Anonymous

θαῦμα: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thayma
|Transliteration C=thayma
|Beta Code=qau=ma
|Beta Code=qau=ma
|Definition=-ατος, τό, Ion. [[θῶμα]] (cf. [[θαυμάζω]]): (v. [[θεάομαι]]):<br><span class="bld">I</span> of objects, [[wonder]], [[marvel]], in Ep. always in sg., Il.13.99, etc.; <b class="b3">θαῦμ' ἐτέτυκτο πελώριον</b>, of [[Polyphemus]], Od.9.190; <b class="b3">θαῦμα βροτοῖσι</b>, of a [[beautiful]] [[woman]], 11.287; <b class="b3">ἄσπετόν τι θαῦμα</b>, of [[Hercules]], S.''Tr.''961 (lyr.), etc.: freq. c. inf., [[θαῦμα ἰδέσθαι]] = [[a wonder to behold]], Il.5.725, etc.; θ. ἰδεῖν ''h.Ven.''205, Hes.''Sc.''318; θαῦμα ἰδεῖν εὐκοσμίας E.''Ba.''693; θ. ἀκοῦσαι Pi.''P.'' 1.26; θ. ἀνέλπιστον μαθεῖν S.''Tr.''673, etc.; <b class="b3">θαῦμ' ὅτι</b>… [[strange]] that... Theoc.15.2; <b class="b3">οὐ θαῦμά [ἐστι]</b> no [[wonder]], Pi.''N.''10.50; so <b class="b3">καὶ θ. γ' οὐδέν</b> and no [[wonder]], Ar.''Pl.''99; τὸ μὴ πείθεσθαι θ. οὐδέν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 498d, etc.; <b class="b3">τί τοῦτο θ.</b>; E.''Hipp.''439; ἦ μάλα θ. κύων ὅδε κεῖται Od.17.306; θῶμα ποιεῖσθαί τι [[Herodotus|Hdt.]]1.68; τί τινος Id.9.58; τινος Id.7.99; περί τινος Id.3.23: after Hom. in plural, θαύματ' ἐμοὶ κλύειν A.''Ag.''1166 ([[varia lectio|v.l.]] θραύματ') θαύματ' ἀνθρώποις ὁρᾶν E.''Ion''1142; <b class="b3">θαυμάτων κρείσσονα</b> or [[πέρα]] things more than [[wondrous]], Id.''Ba.''667, ''Hec.''714.<br><span class="bld">2</span> in plural, also, [[puppetshow]], [[toy theatre]], <b class="b3">θ. δεικνύναι, ἐπιδεικνύναι</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 514b, ''Lg.''658c; <b class="b3">ἐν θ.</b> [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''6.4, cf. 27.7, Ph.1.28; [[mountebank-gambols]], X.''Smp.'' 2.1, cf. 7.3 (sg.); <b class="b3">ἐν τοῖς θ. ὑπεκρίνετο μίμους</b> in the [[juggler]]s' [[booth]]s, Ath.10.452f; of [[menagerie]]s, Isoc.15.213; of mechanical devices, Arist.''Mech.''848a11: metaph., ἔνιοι θ. ποιοῦσιν ἐν φιλοσοφίᾳ Phld.''Rh.'' 1.99S.: sg., [[puppet]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''644d; [[trick]], <b class="b3">τὸ τῆς σοφιστικῆς δυνάμεως</b> θ. Id.''Sph.''233a.<br><span class="bld">II</span> [[wonder]], [[astonishment]], θ. μ' ἔχει ὡς… Od.10.326, etc.; <b class="b3">ἔσχον θ.</b> S.''El.''897; θ. δ' ὄμμασιν πάρα A.''Eu.''407; θ. μ' ὑπέρχεται S.''El.''928; <b class="b3">μ' ἐλάμβανε θ.</b> [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''511; <b class="b3">θαύματος ἄξιος</b> [[worthy]] of [[wonder]], E.''Hipp.''906, etc.; <b class="b3">ἐν θώματι εἶναι</b> to [[be astonished]], [[Herodotus|Hdt.]]1.68, cf. Th.8.14; <b class="b3">ἐν θώματι ἔχεσθαι, ἐνέχεσθαι</b>, [[Herodotus|Hdt.]]8.135,7.128; <b class="b3">ἐν θ. ἐνέχεσθαί τινος</b> [[at]] a thing, Id.9.37; ἐν θαύματι [[ποιεῖσθαι]] Plu.''Pomp.''14; διὰ θαύματος σχεῖν Hdn.2.2.7: pl., θαυμάτων ἐπάξια E.''Ba.''716, cf. Pl. ''Lg.''967a.
|Definition=θαύματος, τό, Ion. [[θῶμα]] (cf. [[θαυμάζω]]): (v. [[θεάομαι]]):<br><span class="bld">I</span> of objects, [[wonder]], [[marvel]], in Ep. always in sg., Il.13.99, etc.; <b class="b3">θαῦμ' ἐτέτυκτο πελώριον</b>, of [[Polyphemus]], Od.9.190; <b class="b3">θαῦμα βροτοῖσι</b>, of a [[beautiful]] [[woman]], 11.287; <b class="b3">ἄσπετόν τι θαῦμα</b>, of [[Hercules]], S.''Tr.''961 (lyr.), etc.: freq. c. inf., [[θαῦμα ἰδέσθαι]] = [[a wonder to behold]], Il.5.725, etc.; θ. ἰδεῖν ''h.Ven.''205, Hes.''Sc.''318; θαῦμα ἰδεῖν εὐκοσμίας E.''Ba.''693; θ. ἀκοῦσαι Pi.''P.'' 1.26; θ. ἀνέλπιστον μαθεῖν S.''Tr.''673, etc.; <b class="b3">θαῦμ' ὅτι</b>… [[strange]] that... Theoc.15.2; <b class="b3">οὐ θαῦμά [ἐστι]</b> no [[wonder]], Pi.''N.''10.50; so <b class="b3">καὶ θ. γ' οὐδέν</b> and no [[wonder]], Ar.''Pl.''99; τὸ μὴ πείθεσθαι θ. οὐδέν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 498d, etc.; <b class="b3">τί τοῦτο θ.</b>; E.''Hipp.''439; ἦ μάλα θ. κύων ὅδε κεῖται Od.17.306; θῶμα ποιεῖσθαί τι [[Herodotus|Hdt.]]1.68; τί τινος Id.9.58; τινος Id.7.99; περί τινος Id.3.23: after Hom. in plural, θαύματ' ἐμοὶ [[κλύειν]] A.''Ag.''1166 ([[varia lectio|v.l.]] θραύματ') θαύματ' ἀνθρώποις ὁρᾶν E.''Ion''1142; <b class="b3">θαυμάτων κρείσσονα</b> or [[πέρα]] things more than [[wondrous]], Id.''Ba.''667, ''Hec.''714.<br><span class="bld">2</span> in plural, also, [[puppet show]], [[toy theatre]], <b class="b3">θ. δεικνύναι, ἐπιδεικνύναι</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 514b, ''Lg.''658c; <b class="b3">ἐν θ.</b> [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''6.4, cf. 27.7, Ph.1.28; [[mountebank-gambols]], X.''Smp.'' 2.1, cf. 7.3 (sg.); <b class="b3">ἐν τοῖς θ. ὑπεκρίνετο μίμους</b> in the [[juggler]]s' [[booth]]s, Ath.10.452f; of [[menagerie]]s, Isoc.15.213; of mechanical devices, Arist.''Mech.''848a11: metaph., ἔνιοι θ. ποιοῦσιν ἐν φιλοσοφίᾳ Phld.''Rh.'' 1.99S.: sg., [[puppet]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''644d; [[trick]], <b class="b3">τὸ τῆς σοφιστικῆς δυνάμεως</b> θ. Id.''Sph.''233a.<br><span class="bld">II</span> [[wonder]], [[astonishment]], θ. μ' ἔχει ὡς… Od.10.326, etc.; <b class="b3">ἔσχον θ.</b> S.''El.''897; θ. δ' ὄμμασιν πάρα A.''Eu.''407; θ. μ' ὑπέρχεται S.''El.''928; <b class="b3">μ' ἐλάμβανε θ.</b> [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''511; <b class="b3">θαύματος ἄξιος</b> [[worthy]] of [[wonder]], E.''Hipp.''906, etc.; <b class="b3">ἐν θώματι εἶναι</b> to [[be astonished]], [[Herodotus|Hdt.]]1.68, cf. Th.8.14; <b class="b3">ἐν θώματι ἔχεσθαι, ἐνέχεσθαι</b>, [[Herodotus|Hdt.]]8.135,7.128; <b class="b3">ἐν θ. ἐνέχεσθαί τινος</b> [[at]] a thing, Id.9.37; ἐν θαύματι [[ποιεῖσθαι]] Plu.''Pomp.''14; διὰ θαύματος σχεῖν Hdn.2.2.7: pl., θαυμάτων ἐπάξια E.''Ba.''716, cf. Pl. ''Lg.''967a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1188.png Seite 1188]] τό, ion. θώϋμα u. [[θῶμα]], [[Wunder]], Wunderwerk, Alles, was man mit Bewunderung u. Erstaunen ansieht, u. die Bewunderung, [[Verwunderung]] selbst; Hom. [[θαῦμα]] ἰδέσθαι, ein Wunder zu schauen, wunderbar anzuschauen; ἦ μέγα [[θαῦμα]] τόδ' ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶμαι, Il. 13, 99. 15, 286 u. öfter; vom Polyphem, καὶ γὰρ θαῦμ' ἐτέτυκτο πελώριον Od. 9, 190, wie auch von einer schönen Frau, θαῦμα βροτοῖσι 11, 287; θαῦμά μ' ἔχει, ich staune, 10, 326; Pind. P. 1, 26 N. 10, 50; ταρβῶ μὲν [[οὐδέν]], [[θαῦμα]] δ' ὄμμασιν [[πάρα]] Aesch. Eum. 385, aber Wunder nimmts den Blick; οὔ τι τοῦτο θαῦμ' ἔμοιγε, das ist mir nicht wunderbar, Soph. Phil. 408; θαῦμά [[τοί]] μ' ὑπέρχεται, Staunen beschleicht mich, El. 916; [[τόδε]] θαῦμά μ' ἔχει Phil. 861; τί τοῦτο [[θαῦμα]]; Eur. Hipp. 439; μεγίστου θαύματος τόδ' ἄξιον 906, bewundernswert; in Prosa, z. B. Plat. Conv. 221 c; θαυμάτων κρέσσονα Eur. Bacch. 666; [[θαῦμα]] [[οὐδέν]], das ist nicht zu bewundern, Ar. Plut. 99; θαῦμά μ' ἐλάμβανε Av. 511; [[θῶμα]] ποιεῖσθαί τι, Etwas für wunderbar halten, Her. 1, 68. 8, 74; [[θαῦμα]] ποιεῖσθαί τινος, sich über Etwas wundern, 7, 99. 9, 58, [[περί]] τινος, 3, 23; ἐν θαύματι ποιεῖσθαι Plut. Pomp. 14; μηδὲν ὑμῖν ἔστω θαῦμα Plat. Critia. 113 b; τὸ μὴ πείθεσθαι τοῖς λεγομένοις τοὺς πολλοὺς θαῦμα [[οὐδέν]] Rep.VI, 498 d; [[θαῦμα]] ἦν, τί εἴη τὸ γεγενημένον, man wunderte sich u. wußte nicht, was da vorgefallen sei, Xen. An. 6, 1, 23. – Θαύματα bes. von Kunststücken der Taschenspieler u. Gaukler gebraucht, Plat. Rep. VII, 514 b; θαύματα ἐπιδεικνύς Legg. III, 658 b; τῆς σοφιστικῆς δυνάμεως, Kunststück, Soph. 233 a; von Seiltänzer- u. Springerkünsten, Xen. Conv. 2, 1, vgl. 7, 2; Hesych. erkl. θαύματα, ἃ οἱ θαυματοποιοὶ ἐπιδείκνυνται; Tim. lex. Plat. erkl. νευροσπάσματα, wo Ruhnken zu vgl. Auch der Schauplatz solcher Gaukler wird dadurch bezeichnet, ἐν τοῖς θαύμασιν ὑπεκρίνετο μίμους Ath. X, 452 f; ἐν θαύμασι τοὺς [[χαλκοῦς]] ἐκλέγειν Theophr. char. 6, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1188.png Seite 1188]] τό, ion. θώϋμα u. [[θῶμα]], [[Wunder]], [[Wunderwerk]], Alles, was man mit Bewunderung u. Erstaunen ansieht, u. die Bewunderung, [[Verwunderung]] selbst; Hom. [[θαῦμα]] ἰδέσθαι, ein Wunder zu schauen, wunderbar anzuschauen; ἦ μέγα [[θαῦμα]] τόδ' ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶμαι, Il. 13, 99. 15, 286 u. öfter; vom Polyphem, καὶ γὰρ θαῦμ' ἐτέτυκτο πελώριον Od. 9, 190, wie auch von einer schönen Frau, θαῦμα βροτοῖσι 11, 287; θαῦμά μ' ἔχει, ich staune, 10, 326; Pind. P. 1, 26 N. 10, 50; ταρβῶ μὲν [[οὐδέν]], [[θαῦμα]] δ' ὄμμασιν [[πάρα]] Aesch. Eum. 385, aber Wunder nimmts den Blick; οὔ τι τοῦτο θαῦμ' ἔμοιγε, das ist mir nicht wunderbar, Soph. Phil. 408; θαῦμά [[τοί]] μ' ὑπέρχεται, Staunen beschleicht mich, El. 916; [[τόδε]] θαῦμά μ' ἔχει Phil. 861; τί τοῦτο [[θαῦμα]]; Eur. Hipp. 439; μεγίστου θαύματος τόδ' ἄξιον 906, bewundernswert; in Prosa, z. B. Plat. Conv. 221 c; θαυμάτων κρέσσονα Eur. Bacch. 666; [[θαῦμα]] [[οὐδέν]], das ist nicht zu bewundern, Ar. Plut. 99; θαῦμά μ' ἐλάμβανε Av. 511; [[θῶμα]] ποιεῖσθαί τι, Etwas für wunderbar halten, Her. 1, 68. 8, 74; [[θαῦμα]] ποιεῖσθαί τινος, sich über Etwas wundern, 7, 99. 9, 58, [[περί]] τινος, 3, 23; ἐν θαύματι ποιεῖσθαι Plut. Pomp. 14; μηδὲν ὑμῖν ἔστω θαῦμα Plat. Critia. 113 b; τὸ μὴ πείθεσθαι τοῖς λεγομένοις τοὺς πολλοὺς θαῦμα [[οὐδέν]] Rep.VI, 498 d; [[θαῦμα]] ἦν, τί εἴη τὸ γεγενημένον, man wunderte sich u. wußte nicht, was da vorgefallen sei, Xen. An. 6, 1, 23. – Θαύματα bes. von Kunststücken der Taschenspieler u. Gaukler gebraucht, Plat. Rep. VII, 514 b; [[θαύματα]] ἐπιδεικνύς Legg. III, 658 b; τῆς σοφιστικῆς δυνάμεως, [[Kunststück]], Soph. 233 a; von Seiltänzer- u. Springerkünsten, Xen. Conv. 2, 1, vgl. 7, 2; Hesych. erkl. θαύματα, ἃ οἱ θαυματοποιοὶ ἐπιδείκνυνται; Tim. lex. Plat. erkl. νευροσπάσματα, wo Ruhnken zu vgl. Auch der [[Schauplatz]] solcher Gaukler wird dadurch bezeichnet, ἐν τοῖς θαύμασιν ὑπεκρίνετο μίμους Ath. X, 452 f; ἐν θαύμασι τοὺς [[χαλκοῦς]] ἐκλέγειν Theophr. char. 6, 2.
}}
}}
{{bailly
{{bailly