Anonymous

adhibeo: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-hibeo, buī, bitum, ēre (ad u. [[habeo]]), [[hinhalten]], I) im allg., [[hinhalten]], [[hinwenden]], [[hinrichten]], [[huc]] adhibete aures, Plaut.: [[vultum]] ad alqm, Ov.: tibias ad os, Gell.: medicas [[manus]] ad vulnera, [[auflegen]] [[auf]] usw., Ov.: [[manus]] genibus, [[mit]] den Händen [[umschlingen]], Ov.: u. im Bilde, [[manus]] vectigalibus, [[Hand]] [[legen]] an usw. = [[sich]] [[vergreifen]] an usw., Cic.: alteri [[calcaria]], alteri frenos, den Sp. [[einlegen]], den Z. [[ansetzen]] (bildl.), Cic. – vincula captis, [[anlegen]], Ov. – m. abstr. Objj. amorem [[procul]], [[fernhalten]], Plaut.: vostrum animum adhiberi [[volo]], Plaut.: animos adhibete ([[als]] [[Parenthese]]), merket [[auf]], Verg. u. Ov.: adhibete animos (merket [[auf]]) et mentes [[vestras]], [[non]] [[solum]] aures, ad haruspicum vocem admovete, Cic.: vacuas aures [[mihi]] et te (= animum tuum) adhibe veram ad rationem, leih mir [[ein]] müßiges [[Ohr]] u. merk [[auf]] die [[Lehre]] der [[Wahrheit]], Lucr.: adh. vocem precesque, [[laute]] [[Bitten]] [[anbringen]], Tac.<br />'''II)''' insbes.: A) zu etw. [[als]] Beigabe, [[als]] [[Beihilfe]] usw. dazunehmen: a) eine [[Sache]]: ad panem [[nihil]] [[praeter]] [[nasturtium]], Cic.: [[tympanum]], Plaut. – m. abstr. Objj., etw. zu etw. [[hinzuziehen]], [[mit]] etw. [[verbinden]], vereinigen, ad domesticum morem hanc a Socrate adventiciam doctrinam, Cic.: [[quattuor]] initiis quintam naturam, Cic.: studio adhibito [[atque]] usu, Cic. – b) eine Pers. einem [[beigeben]], quemquam heredem fratri, ICt.<br />'''B)''' zu einem bestimmten [[Zweck]] [[hinhalten]], d.i. a) [[einen]] Ggstd. ([[Sache]] od. lebendes [[Wesen]]) [[als]] [[Mittel]] an jmd. od. etw. [[hinrichten]], ihm entgegenbringen, jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[beibringen]], [[bei]] jmd. od. etw. in Anwendung [[bringen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[nehmen]], u. eine Denk- u. [[Handlungsweise]] [[gegen]] jmd. od. [[bei]] etw. [[üben]], [[beweisen]], [[zeigen]], odores ad deos, ut etc., Cic.: orationem ad [[vulgus]], [[richten]], Cic.: u. so alci sermonem, Cic.: [[dis]] [[cultus]], honores, [[preces]], Cic.: alci [[fictum]] ad [[eius]] voluntatem sermonem, jmdm. entgegenbringen ([[auftischen]], [[damit]] [[aufwarten]]), Cic.: aegro medicinam, Cic.: alci consolationem litteris, Cic.: alci vim, [[antun]], Cic.: nutrices puero, Gell.: omnes [[illi]] [[motus]], quos [[orator]] adhibere volet iudici, Cic. – [[officium]] [[erga]] alqm, reverentiam [[adversus]] deos, Cic.: saevitiam in famulos, Cic. – nutrices ad praebendum lactem. Gell.: omnes machinas ad tenendum adulescentem, Cic.: [[plus]] studii, [[quam]] [[ille]], ad dicendum, Cic.: et [[tempus]] et diligentiam ad considerandas [[res]], Cic. – equum admissurae, [[nehmen]] zur usw., Col.: morbis remedia od. curationes, Cic.: modum [[vitio]], sumptibus, [[ein]] [[Maß]] [[setzen]], Cic. u. Suet.: memoriam contumeliae, [[ein]] G. [[haben]] [[für]] usw., Nep.: belli necessitatibus patientiam, [[Ausdauer]] [[zeigen]] [[für]] usw., Liv. – u. [[mit]] in u. Abl. = in od. [[bei]] etw., iambum in [[fabulis]], Cic.: sermonem in poculis, [[führen]], Cic.: in amicorum periculis fidem et diligentiam, Cic.: in me consolando [[non]] mediocrem [[ipse]] animi dolorem adhibuisti, Cic. : u.m. bl. Acc., [[tantum]] cibi et potionis, ut etc., Cic.: [[studium]] [[atque]] aures (= aurium [[iudicium]]), Cic.: modum quendam, Cic.: fidem, Redlichkeit [[zeigen]], [[üben]], Plaut. u. Cic. – b) eine Pers. zu [[etwas]] ([[als]] [[Helfer]], [[Beistand]], Berater, [[Teilnehmer]]) [[heranziehen]], [[zuziehen]], [[zulassen]], Dianam ad [[partus]], Cic.: alqm ad [[ministerium]] dapemque, Liv.: alqm in partem periculi, Ov.: alqm in [[auxilium]], Iustin. – so [[bes]]. alqm in od. ad [[consilium]], ad deliberationem, zur [[Beratung]] [[ziehen]] ([[zuziehen]]), [[zulassen]], zu [[Rate]] [[ziehen]], Cic. u. Caes.: u. so alqm consilio, Caes. – alqm in [[convivium]], zur [[Tafel]] [[ziehen]], Cic.: u. so alqm convivio, Liv., cenae, Suet.: servum honoris causā mensae suae die festo, Col.: [[penates]] epulis, Verg.: u. alteris te [[mensis]] deum, [[von]] der [[Libation]] beim [[Nachtisch]], Hor. – dah. [[oft]] bl. adhibere alqm, jmd. [[als]] [[Helfer]], Berater, [[Verteidiger]], [[Teilnehmer]], Augen- u. Ohrenzeugen, [[Begleiter]], [[Zuhörer]] [[zuziehen]], zur Mitwirkung [[heranziehen]], zu [[Hilfe]] [[nehmen]], zur [[Hilfe]] [[brauchen]], [[vorführen]], [[mitnehmen]], od. -[[bringen]], [[einladen]] (Ggstz. removere), adhibito consilio (Ggstz. remoto consilio), Cic.: [[collegium]] praetorum, Cic.: Demosthenem, Cic.: medicum, Cic.: interpretes (Dolmetscher), Sall.: fratrem, Caes. – m. dopp. Acc., alqm patronum, arbitrum, Cic.: Siciliam testem, Cic. – [[bes]]. [[auch]] [[als]] [[Zuhörer]] zu [[einer]] [[Vorlesung]] [[zuziehen]], [[einladen]], Plin. ep. (s. Gierig Plin. ep. 1, 5, 4). – u. [[mit]] Advv. = jmd. irgendwie [[aufnehmen]], [[behandeln]], alqm [[liberaliter]], Cic.: alqm severius, es strenger [[mit]] jmd. [[nehmen]], Cic.: alqm victu ceterisque rebus [[quam]] liberalissime commodissimeque, Cic. – u. [[sic]] se adhibere in potestate, ut etc., [[sich]] [[benehmen]], Cic.
|georg=ad-hibeo, buī, bitum, ēre (ad u. [[habeo]]), [[hinhalten]], I) im allg., [[hinhalten]], [[hinwenden]], [[hinrichten]], [[huc]] adhibete aures, Plaut.: [[vultum]] ad alqm, Ov.: tibias ad os, Gell.: medicas [[manus]] ad vulnera, [[auflegen]] [[auf]] usw., Ov.: [[manus]] genibus, [[mit]] den Händen [[umschlingen]], Ov.: u. im Bilde, [[manus]] vectigalibus, [[Hand]] [[legen]] an usw. = [[sich]] [[vergreifen]] an usw., Cic.: alteri [[calcaria]], alteri frenos, den Sp. [[einlegen]], den Z. [[ansetzen]] (bildl.), Cic. – vincula captis, [[anlegen]], Ov. – m. abstr. Objj. amorem [[procul]], [[fernhalten]], Plaut.: vostrum animum adhiberi [[volo]], Plaut.: animos adhibete ([[als]] [[Parenthese]]), merket [[auf]], Verg. u. Ov.: adhibete animos (merket [[auf]]) et mentes [[vestras]], [[non]] [[solum]] aures, ad haruspicum vocem admovete, Cic.: vacuas aures [[mihi]] et te (= animum tuum) adhibe veram ad rationem, leih mir [[ein]] müßiges [[Ohr]] u. merk [[auf]] die [[Lehre]] der [[Wahrheit]], Lucr.: adh. vocem precesque, [[laute]] [[Bitten]] [[anbringen]], Tac.<br />'''II)''' insbes.: A) zu etw. [[als]] Beigabe, [[als]] [[Beihilfe]] usw. dazunehmen: a) eine [[Sache]]: ad panem [[nihil]] [[praeter]] [[nasturtium]], Cic.: [[tympanum]], Plaut. – m. abstr. Objj., etw. zu etw. [[hinzuziehen]], [[mit]] etw. [[verbinden]], vereinigen, ad domesticum morem hanc a Socrate adventiciam doctrinam, Cic.: [[quattuor]] initiis quintam naturam, Cic.: studio adhibito [[atque]] usu, Cic. – b) eine Pers. einem [[beigeben]], quemquam heredem fratri, ICt.<br />'''B)''' zu einem bestimmten [[Zweck]] [[hinhalten]], d.i. a) [[einen]] Ggstd. ([[Sache]] od. lebendes [[Wesen]]) [[als]] [[Mittel]] an jmd. od. etw. [[hinrichten]], ihm entgegenbringen, jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[beibringen]], [[bei]] jmd. od. etw. in Anwendung [[bringen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[nehmen]], u. eine Denk- u. [[Handlungsweise]] [[gegen]] jmd. od. [[bei]] etw. [[üben]], [[beweisen]], [[zeigen]], odores ad deos, ut etc., Cic.: orationem ad [[vulgus]], [[richten]], Cic.: u. so alci sermonem, Cic.: [[dis]] [[cultus]], honores, [[preces]], Cic.: alci [[fictum]] ad [[eius]] voluntatem sermonem, jmdm. entgegenbringen ([[auftischen]], [[damit]] [[aufwarten]]), Cic.: aegro medicinam, Cic.: alci consolationem litteris, Cic.: alci vim, [[antun]], Cic.: nutrices puero, Gell.: omnes [[illi]] [[motus]], quos [[orator]] adhibere volet iudici, Cic. – [[officium]] [[erga]] alqm, reverentiam [[adversus]] deos, Cic.: saevitiam in famulos, Cic. – nutrices ad praebendum lactem. Gell.: omnes machinas ad tenendum adulescentem, Cic.: [[plus]] studii, [[quam]] [[ille]], ad dicendum, Cic.: et [[tempus]] et diligentiam ad considerandas [[res]], Cic. – equum admissurae, [[nehmen]] zur usw., Col.: morbis remedia od. curationes, Cic.: modum [[vitio]], sumptibus, [[ein]] [[Maß]] [[setzen]], Cic. u. Suet.: memoriam contumeliae, [[ein]] G. [[haben]] [[für]] usw., Nep.: belli necessitatibus patientiam, [[Ausdauer]] [[zeigen]] [[für]] usw., Liv. – u. [[mit]] in u. Abl. = in od. [[bei]] etw., iambum in [[fabulis]], Cic.: sermonem in poculis, [[führen]], Cic.: in amicorum periculis fidem et diligentiam, Cic.: in me consolando [[non]] mediocrem [[ipse]] animi dolorem adhibuisti, Cic. : u.m. bl. Acc., [[tantum]] cibi et potionis, ut etc., Cic.: [[studium]] [[atque]] aures (= aurium [[iudicium]]), Cic.: modum quendam, Cic.: fidem, Redlichkeit [[zeigen]], [[üben]], Plaut. u. Cic. – b) eine Pers. zu [[etwas]] ([[als]] [[Helfer]], [[Beistand]], Berater, [[Teilnehmer]]) [[heranziehen]], [[zuziehen]], [[zulassen]], Dianam ad [[partus]], Cic.: alqm ad [[ministerium]] dapemque, Liv.: alqm in partem periculi, Ov.: alqm in [[auxilium]], Iustin. – so [[bes]]. alqm in od. ad [[consilium]], ad deliberationem, zur [[Beratung]] [[ziehen]] ([[zuziehen]]), [[zulassen]], zu [[Rate]] [[ziehen]], Cic. u. Caes.: u. so alqm consilio, Caes. – alqm in [[convivium]], zur [[Tafel]] [[ziehen]], Cic.: u. so alqm convivio, Liv., cenae, Suet.: servum honoris causā mensae suae die festo, Col.: [[penates]] epulis, Verg.: u. alteris te [[mensis]] deum, [[von]] der [[Libation]] beim [[Nachtisch]], Hor. – dah. [[oft]] bl. adhibere alqm, jmd. [[als]] [[Helfer]], Berater, [[Verteidiger]], [[Teilnehmer]], Augen- u. Ohrenzeugen, [[Begleiter]], [[Zuhörer]] [[zuziehen]], zur Mitwirkung [[heranziehen]], zu [[Hilfe]] [[nehmen]], zur [[Hilfe]] [[brauchen]], [[vorführen]], [[mitnehmen]], od. -[[bringen]], [[einladen]] (Ggstz. removere), adhibito consilio (Ggstz. remoto consilio), Cic.: [[collegium]] praetorum, Cic.: Demosthenem, Cic.: medicum, Cic.: interpretes (Dolmetscher), Sall.: fratrem, Caes. – m. dopp. Acc., alqm patronum, arbitrum, Cic.: Siciliam testem, Cic. – [[bes]]. [[auch]] [[als]] [[Zuhörer]] zu [[einer]] [[Vorlesung]] [[zuziehen]], [[einladen]], Plin. ep. (s. Gierig Plin. ep. 1, 5, 4). – u. [[mit]] Advv. = jmd. irgendwie [[aufnehmen]], [[behandeln]], alqm [[liberaliter]], Cic.: alqm severius, es strenger [[mit]] jmd. [[nehmen]], Cic.: alqm victu ceterisque rebus [[quam]] liberalissime commodissimeque, Cic. – u. [[sic]] se adhibere in potestate, ut etc., [[sich]] [[benehmen]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=adhibeo, es, ui, bitum, bere. 2. :: 挨着。 放。用。— epulis 留于席。— huc vultus 向此觀看。— medicamenta plagae 施藥于瘡。Adhibete in consilium 爾自裁奪可也。— ei religionem 使彼疑有罪。— vim veritati 强辭奪理。— Deum testem 發誓。— in bellum 勸征戰。— omnes machinas 用各法。— cautionem 小心。— modum 不過分。
}}
}}