel</i>.75.43;<br /><b class="num">c)</b> c. ac. del cabello ἀ. κόμην dejar crecer el pelo</i> Plu.<i>Lys</i>.1.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[dejar partir]] a un ejército enemigo οἱ δὲ ἀπὸ Φυλῆς ἔτι μὲν ἐπεχείρησαν μὴ ἀνιέναι αὐτούς X.<i>HG</i> 2.4.11, cf. 7.2.12, a almas que salen del Hades ἀνείης ... θεῖον ἀνάκτορα Δαριᾶνα A.<i>Pers</i>.650, a un condenado que sale de prisión κόρην μὲν ἐκ κατώρυχος στέγης ἄνες S.<i>Ant</i>.1101, tb. en v. pas. παῖδας τῆς παρανόμου φυλακῆς ἀνεθῆναι <i>PGrenf</i>.2.78.21 (IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[dejar libre]] en v. pas. ἀνεθεὶς τοῦ φόβου Chrys.M.59.202<br /><b class="num">•</b>[[dejar sin castigo]] ἄφρονα τοῦτον <i>Il</i>.5.761, οὔτε ὅσιον οὔτε νόμιμον ὑμῖν ἐστιν ἀνεῖναι Ἀγόρατον τουτονί Lys.13.93, cf. <i>Il</i>.5.880, X.<i>HG</i> 2.3.51.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de anim. [[dejar ir]], [[soltar]] ἵππον S.<i>El</i>.721, cf. X.<i>Eq.Mag</i>.3.2, τὰς κύνας X.<i>Cyn</i>.7.7, τὰς ὄνους [[LXX]] 1<i>Re</i>.9.5, en v. pas. καὶ σκιρτήσετε ὡς μοσχάρια ἐκ δεσμῶν ἀνειμένα y brincaréis como becerros libres de sus ataduras</i> [[LXX]] <i>Ma</i>.3.20, pero ἀνιέναι· δέρειν Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[desollar]] αἶγας <i>Od</i>.2.300<br /><b class="num">•</b>c. ac. diversos [[desatar]] δεσμόν <i>Od</i>.8.359<br /><b class="num">•</b>[[cortar]] κόμαν E.<i>Ph</i>.323<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[soltarse]] κόλπον <i>Il</i>.22.80, cf. en v. pas. πέπλοι ἀνειμένοι E.<i>Andr</i>.598<br /><b class="num">•</b>[[abrir]] πύλας <i>Il</i>.21.537, cf. en v. pas. D.H.10.14<br /><b class="num">•</b>[[romper]] σήμαντρα E.<i>IA</i> 325<br /><b class="num">•</b>de ahí [[detener]] πολὺ νῦν, ἄνες τὴν χεῖρά σου ¡basta ya, deten tu mano!</i> [[LXX]] 2<i>Re</i>.24.16, 1<i>Pa</i>.21.15.<br /><b class="num">II</b> sin mov., c. ac., fig.<br /><b class="num">1</b> en gener., de pers. [[dejar]], [[abandonar]] ἄνετε μ', ἄνετε, παράγοροι dejadme, dejadme, consoladoras mías</i> S.<i>El</i>.229, ὁ θεός σου ... οὐ μή σε ἀνῇ οὔτε μή σε ἐγκαταλίπῃ [[LXX]] <i>De</i>.31.6, cf. 1<i>Pa</i>.28.20<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. ἄνες μοι [[LXX]] <i>Ps</i>.38.14<br /><b class="num">•</b>usos fig. ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν <i>Il</i>.2.71, cf. Pl.<i>Prt</i>.310d, ἐμὲ δ' οὐδ' ὧς θυμὸν ἀνίει ... ὁδύνη <i>Il</i>.15.24, ὥς μιν ὅ τε οἶνος ἀνῆκε cuando se le pasaron los efectos del vino</i> Hdt.1.213.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[perdonar]] αὐτούς [[LXX]] <i>Is</i>.2.9, tb. πάντα τὸν τόπον [[LXX]] <i>Ge</i>.18.24<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de cosa (culpas, castigos, etc.) τὰ ἁμαρτήματα [[LXX]] <i>Io</i>.24.19, c. dat. de pers. y ac. de cosa ἄνες θάνατόν μοι E.<i>Andr</i>.531, ἔχθρας καὶ κολάσεις ἀνιέντες ἀνθρώποις πονηροῖς Plu.2.536a, cf. Plu.<i>Sol</i>.15, D.C.64.8.2, c. dat. de pers. e inf., D.C.<i>Epit.Xiph</i>.72.2.3.<br /><b class="num">3</b> de pers., peyor. [[dejar a su aire]], [[dejar sin freno]] τὸν λεὼν ... ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας Hdt.2.129, cf. 2.173, abs. ἐὰν δ' ἀνῇς, ὕβριστόν <ἐστι> χρῆμα κἀκόλαστον de la mujer, Pl.Com.98, tb. en v. pas. μήτε λίαν ἀνεθεὶς μήτε βιαζόμενος (ὁ δῆμος) Sol.5.8<br /><b class="num">•</b>part. perf. pas. [[desenfrenado]] ἀνειμένη μέν, ὡς ἔοικας, αὖ στρέφῃ S.<i>El</i>.516, ἀνειμένων ... πρεσβυτῶν γένος E.<i>Andr</i>.727, cf. S.<i>Ant</i>.579, Pl.<i>R</i>.549d, υἱὸς [[ἀνειμένος]] ἐκβαίνει προαλής hijo consentido sale insolente</i> [[LXX]] <i>Si</i>.30.8.<br /><b class="num">4</b> de la tierra y plantas [[dejar sin cultivar]] τέμενος Th.4.116, τὴν χώραν Isoc.14.31, τὰς ἀρούρας Thphr.<i>HP</i> 8.11.9, τὴν γῆν [[LXX]] <i>Ex</i>.23.11, τὸν ἀμπελῶνά μου [[LXX]] <i>Is</i>.5.6.<br /><b class="num">5</b> gener. c. ac. de abstr. [[aflojar]], [[debilitar]] χἠμεῖς αὐτῷ τότε τῆς ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ' ἀνεῖμεν Ar.<i>V</i>.574, τὴν ... ἔχθραν Th.3.10, ἀρχήν Th.1.76, τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνεὶς ὁ Περικλῆς Plu.<i>Per</i>.11, cf. Pherecr.145.4, Pl.<i>R</i>.411b, D.21.186, 56.25<br /><b class="num">•</b>[[suavizar]] οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀνιᾶσιν Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>2, ἀλλ' ἄνες λόγον E.<i>Hel</i>.442<br /><b class="num">•</b>[[interrumpir]] τὸν πόλεμον Th.7.18, τὴν φυλακήν Th.4.27, cf. E.<i>Supp</i>.1042, ἄσκησιν X.<i>Cyr</i>.7.5.70, οὐδ' ἀνίεσαν στέρνων ἀραγμοὺς οὐδὲ παμμήκεις γόους S.<i>OC</i> 1608<br /><b class="num">•</b>en part. perf. pas. χεῖρες ἀνειμέναι manos desfallecidas</i> [[LXX]] <i>Is</i>.35.3, del acento ἀνειμένη τάσις acento grave</i> Sch.D.T.130.7<br /><b class="num">•</b>tb. c. sent. peyor. [[relajado]], [[disoluto]] ἡδοναὶ ἀνειμέναι Pl.<i>R</i>.573a, πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Arist.<i>Pol</i>.1290<sup>a</sup>28, [[δίαιτα]] Th.1.6, Arist.<i>Pol</i>.1270<sup>b</sup>32, cf. Pratin.6, Arist.<i>Pol</i>.1342<sup>b</sup>22, Thphr.<i>CP</i> 5.4.4, 5.7.1<br /><b class="num">•</b>ret. περίοδος ... ἀνειμένη período vago, indeterminado</i> Demetr.<i>Eloc</i>.21<br /><b class="num">•</b>tb. ref. al λόγος [[lento]] γοργότητι γὰρ ἐναντίον τὸ ἀνειμένον καὶ ὕπτιον Hermog.<i>Id</i>.2.1 (p.312)<br /><b class="num">•</b>subst. ἐν τῷ ἀνειμένῳ αὐτῶν τῆς γνώμης en la debilidad de su mente</i> Th.5.9 (pero cf. A I 1 a), II 3).<br /><b class="num">III</b> c. inf.<br /><b class="num">1</b> [[permitir]] τρίχας αὔξεσθαι Hdt.2.36, αὐτοὺς ὅτι βούλονται ποιεῖν Pl.<i>La</i>.179a, οὔτε γενέσθαι οὔτε ὄλλυσθαι ἀνῆκε Δίκη Parm.B 8.14, αὐτῷ θηρᾶν X.<i>Cyr</i>.4.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[impulsar]] μαργαίνειν <i>Il</i>.5.882, ὅς μ' ... ἀνῆκεν Αἴγυπτόνδ' ἰέναι <i>Od</i>.17.425, cf. 8.73, <i>Il</i>.5.422, <i>PPetr</i>.3.53p.4 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. sin inf. μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν <i>Il</i>.7.25, θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν <i>Il</i>.17.705, οὐδέ κε Τηλέμαχον κεχολωμένον ὧδ' ἀνιείης <i>Od</i>.2.185.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[brotar]] el fruto, Thphr.<i>CP</i> 5.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[disminuir]], [[cesar]] ἡ ὀδύνη Hp.<i>Morb</i>.3.13, ὁ πόνος καὶ ὁ σπασμός Hp.<i>Int</i>.54, ὁ πυρετός Hp.<i>Epid</i>.7.40, τὸ πνεῦμα Hdt.4.152, S.<i>Ph</i>.639, τὸ κακόν Hdt.1.94, τὸ πῆμα S.<i>Ph</i>.764<br /><b class="num">•</b>[[cejar]] Κῦρος οὐδὲν μᾶλλον ἀνίει X.<i>Cyr</i>.1.4.22, cf. <i>HG</i> 2.3.46, de una víbora ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει πρὶν [ἄν] διαφάγῃ Hdt.3.109, διὰ Ιερουσαλημ οὐκ ἀνήσω [[LXX]] <i>Is</i>.62.1<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὕων οὐκ ἀνίει no deja de llover</i> Hdt.4.28, οὐ γὰρ ἀνίει ἐπιῶν ὁ [[Δαρεῖος]] Hdt.4.125, ἡμεῖς δ' οὐκ ἀνίεμεν πέτροις βάλλοντες E.<i>IT</i> 318, τιμῶντες ... μὴ ἀνίετε Pl.<i>Lg</i>.741a<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[desistir de]] μωρίας E.<i>Med</i>.457, τῆς ὀργῆς Ar.<i>Ra</i>.700, τῆς φιλονικίας Th.5.32, ἀ. τοῦ ἐξελθεῖν desistir de ir a la campaña</i> [[LXX]] 1<i>Re</i>.23.13, τοῦ ζητεῖν με [[LXX]] 1<i>Re</i>.27.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[relajarse]] ὁ νόμος ἀνεῖται E.<i>Or</i>.941, hablando de la tensión muscular τοῖς δὲ γεγηρακόσιν ἤδη ἀνεῖται ἡ συντονία Arist.<i>GA</i> 787<sup>b</sup>13, de las cuerdas de un instrumento musical, Pl.<i>Ly</i>.209b, <i>R</i>.442a, X.<i>Mem</i>.3.10.7, νεῦρα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.123, ἕξεις Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.141.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[despertarse]] οὐκ ἀνιεμένου δ' αὐτοῦ ... οἱ φίλοι μόγις διήγειραν τὸν Ἀλέξανδρον [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.56.<br /><b class="num">4</b> perf. en v. med. [[estar consagrado a los dioses]] c. dat. νῦν δ' οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι S.<i>Ai</i>.1214, τὰ θεοῖσι ἀνειμένα δένδρεα Call.<i>Cer</i>.46<br /><b class="num">•</b>[[entregarse a]], [[dedicarse a]] c. ἐς y ac. ἐς τὸ μάχιμον Hdt.2.165, ἐς τὸν πόλεμον Hdt.2.167, ἐς τὸ ἐλεύθερον Hdt.7.103, ἐς τὸ κέρδος E.<i>Heracl</i>.3.<br /><b class="num">5</b> de lugares en v. med. [[quedar abierto]] ἡ θάλασσα ἀνίεται πᾶσιν Clem.Al.<i>Ecl</i>.28.1.
}}
}}
{{pape
{{pape