3,273,773
edits
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=grammateu/s | |Beta Code=grammateu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">secretary, registrar</b>, title of officials at Athens and elsewhere, <span class="title">IG</span>12.15, etc.; ὁ γ. ὁ τῆς πόλεως <span class="bibl">Th.7.10</span>; γ. τοῦ δήμου <span class="title">OGI</span>493.10 (Ephesus, ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.35</span>; γ. ἀνδραπόδων <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>29.7</span>; γ. τῶν μαχίμων <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>110.145</span> (ii B. C.); γ. τοῦ θεοῦ <span class="title">IG</span>9(2).1109.21 (Magn. Thess.); also of subordinate officials, <b class="b2">clerk</b>, sts. a term of contempt, ὄλεθρος γ. <span class="bibl">D.18.127</span>; θεοῖς ἐχθρὸς καὶ γ. <span class="bibl">Id.19.95</span>; <b class="b3">ἡ γ</b>., in joke, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Th.</span>432</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">recorder</b>, of memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>39a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">scholar</b>, γ. σαφής <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>358</span> (s. v. l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">one who traces</b> or <b class="b2">marks out</b>, of Egyptian embalmers, <span class="bibl">D.S.1.91</span>.</span> | |Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">secretary, registrar</b>, title of officials at Athens and elsewhere, <span class="title">IG</span>12.15, etc.; ὁ γ. ὁ τῆς πόλεως <span class="bibl">Th.7.10</span>; γ. τοῦ δήμου <span class="title">OGI</span>493.10 (Ephesus, ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.35</span>; γ. ἀνδραπόδων <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>29.7</span>; γ. τῶν μαχίμων <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>110.145</span> (ii B. C.); γ. τοῦ θεοῦ <span class="title">IG</span>9(2).1109.21 (Magn. Thess.); also of subordinate officials, <b class="b2">clerk</b>, sts. a term of contempt, ὄλεθρος γ. <span class="bibl">D.18.127</span>; θεοῖς ἐχθρὸς καὶ γ. <span class="bibl">Id.19.95</span>; <b class="b3">ἡ γ</b>., in joke, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Th.</span>432</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">recorder</b>, of memory, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>39a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">scholar</b>, γ. σαφής <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>358</span> (s. v. l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">one who traces</b> or <b class="b2">marks out</b>, of Egyptian embalmers, <span class="bibl">D.S.1.91</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0504.png Seite 504]] ὁ, Schreiber, Thuc. 7, 10; Plat. Phil. 39 a; bes. Staatsschreiber, in Athen von sehr verschiedenem Range, vgl. Böckh Staatshaush. I S. 198; kom. ἡ [[γραμματεύς]] Ar. Th. 439. Weil der [[γραμματεύς]] auch die Aktenstücke vor Gericht vorlesen mußte, Vorleser, B. A. 183. 226. | |||
}} | }} |