3,270,733
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-ficio, fēci, fectum, ere (con u. [[facio]]), [[zusammenmachen]], d.i. I) = [[fertig]] [[machen]], zustande [[bringen]], 1) [[durch]] körperliche od. geistige [[Tätigkeit]], a) [[anfertigen]], [[verfertigen]], [[anlegen]], [[herstellen]], [[vollenden]], [[ausführen]], [[ausfertigen]], [[durchführen]], [[vollziehen]], α) übh.: [[pallium]], Plaut.: chartam ([[Papier]]), Hadrian. imp. b. Vopisc.: anulum, [[pallium]], soccos suā manu, Cic. – c. dialogos, Cic.: litteras, Cic.: orationes, Nep.: partem orationis perpolire et c., Cic.: c. novissimum imperfectum (commentarium), [[fertig]] [[machen]], Hirt. b. G.: [[librum]] [[Graece]] od. Graeco sermone, Nep.: tabulas litteris Graecis, Caes.: tabulas (das Hausbuch), [[anlegen]], [[führen]], Cic.: u. so [[diligenter]] tabulas (Ggstz. [[neglegenter]] [[adversaria]] scribere), Cic.: rationes, die R. [[anfertigen]], [[aufstellen]], Cic.: [[senatus]] [[consultum]], Lampr. – c. [[aegre]] delectum, Liv.: ludos, Cic.: rem divinam, Nep.: ad [[penates]] [[hostis]] [[sui]] nuptiale [[sacrum]], Liv.: [[sacra]], Cic.: [[sacra]] Orphica Dionyso, Cic.: [[sacra]] per mulieres ac virgines confici, Cic.: c. [[iusta]] funera, Caes.: [[legitima]] quaedam, Nep. – caedem, [[vollführen]], [[verüben]], Nep.: u. so [[tantum]] [[facinus]] per alqm, Cic. – [[bellum]], Cic.: [[proelium]], Sall. – eo [[autem]] omni sermone confecto, Cic.: [[reliquo]] sermone confecto, Caes. – [[quoniam]] ([[res]]) vi manuque confecta est, Cic.: quibus od. his rebus confectis, Sall., Caes. u.a.: omnibus [[enim]] rebus magnā curā, multā operā et labore confectis, Cic.: ad eas [[res]] conficiendas [[biennium]] [[sibi]] [[satis]] [[esse]] ducere, Caes.: id, [[quod]] [[ipsi]] diebus XX [[aegerrime]] confecerant, ut [[flumen]] transirent, Caes. – β) [[als]] t. t. der Geschäftsspr. = [[ein]] [[Geschäft]], [[einen]] [[Auftrag]], [[ein]] [[Amt]], [[einen]] [[Vertrag]] usw. [[abtun]], [[abmachen]], [[abschließen]], ins [[reine]] [[bringen]], zustande [[bringen]], [[vollziehen]], ista confice, Cic.: c. [[negotium]], Caes.: [[negotium]] ex [[sententia]], Cic.: totum [[negotium]] per alqm, Cic.: mandata, Cic.: legationem et mandata, Cic.: legationis [[officium]], Caes.: [[munus]] [[susceptum]], [[munus]] [[annuum]], Cic.: iurisdictionem, Cic.: rem [[sine]] [[pugna]] et [[sine]] vulnere, Caes.: de Acutiliano negotio [[quod]] [[mihi]] mandaras ut [[primum]] a tuo digressu Romam [[veni]] confeceram, Cic. – c. nuptias, Ter.: pacem in suas leges, Ter.: pactiones, Cic.: [[pretium]], den Pr. [[bestimmen]], Cic. – u. absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), c. cum alqo, [[mit]] jmd. [[abschließen]], das [[Geschäft]] [[abmachen]], cum coheredibus, [[sich]] [[auseinandersetzen]], Cic. ep. 7, 2, 1: so [[auch]] c. cum alqo de columnis, Cic. ad Att. 12, 19, 1. – b) [[einen]] [[Gang]], [[Lauf]], [[einen]] [[Weg]], eine [[Strecke]] usw. [[vollenden]], [[zurücklegen]], α) im Raume, ambulationem in [[Academia]], Cic. – cursum (u. im Bilde cursum vitae), Cic.: [[cursus]] annuos (v. der [[Sonne]]), Cic.: [[hinc]] Scyrum [[inde]] Delum, [[utroque]] [[citius]] [[quam]] vellemus, cursum confecimus, Cic.: XXX [[fere]] diebus cursum suum (v. [[Gestirn]] Saturn), Cic. – c. [[iter]] ex [[sententia]], Cic.: [[iter]] [[anno]] vertente, Nep.: [[celeriter]] VIII [[milium]] [[iter]], Caes.: a [[Massilia]] [[Gesoriacum]] [[usque]] pedestri itinere confecto, Suet.: c. breviora itinera equo, Curt.: tertiam partem itineris, Nep.: longam [[aliquam]] viam, Cic.: celeritate incredibili longissimas vias, Suet. – [[vario]] sermone [[sex]] [[illa]] a Dipylo stadia, Cic.: [[immensum]] spatiis [[aequor]], Verg.: incredibili celeritate magnum [[spatium]] paucis diebus, Caes.: [[dimidium]] [[spatium]] (verst. itineris), Nep.: disparibus temporibus [[eadem]] spatia (v. den Sternen), Cic.: eundem XII signorum orbem annis XII (v. [[Gestirn]] [[Jupiter]]), Cic. – β) in der [[Zeit]], annos LX confecisse, Cic.: [[prope]] [[centum]] confecisse annos, Cic.: [[extremum]] vitae diem morte, Cic. de fin. 3, 76: reliquam noctis partem [[ibi]], [[vollends]] [[zubringen]], Caes. – u. im [[Passiv]], confici = zu [[Ende]] [[gehen]], [[vorüber]] ([[vorbei]]) od. um [[sein]], v. Zeitläufen, [[sic]] [[annuum]] [[tempus]] confici, Cic.: biennio [[iam]] confecto, Cic.: [[iam]] [[prope]] hieme confectā, Caes.: [[nondum]] hieme confectā, Caes.: confectā brumā, Col.: primā confectā vigiliā, Caes.: [[ante]] primam confectam vigiliam, Caes.: confectis aestivis, Cic.: [[illic]] [[solstitium]], [[hic]] [[bruma]] conficitur, Sen.: vergiliarum [[signo]] confecto, [[nach]] dem Untergange [[des]] Siebengestirns, Auct. b. Afr.: u. so [[sidus]] confectum, das untergegangene, Plin.<br />'''2)''' [[durch]] Veranstaltungen [[aller]] [[Art]] [[zusammenbringen]], zuwege [[bringen]], a) [[aufbringen]], [[auftreiben]], [[verschaffen]], [[pauxillulum]] nummorum, Ter.: pecuniam, innumerabilem pecuniam, Cic.: quantam pecuniam [[non]] [[solum]] numeratam, [[verum]] [[etiam]] [[huiuscemodi]] in rebus positam conficeret, Cic.: [[unde]] [[eam]] pecuniam confici posse, [[nisi]] tributo [[populo]] indicto? Liv.: permagnam ex [[illa]] re pecuniam confici posse, Cic.: ex his urbibus [[quinque]] et [[viginti]] talenta se confecturum, Liv.: [[frumentum]], Liv. – hortos, alci hortos ([[durch]] [[Kauf]]), Cic.: alci bibliothecam, Cic. – alci virginem, Ter.: obsides, Hirt. b. G.: serpentium magnam multitudinem, Nep. – [[als]] milit. t. t., Bewaffnete [[durch]] Aushebung, [[Aufgebot]] usw. [[zusammen]]-, [[aufbringen]], [[auf]] die Beine [[bringen]], reliquas legiones, quas ex [[novo]] delectu confecerat, Caes.: c. regum et tetrarcharum copiis immanem exercitum, Vell.: intentissimā conquisitione ad [[triginta]] [[milia]] [[peditum]], Liv.: hos posse conficere armata [[milia]] [[centum]], Caes.: c. [[exercitus]] maximos, Cic.: [[circiter]] CCC equites, Caes. – [[als]] publiz. t. t., jmd. (= jmds. [[Stimme]]) jmdm. od. [[sich]] [[verschaffen]], tribum suam necessariis [[suis]], Cic.: centurias, Cic. – b) [[bewirken]], α) Zustände usw. [[aller]] [[Art]] [[bewirken]], [[auswirken]], [[erzeugen]], alci [[reditum]], Cic.: alci [[aliquid]] mali, Ter.: [[motus]] animorum, Cic.: alci sollicitudines, Ter.: [[bene]] loquendi famam (v. Eigenschaften), Cic. – absol., sunt [[aliae]] (causae), [[quae]] ipsae conficiunt ([[unmittelbar]] [[wirken]]); [[aliae]] [[quae]] vim [[aliquam]] ad conficiendum afferunt, Cic. part. or. 93. – β) m. dopp. Acc. = so u. so [[stimmen]], auditorem benevolum, attentum, docilem, Cic. de inv. 1, 20: animum auditoris mitem et misericordem, ibid. 1, 106. – γ) [[als]] philos. t. t., [[durch]] Schlußfolgerung usw. [[bewirken]] = [[dartun]], gew. m. Ang. [[woraus]]? [[durch]] ex u. Abl., [[conclusio]] est, [[quae]] [[brevi]] argumentatione ex iis, [[quae]] [[ante]] dicta sunt [[aut]] facta, conficit [[quod]] [[necessario]] consequatur, Cornif. rhet.: ex eo, [[quod]] [[sibi]] dederat [[quicum]] disputabat, conficere malebat, Cic. – im [[Passiv]], conficitur alqd, es wird etw. dargetan, erschlossen, es ergibt [[sich]] etw., es folgt etw., [[ita]] [[aut]] ex [[contrario]] conficiatur [[sententia]], [[hoc]] [[modo]], Cic.: ex [[quo]] conficitur, ut etc., Cic.: cum [[autem]], his concessis, [[complexio]] ex his [[non]] conficitur, [[nicht]] [[folgerecht]] [[gebildet]] wird, Cic.: [[irrefutabiliter]] confectum est, m. folg. Acc. u. Infin., Iulian. b. Augustin. op. imperf. c. Iul. 2, 57 in.<br />'''II)''' gleichs. [[zusammenarbeiten]], I) [[durch]] Zubereitung, [[zubereiten]], [[verarbeiten]], [[Ceres]] (invenit) molere et conficere (sc. [[frumentum]]) das Mahlen und [[Backen]], Plin. 7, 191: sinapis confecta, Edict. Diocl. 1, 35: [[pellis]] confecta, gegerbtes [[Leder]] (Ggstz. infecta), ibid. 8. no. 18. 20. 22: pili ad funem confecti, zu Stricken gedreht, ibid. 11, 3: [[hibiscum]] in mellis crassitudinem confectum, Cael. Aur. chron. 5, 1, 12.<br />'''2)''' [[durch]] [[Zerstückelung]] u. [[durch]] [[Verbrauch]] übh.: a) [[durch]] [[Zerstückelung]] übh.: [[ligna]] ad fornacem, [[spalten]], [[Cato]]: molere et c. frumenta, Plin.: molarum et conficiendi frumenti [[labor]], Col. – b) [[durch]] [[Kauen]] [[oder]] [[Verdauen]], [[verarbeiten]], α) [[durch]] [[Kauen]], v. den Zähnen, [[zerkauen]], [[zermalmen]], [[escas]], Cic.: cibum, Liv. – v. kauenden Tieren, boves in conficiendo [[cibo]] lenti, Col. – u. übh. [[verarbeiten]] = [[verzehren]], [[prandium]], Plaut.: [[plures]] [[iam]] pavones confeci, [[quam]] tu pullos columbinos (scherzh.), Cic.: fortius [[iusta]] cibariorum (v. Tieren), Col.: ibes maximam vim serpentium conficiunt, Cic. – β) [[durch]] [[Verdauen]], [[zersetzen]], [[verdauen]], [[von]] den Verdauungswerkzeugen, [[alvus]] cibos [[non]] conficit, Plin.: [[cibus]] [[confectus]] coctusque, Cic.: [[confectus]] et [[consumptus]] [[cibus]], Cic.: spiritu [[omnia]] [[cocta]] et confecta in [[reliquum]] [[corpus]] dividuntur, Cic. – v. dem verdauenden Geschöpfe, [[omnia]] dentibus frangentes protinusque devorata conficientes ventre, Plin. – im Bilde, [[lectio]] [[non]] cruda, [[sed]] multā iteratione mollita et [[velut]] confecta, Quint. – c) [[durch]] [[Verbrauch]] usw. [[klein]] [[machen]], α) v. Pers., [[vertun]] = [[verbrauchen]], [[donec]] utriusque (vini et myrtei) [[terni]] cyathi conficiantur, Cels. – [[bes]]. [[Vermögen]], [[argentum]] alcis, Ter.: [[patrimonium]] suum, Cic.: ornamenta equestris ordinis, Cic.: suam rem [[non]] [[minus]] [[strenue]] [[quam]] publicam, Cic. – β) [[von]] lebl. Subjj., denen verzehrende [[Kraft]] beigelegt wird, [[vertilgen]], [[verzehren]], conficiunt ignes silvas, Lucr.: confici igni, frigore, Lucr. – v. Abstr., [[nihil]] est [[enim]] opere et manu [[factum]], [[quod]] [[non]] [[aliquando]] conficiat et consumat [[vetustas]], Cic.: [[quae]] [[vetustas]] est, [[quae]] rem divinam conficere possit, Cic.<br />'''2)''' [[durch]] Erlegung od. Überwindung [[niedermachen]], a) [[durch]] Erlegung einzelne leb. [[Wesen]] [[niederhauen]], [[niederstoßen]], umbringen, jmdm. den [[Garaus]] [[machen]], Tiere [[erlegen]], alterum Curiatium, Liv.: saucium, Liv.: leones, Sen.: feras, Suet.: [[eam]] bestiam, Val. Max.: confice, mache mir [[vollends]] den [[Garaus]], Hor.: [[haec]] [[sica]] [[nuper]] ad regiam me [[paene]] confecit, Cic. – m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[duodecim]] propugnatores [[totidem]] sagittarum ictibus, Suet.: alqm [[triginta]] vulneribus, Suet.: alqm incendio, Nep. – im Bilde, c. alqm omnibus notis ignominiisque, Liv.: superiore ex [[loco]] confici et concidi ab alqo ([[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] das Erlegen der wilden Tiere), Cic. – b) [[durch]] Überwindung [[ein]] [[Heer]], [[ein]] [[Volk]], eine [[Provinz]] gleichs. [[niederwerfen]] = [[aufreiben]], zu Paaren [[treiben]], [[gänzlich]] [[unterwerfen]], [[unterjochen]], duos hostium [[exercitus]] [[haud]] [[minus]] pernicioso [[quam]] pertinaci certamine (v. [[Glück]]), Liv.: Athenienses, Nep.: provinciam, Cic.: Britanniam, Cic.<br />'''3)''' [[durch]] allmähliches [[Schwächen]] gleichs. [[fertig]] [[machen]], [[erschöpfen]], [[aufreiben]], a) [[körperlich]] od. [[gemütlich]], [[bei]] Ang. [[wodurch]]? m. Abl., cum [[meus]] me [[maeror]] [[cotidianus]] lacerat et conficit, Cic.: vitae [[cupiditas]], [[quae]] me conficit angoribus, Cic.: [[nos]] in [[foro]], in amicorum negotiis [[res]] ipsa [[ante]] confecit, [[quam]] etc., Cic.: maerore se [[conficiens]], Cic. – Dft im [[Passiv]], confici alqā re, aufgerieben [[werden]], [[sich]] [[aufreiben]], [[fast]] [[vergehen]] [[vor]] usw., macie (v. [[Körper]]), Plin.: fame, frigore, Cic.: siti, Sall.: lacrimis, Cic.: angoribus, [[curis]], Cic.: desiderio alcis [[rei]] incendi et c., Cic.: [[frustra]] maerore c., [[sich]] verg. [[abgrämen]], Cic.: c. dolore, Cic. – u. prägn. conficior m. folg. Akk. u. Jnfin. = [[ich]] vergehe [[fast]] [[vor]] [[Schmerz]], venisse [[tempus]], cum etc., Cic. ad Att. 10, 18, 3. – u. Partiz. Perf. [[confectus]], erschöpft, [[ganz]] geschwächt, [[teils]] [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[mulier]] aegra et corpore et [[animo]] c. ([[durch]] = an K. u. G.), Cic. – c. cum corporis morbo tum animi dolore, Cic.: macie et squalore, Cic.: fame, frigore, inopiā omnium rerum, Cic.: siti inopiāque, Auct. b. Afr.: opere, vigiliis, vulneribus, Liv.: multis gravibusque vulneribus, Caes. – cruciatu maximorum dolorum, Cic.: aetate, Caes.: senectute, Cic. – u. im Bilde, [[civitas]] [[senio]] confecta, altersschwacher, Cic. – c. maerore, Cic.: [[curis]], Iustin.: luctu confectum tabescere, Cic. – v. Tieren, macie [[confectus]] [[lupus]], [[ganz]] abgemagerter (Ggstz. [[perpastus]] [[canis]]), Phaedr. – [[teils]] absol., [[confectus]] et [[saucius]] [[gladiator]], Cic.: c. [[filius]], Cic.: fessi confectique, Liv. – b) [[politisch]] [[erschöpfen]], in seiner Eristenz [[gefährden]], [[aufreiben]], [[zugrunde]] [[richten]], praevalentis populi [[vires]] se ipsae conficiunt, Liv.: [[quae]] (accusandi [[rabies]]) omni civili [[bello]] gravius togatam civitatem confecit, setzte schwerer zu [[als]] usw., Sen.: [[quid]] affert, ut tanta [[civitas]], si cadet, a viro [[tamen]] confecta videatur? Cic. – / [[Passiv]] [[auch]] [[confio]], w. s. | |georg=cōn-ficio, fēci, fectum, ere (con u. [[facio]]), [[zusammenmachen]], d.i. I) = [[fertig]] [[machen]], zustande [[bringen]], 1) [[durch]] körperliche od. geistige [[Tätigkeit]], a) [[anfertigen]], [[verfertigen]], [[anlegen]], [[herstellen]], [[vollenden]], [[ausführen]], [[ausfertigen]], [[durchführen]], [[vollziehen]], α) übh.: [[pallium]], Plaut.: chartam ([[Papier]]), Hadrian. imp. b. Vopisc.: anulum, [[pallium]], soccos suā manu, Cic. – c. dialogos, Cic.: litteras, Cic.: orationes, Nep.: partem orationis perpolire et c., Cic.: c. novissimum imperfectum (commentarium), [[fertig]] [[machen]], Hirt. b. G.: [[librum]] [[Graece]] od. Graeco sermone, Nep.: tabulas litteris Graecis, Caes.: tabulas (das Hausbuch), [[anlegen]], [[führen]], Cic.: u. so [[diligenter]] tabulas (Ggstz. [[neglegenter]] [[adversaria]] scribere), Cic.: rationes, die R. [[anfertigen]], [[aufstellen]], Cic.: [[senatus]] [[consultum]], Lampr. – c. [[aegre]] delectum, Liv.: ludos, Cic.: rem divinam, Nep.: ad [[penates]] [[hostis]] [[sui]] nuptiale [[sacrum]], Liv.: [[sacra]], Cic.: [[sacra]] Orphica Dionyso, Cic.: [[sacra]] per mulieres ac virgines confici, Cic.: c. [[iusta]] funera, Caes.: [[legitima]] quaedam, Nep. – caedem, [[vollführen]], [[verüben]], Nep.: u. so [[tantum]] [[facinus]] per alqm, Cic. – [[bellum]], Cic.: [[proelium]], Sall. – eo [[autem]] omni sermone confecto, Cic.: [[reliquo]] sermone confecto, Caes. – [[quoniam]] ([[res]]) vi manuque confecta est, Cic.: quibus od. his rebus confectis, Sall., Caes. u.a.: omnibus [[enim]] rebus magnā curā, multā operā et labore confectis, Cic.: ad eas [[res]] conficiendas [[biennium]] [[sibi]] [[satis]] [[esse]] ducere, Caes.: id, [[quod]] [[ipsi]] diebus XX [[aegerrime]] confecerant, ut [[flumen]] transirent, Caes. – β) [[als]] t. t. der Geschäftsspr. = [[ein]] [[Geschäft]], [[einen]] [[Auftrag]], [[ein]] [[Amt]], [[einen]] [[Vertrag]] usw. [[abtun]], [[abmachen]], [[abschließen]], ins [[reine]] [[bringen]], zustande [[bringen]], [[vollziehen]], ista confice, Cic.: c. [[negotium]], Caes.: [[negotium]] ex [[sententia]], Cic.: totum [[negotium]] per alqm, Cic.: mandata, Cic.: legationem et mandata, Cic.: legationis [[officium]], Caes.: [[munus]] [[susceptum]], [[munus]] [[annuum]], Cic.: iurisdictionem, Cic.: rem [[sine]] [[pugna]] et [[sine]] vulnere, Caes.: de Acutiliano negotio [[quod]] [[mihi]] mandaras ut [[primum]] a tuo digressu Romam [[veni]] confeceram, Cic. – c. nuptias, Ter.: pacem in suas leges, Ter.: pactiones, Cic.: [[pretium]], den Pr. [[bestimmen]], Cic. – u. absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), c. cum alqo, [[mit]] jmd. [[abschließen]], das [[Geschäft]] [[abmachen]], cum coheredibus, [[sich]] [[auseinandersetzen]], Cic. ep. 7, 2, 1: so [[auch]] c. cum alqo de columnis, Cic. ad Att. 12, 19, 1. – b) [[einen]] [[Gang]], [[Lauf]], [[einen]] [[Weg]], eine [[Strecke]] usw. [[vollenden]], [[zurücklegen]], α) im Raume, ambulationem in [[Academia]], Cic. – cursum (u. im Bilde cursum vitae), Cic.: [[cursus]] annuos (v. der [[Sonne]]), Cic.: [[hinc]] Scyrum [[inde]] Delum, [[utroque]] [[citius]] [[quam]] vellemus, cursum confecimus, Cic.: XXX [[fere]] diebus cursum suum (v. [[Gestirn]] Saturn), Cic. – c. [[iter]] ex [[sententia]], Cic.: [[iter]] [[anno]] vertente, Nep.: [[celeriter]] VIII [[milium]] [[iter]], Caes.: a [[Massilia]] [[Gesoriacum]] [[usque]] pedestri itinere confecto, Suet.: c. breviora itinera equo, Curt.: tertiam partem itineris, Nep.: longam [[aliquam]] viam, Cic.: celeritate incredibili longissimas vias, Suet. – [[vario]] sermone [[sex]] [[illa]] a Dipylo stadia, Cic.: [[immensum]] spatiis [[aequor]], Verg.: incredibili celeritate magnum [[spatium]] paucis diebus, Caes.: [[dimidium]] [[spatium]] (verst. itineris), Nep.: disparibus temporibus [[eadem]] spatia (v. den Sternen), Cic.: eundem XII signorum orbem annis XII (v. [[Gestirn]] [[Jupiter]]), Cic. – β) in der [[Zeit]], annos LX confecisse, Cic.: [[prope]] [[centum]] confecisse annos, Cic.: [[extremum]] vitae diem morte, Cic. de fin. 3, 76: reliquam noctis partem [[ibi]], [[vollends]] [[zubringen]], Caes. – u. im [[Passiv]], confici = zu [[Ende]] [[gehen]], [[vorüber]] ([[vorbei]]) od. um [[sein]], v. Zeitläufen, [[sic]] [[annuum]] [[tempus]] confici, Cic.: biennio [[iam]] confecto, Cic.: [[iam]] [[prope]] hieme confectā, Caes.: [[nondum]] hieme confectā, Caes.: confectā brumā, Col.: primā confectā vigiliā, Caes.: [[ante]] primam confectam vigiliam, Caes.: confectis aestivis, Cic.: [[illic]] [[solstitium]], [[hic]] [[bruma]] conficitur, Sen.: vergiliarum [[signo]] confecto, [[nach]] dem Untergange [[des]] Siebengestirns, Auct. b. Afr.: u. so [[sidus]] confectum, das untergegangene, Plin.<br />'''2)''' [[durch]] Veranstaltungen [[aller]] [[Art]] [[zusammenbringen]], zuwege [[bringen]], a) [[aufbringen]], [[auftreiben]], [[verschaffen]], [[pauxillulum]] nummorum, Ter.: pecuniam, innumerabilem pecuniam, Cic.: quantam pecuniam [[non]] [[solum]] numeratam, [[verum]] [[etiam]] [[huiuscemodi]] in rebus positam conficeret, Cic.: [[unde]] [[eam]] pecuniam confici posse, [[nisi]] tributo [[populo]] indicto? Liv.: permagnam ex [[illa]] re pecuniam confici posse, Cic.: ex his urbibus [[quinque]] et [[viginti]] talenta se confecturum, Liv.: [[frumentum]], Liv. – hortos, alci hortos ([[durch]] [[Kauf]]), Cic.: alci bibliothecam, Cic. – alci virginem, Ter.: obsides, Hirt. b. G.: serpentium magnam multitudinem, Nep. – [[als]] milit. t. t., Bewaffnete [[durch]] Aushebung, [[Aufgebot]] usw. [[zusammen]]-, [[aufbringen]], [[auf]] die Beine [[bringen]], reliquas legiones, quas ex [[novo]] delectu confecerat, Caes.: c. regum et tetrarcharum copiis immanem exercitum, Vell.: intentissimā conquisitione ad [[triginta]] [[milia]] [[peditum]], Liv.: hos posse conficere armata [[milia]] [[centum]], Caes.: c. [[exercitus]] maximos, Cic.: [[circiter]] CCC equites, Caes. – [[als]] publiz. t. t., jmd. (= jmds. [[Stimme]]) jmdm. od. [[sich]] [[verschaffen]], tribum suam necessariis [[suis]], Cic.: centurias, Cic. – b) [[bewirken]], α) Zustände usw. [[aller]] [[Art]] [[bewirken]], [[auswirken]], [[erzeugen]], alci [[reditum]], Cic.: alci [[aliquid]] mali, Ter.: [[motus]] animorum, Cic.: alci sollicitudines, Ter.: [[bene]] loquendi famam (v. Eigenschaften), Cic. – absol., sunt [[aliae]] (causae), [[quae]] ipsae conficiunt ([[unmittelbar]] [[wirken]]); [[aliae]] [[quae]] vim [[aliquam]] ad conficiendum afferunt, Cic. part. or. 93. – β) m. dopp. Acc. = so u. so [[stimmen]], auditorem benevolum, attentum, docilem, Cic. de inv. 1, 20: animum auditoris mitem et misericordem, ibid. 1, 106. – γ) [[als]] philos. t. t., [[durch]] Schlußfolgerung usw. [[bewirken]] = [[dartun]], gew. m. Ang. [[woraus]]? [[durch]] ex u. Abl., [[conclusio]] est, [[quae]] [[brevi]] argumentatione ex iis, [[quae]] [[ante]] dicta sunt [[aut]] facta, conficit [[quod]] [[necessario]] consequatur, Cornif. rhet.: ex eo, [[quod]] [[sibi]] dederat [[quicum]] disputabat, conficere malebat, Cic. – im [[Passiv]], conficitur alqd, es wird etw. dargetan, erschlossen, es ergibt [[sich]] etw., es folgt etw., [[ita]] [[aut]] ex [[contrario]] conficiatur [[sententia]], [[hoc]] [[modo]], Cic.: ex [[quo]] conficitur, ut etc., Cic.: cum [[autem]], his concessis, [[complexio]] ex his [[non]] conficitur, [[nicht]] [[folgerecht]] [[gebildet]] wird, Cic.: [[irrefutabiliter]] confectum est, m. folg. Acc. u. Infin., Iulian. b. Augustin. op. imperf. c. Iul. 2, 57 in.<br />'''II)''' gleichs. [[zusammenarbeiten]], I) [[durch]] Zubereitung, [[zubereiten]], [[verarbeiten]], [[Ceres]] (invenit) molere et conficere (sc. [[frumentum]]) das Mahlen und [[Backen]], Plin. 7, 191: sinapis confecta, Edict. Diocl. 1, 35: [[pellis]] confecta, gegerbtes [[Leder]] (Ggstz. infecta), ibid. 8. no. 18. 20. 22: pili ad funem confecti, zu Stricken gedreht, ibid. 11, 3: [[hibiscum]] in mellis crassitudinem confectum, Cael. Aur. chron. 5, 1, 12.<br />'''2)''' [[durch]] [[Zerstückelung]] u. [[durch]] [[Verbrauch]] übh.: a) [[durch]] [[Zerstückelung]] übh.: [[ligna]] ad fornacem, [[spalten]], [[Cato]]: molere et c. frumenta, Plin.: molarum et conficiendi frumenti [[labor]], Col. – b) [[durch]] [[Kauen]] [[oder]] [[Verdauen]], [[verarbeiten]], α) [[durch]] [[Kauen]], v. den Zähnen, [[zerkauen]], [[zermalmen]], [[escas]], Cic.: cibum, Liv. – v. kauenden Tieren, boves in conficiendo [[cibo]] lenti, Col. – u. übh. [[verarbeiten]] = [[verzehren]], [[prandium]], Plaut.: [[plures]] [[iam]] pavones confeci, [[quam]] tu pullos columbinos (scherzh.), Cic.: fortius [[iusta]] cibariorum (v. Tieren), Col.: ibes maximam vim serpentium conficiunt, Cic. – β) [[durch]] [[Verdauen]], [[zersetzen]], [[verdauen]], [[von]] den Verdauungswerkzeugen, [[alvus]] cibos [[non]] conficit, Plin.: [[cibus]] [[confectus]] coctusque, Cic.: [[confectus]] et [[consumptus]] [[cibus]], Cic.: spiritu [[omnia]] [[cocta]] et confecta in [[reliquum]] [[corpus]] dividuntur, Cic. – v. dem verdauenden Geschöpfe, [[omnia]] dentibus frangentes protinusque devorata conficientes ventre, Plin. – im Bilde, [[lectio]] [[non]] cruda, [[sed]] multā iteratione mollita et [[velut]] confecta, Quint. – c) [[durch]] [[Verbrauch]] usw. [[klein]] [[machen]], α) v. Pers., [[vertun]] = [[verbrauchen]], [[donec]] utriusque (vini et myrtei) [[terni]] cyathi conficiantur, Cels. – [[bes]]. [[Vermögen]], [[argentum]] alcis, Ter.: [[patrimonium]] suum, Cic.: ornamenta equestris ordinis, Cic.: suam rem [[non]] [[minus]] [[strenue]] [[quam]] publicam, Cic. – β) [[von]] lebl. Subjj., denen verzehrende [[Kraft]] beigelegt wird, [[vertilgen]], [[verzehren]], conficiunt ignes silvas, Lucr.: confici igni, frigore, Lucr. – v. Abstr., [[nihil]] est [[enim]] opere et manu [[factum]], [[quod]] [[non]] [[aliquando]] conficiat et consumat [[vetustas]], Cic.: [[quae]] [[vetustas]] est, [[quae]] rem divinam conficere possit, Cic.<br />'''2)''' [[durch]] Erlegung od. Überwindung [[niedermachen]], a) [[durch]] Erlegung einzelne leb. [[Wesen]] [[niederhauen]], [[niederstoßen]], umbringen, jmdm. den [[Garaus]] [[machen]], Tiere [[erlegen]], alterum Curiatium, Liv.: saucium, Liv.: leones, Sen.: feras, Suet.: [[eam]] bestiam, Val. Max.: confice, mache mir [[vollends]] den [[Garaus]], Hor.: [[haec]] [[sica]] [[nuper]] ad regiam me [[paene]] confecit, Cic. – m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[duodecim]] propugnatores [[totidem]] sagittarum ictibus, Suet.: alqm [[triginta]] vulneribus, Suet.: alqm incendio, Nep. – im Bilde, c. alqm omnibus notis ignominiisque, Liv.: superiore ex [[loco]] confici et concidi ab alqo ([[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] das Erlegen der wilden Tiere), Cic. – b) [[durch]] Überwindung [[ein]] [[Heer]], [[ein]] [[Volk]], eine [[Provinz]] gleichs. [[niederwerfen]] = [[aufreiben]], zu Paaren [[treiben]], [[gänzlich]] [[unterwerfen]], [[unterjochen]], duos hostium [[exercitus]] [[haud]] [[minus]] pernicioso [[quam]] pertinaci certamine (v. [[Glück]]), Liv.: Athenienses, Nep.: provinciam, Cic.: Britanniam, Cic.<br />'''3)''' [[durch]] allmähliches [[Schwächen]] gleichs. [[fertig]] [[machen]], [[erschöpfen]], [[aufreiben]], a) [[körperlich]] od. [[gemütlich]], [[bei]] Ang. [[wodurch]]? m. Abl., cum [[meus]] me [[maeror]] [[cotidianus]] lacerat et conficit, Cic.: vitae [[cupiditas]], [[quae]] me conficit angoribus, Cic.: [[nos]] in [[foro]], in amicorum negotiis [[res]] ipsa [[ante]] confecit, [[quam]] etc., Cic.: maerore se [[conficiens]], Cic. – Dft im [[Passiv]], confici alqā re, aufgerieben [[werden]], [[sich]] [[aufreiben]], [[fast]] [[vergehen]] [[vor]] usw., macie (v. [[Körper]]), Plin.: fame, frigore, Cic.: siti, Sall.: lacrimis, Cic.: angoribus, [[curis]], Cic.: desiderio alcis [[rei]] incendi et c., Cic.: [[frustra]] maerore c., [[sich]] verg. [[abgrämen]], Cic.: c. dolore, Cic. – u. prägn. conficior m. folg. Akk. u. Jnfin. = [[ich]] vergehe [[fast]] [[vor]] [[Schmerz]], venisse [[tempus]], cum etc., Cic. ad Att. 10, 18, 3. – u. Partiz. Perf. [[confectus]], erschöpft, [[ganz]] geschwächt, [[teils]] [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[mulier]] aegra et corpore et [[animo]] c. ([[durch]] = an K. u. G.), Cic. – c. cum corporis morbo tum animi dolore, Cic.: macie et squalore, Cic.: fame, frigore, inopiā omnium rerum, Cic.: siti inopiāque, Auct. b. Afr.: opere, vigiliis, vulneribus, Liv.: multis gravibusque vulneribus, Caes. – cruciatu maximorum dolorum, Cic.: aetate, Caes.: senectute, Cic. – u. im Bilde, [[civitas]] [[senio]] confecta, altersschwacher, Cic. – c. maerore, Cic.: [[curis]], Iustin.: luctu confectum tabescere, Cic. – v. Tieren, macie [[confectus]] [[lupus]], [[ganz]] abgemagerter (Ggstz. [[perpastus]] [[canis]]), Phaedr. – [[teils]] absol., [[confectus]] et [[saucius]] [[gladiator]], Cic.: c. [[filius]], Cic.: fessi confectique, Liv. – b) [[politisch]] [[erschöpfen]], in seiner Eristenz [[gefährden]], [[aufreiben]], [[zugrunde]] [[richten]], praevalentis populi [[vires]] se ipsae conficiunt, Liv.: [[quae]] (accusandi [[rabies]]) omni civili [[bello]] gravius togatam civitatem confecit, setzte schwerer zu [[als]] usw., Sen.: [[quid]] affert, ut tanta [[civitas]], si cadet, a viro [[tamen]] confecta videatur? Cic. – / [[Passiv]] [[auch]] [[confio]], w. s. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=conficio, is, eci, ectum, icere. 3. (''facio''.) :: 成功。壞。盡。加苦。— bellum 盡戰。— pecuniam 積財。— officia sua 盡各本分。— rationes 共算帳。— nuptias 婚配。— diem extremum 死亡。— se 自刎。自盡。— patrimonium 盡費家資。— reditum ei 得彼回來。— exercitum 聚兵馬。— cibos 銷化。— diem 費一日。— eum verbis 辯驳。Confici fame 餓死。Inde conficitur 從此可見。 | |||
}} | }} |