Anonymous

abundantia: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=abundantia, ae, f. ([[abundo]]), das Ab- u. Überfluten, das Überströmen, I) eig.: Nili, Plin. pan.: sanguinis [[abundantia]] ex vulneribus, zu starker [[Erguß]], Plin.: u. so mensium od. mulierum od. feminarum, der zu starke [[Erguß]] der [[Reinigung]], die zu starke [[Reinigung]], Plin. – II) übtr., der [[Überfluß]], die reiche [[Fülle]], [[Reichlichkeit]], im üblen Sinne = das [[Übermaß]], palustris, große sumpfartige Strecken, Vitr.: [[lactis]], Plin.: pecuniae, Plin.: vini ceterarumque copiarum, Iustin.: [[virium]], Vell.: commeatuum, Tac.: earum rerum, [[quae]] etc., Sall.: omnium rerum, quas [[natura]] desiderat, [[abundantia]] et [[copia]], Cic. – m. Abstrakten, voluptatum, Cic.: [[non]] otii [[abundantia]] (Überschwänglichkeit), [[sed]] amoris [[erga]] te, Cic.: loquendi, [[Wortschwall]], Macr. – prägn. (absol.), je [[nach]] dem [[Zusammenhang]], a) an Speisen, Überfüllung, [[Überladung]] [[des]] Magens ([[πλησμονή]]), Suet. Claud. 44, 3. – b) an [[Geld]] u. [[Gut]], der [[Überfluß]], der [[Reichtum]], Tac. hist. 2, 94; Agr. 6: Ggstz. [[inopia]], Apul. dogm. Plat. 2, 4 in. – c) an Früchten, reicher [[Ertrag]] [[einer]] [[Gegend]], Plin. ep. 4, 6, 1; 6, 4, 2: Plur., reichliche [[Ernten]], Arnob. 1, 15. – reichliche [[Nahrungsmittel]], Corp. inscr. Lat. 10, 1492. – u. die reiche Ausstattung an [[Wein]] usw., veterum tabernarum, Suet. Claud. 40, 1. – d) die [[Überladung]] der [[Rede]], Quint. 12, 1, 20.
|georg=abundantia, ae, f. ([[abundo]]), das Ab- u. Überfluten, das Überströmen, I) eig.: Nili, Plin. pan.: sanguinis [[abundantia]] ex vulneribus, zu starker [[Erguß]], Plin.: u. so mensium od. mulierum od. feminarum, der zu starke [[Erguß]] der [[Reinigung]], die zu starke [[Reinigung]], Plin. – II) übtr., der [[Überfluß]], die reiche [[Fülle]], [[Reichlichkeit]], im üblen Sinne = das [[Übermaß]], palustris, große sumpfartige Strecken, Vitr.: [[lactis]], Plin.: pecuniae, Plin.: vini ceterarumque copiarum, Iustin.: [[virium]], Vell.: commeatuum, Tac.: earum rerum, [[quae]] etc., Sall.: omnium rerum, quas [[natura]] desiderat, [[abundantia]] et [[copia]], Cic. – m. Abstrakten, voluptatum, Cic.: [[non]] otii [[abundantia]] (Überschwänglichkeit), [[sed]] amoris [[erga]] te, Cic.: loquendi, [[Wortschwall]], Macr. – prägn. (absol.), je [[nach]] dem [[Zusammenhang]], a) an Speisen, Überfüllung, [[Überladung]] [[des]] Magens ([[πλησμονή]]), Suet. Claud. 44, 3. – b) an [[Geld]] u. [[Gut]], der [[Überfluß]], der [[Reichtum]], Tac. hist. 2, 94; Agr. 6: Ggstz. [[inopia]], Apul. dogm. Plat. 2, 4 in. – c) an Früchten, reicher [[Ertrag]] [[einer]] [[Gegend]], Plin. ep. 4, 6, 1; 6, 4, 2: Plur., reichliche [[Ernten]], Arnob. 1, 15. – reichliche [[Nahrungsmittel]], Corp. inscr. Lat. 10, 1492. – u. die reiche Ausstattung an [[Wein]] usw., veterum tabernarum, Suet. Claud. 40, 1. – d) die [[Überladung]] der [[Rede]], Quint. 12, 1, 20.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abundantia, ae. f. :: 豐盛。 — foeminarum 月經。
}}
}}