Anonymous

confero: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Line 14: Line 14:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōn-[[fero]], contulī, collātum (conlātum), cōnferre, I) [[zusammentragen]], -[[bringen]], 1) übh. [[von]] allen Seiten herbeitragend [[zusammenbringen]], zusammenschaffen, [[von]] allen Seiten [[beischaffen]], [[aufhäufen]], [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] ([[Haufen]]) vereinigen, a) eig.: materiam, Caes.: aggerem, Auct. b. Alex.: [[frumentum]], Caes.: [[arma]], [[einliefern]], Caes.: u. so militaria signa, Caes.: cibos ore [[suo]] (v. Vögeln), Quint.: membra [[undique]], Hor.: [[omnia]] [[arma]] ex [[oppido]], Caes. – uvas in fiscellam, Col.: sarcinas, impedimenta, signa in unum locum, Caes.: [[ligna]] [[circa]] casam, Nep.: dentes in corpore, Ov. – b) übtr., [[zusammenstellen]], [[zusammenfassen]], malend, plura in unam tabulam [[opera]], Quint. – [[schriftlich]], ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque et [[necessaria]] in paucissimos libros, Suet.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – im [[Ausdruck]], rem in pauca, Plaut.: in [[versus]] [[sic]] verba sua duos, Ov. – u. ([[mit]] zu ergänzendem [[Objekt]]) conferamus [[igitur]] in pauca, Cic.: ut in pauca conferam, testamento [[facto]] [[mulier]] moritur, Cic.: [[quam]] potero in verba conferam paucissima, Plaut.<br />'''2)''' beisteuernd [[zusammenbringen]], [[zusammenschießen]], [[aufbringen]], [[entrichten]], [[beitragen]], beisteuern, a) eig. (s. Arntzen Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 19, 7), [[aes]] (v. Volke), Ov.: [[aes]] [[certatim]] (v. Volke), Val. Max.: so [[bes]]. collato aere ([[durch]] eine [[Beisteuer]] an [[Geld]]), zB. alqm funerare, Sen., statuam statuere, Suet.: u. so collatis quadrantibus alqm sepelire, Aur. Vict. – c. pecuniam, pecunias, Cic.: tributi [[minus]], Liv.: ex censu [[quotannis]] tributa, Cic.: sextantes in capita ([[auf]] den [[Kopf]] = à [[Person]]), Liv.: quadragena talenta [[quotannis]] Delum, Nep.: pecunias ad honores alcis, Cic.: [[aurum]] ad redimendam civitatem a Gallis, Liv.: [[aurum]] argentumque in [[publicum]] ([[für]] den [[Staat]]); Liv.: pecuniam in (zu) statuas, Cic.: [[tributum]] in militare [[stipendium]], Liv.: pecuniam [[pro]] parte in [[commune]] Siciliae, Cic.: ex nostro [[nonnihil]] in [[commune]], Cic.: stipem Apollini, Liv.: Agrippae Menenio sextantes aeris in [[funus]], Plin. – absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), [[nos]] dabimus, [[nos]] conferemus, nostro sumptu, [[non]] tuo, Plaut.: date [[stipes]], indulgete, [[conferte]], Ps. Quint. decl.: c. alci ad [[victum]], Quint.: c. in [[funus]], ICt. – b) übtr., [[pater]] Tiberi [[plurimum]] ad victoriam contulit, Suet. Tib. 4, 1.<br />'''3)''' zu einem Ganzen vereinigend [[zusammenbringen]], [[zusammenziehen]], vereinigen, a) eig.: [[vires]] in unum, Liv.: collatis viribus [[proelium]] capessere, Iustin.: u. (bildl.) [[utrumne]] sententiae duae collatis viribus novissimam periment? Plin. ep.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] [[flumen]] emittunt, Curt.: dissimiles et dispares [[res]] in unam potestatem ([[durch]] chemische Bindung), Vitr. – b) übtr.: α) übh.: [[post]] [[hoc]] [[proelium]] collatum omne [[bellum]] est [[circa]] Corinthum, zog [[sich]] [[zusammen]], Nep.: [[quae]] [[utraque]], si in unum conferantur (zusammengezogen [addiert] [[werden]]), [[facile]] saeculi modum expleverint, Val. Max.: [[hunc]] collatis precibus adoramus, [[mit]] vereinten B., Arnob. 1, 27. – β) prägn., schaffend [[zusammensetzen]], e singulis [[non]] membris, [[sed]] frustis collata [[oratio]], Quint.: hominis [[ortus]] ex [[utroque]] gignentium confertur, Quint.<br />'''4)''' annähernd, [[nahe]] hinbringend [[zusammenbringen]], [[zusammenstecken]], [[zusammenfügen]], [[ganz]] [[nahe]] [[bringen]], a) eig.: α) in friedlicher [[Absicht]]: capita (um [[heimlich]] zu [[sprechen]]), Cic. Verr. 3, 31. Liv. 2, 45, 7: [[ora]], Apul.: membra ([[bei]] der [[Umarmung]]), Lucr.: gradom, [[sich]] [[nähern]], [[näher]] [[herangehen]], Plaut. u. Verg.: [[palma]] cum [[palma]] collata plausum facit, Sen. – β) ([[bes]]. [[als]] milit. t. t.) in feindlicher [[Absicht]], [[castra]] [[propius]], Liv.: [[castra]] in propinquum, [[castra]] [[oppido]], Auct. b. Alex.: [[castra]] cum hoste, Liv.: u. [[castra]] castris ([[hostis]]), Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. c. 3, 79, 2. Fabri Liv. 23, 28, 9). – [[bes]]. c. [[arma]], manum, gradum, pedem, signa, v. Nahgefecht, [[Handgemenge]], v. der förmlichen [[Schlacht]], zB. c. [[arma]] cum alqo od. [[inter]] se, handgemein [[werden]], Caes. u. Liv.: u. so [[ferrum]] et [[manus]] cum alqo, Cic.: u. manum cum hoste, Liv., u. bl. manum, Liv. – c. gradum cum alqo, Liv.: collato gradu ([[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]]) certare, s. Heräus zu Tac. hist. 2, 42, 11. – c. pedem cum pede, u. bl. c. pedem, [[einander]] zu Leibe [[rücken]], Liv. (pedem c. [[auch]] sprichw. v. streitenden Parteien [[vor]] [[Gericht]], Cic.): u. collato pede, [[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]], zB. ut [[non]] missilibus [[tantum]], [[sed]] gladiis [[etiam]] [[prope]] collato pede gereretur [[res]], Liv.: collato pede, [[quasi]] [[singuli]] [[inter]] se decertarent, in [[eodem]] vestigio stabant, Curt. – conferre signa, handgemein [[werden]], Cic. ([[auch]] bildl., im [[Wortstreit]]): c. signa cum Alexandrinis, Cic.: [[aliquoties]] [[comminus]] c. signa cum Romanis, Liv.: signis collatis (in förmlicher [[Schlacht]]) superare [[exercitus]] regios, Cic.: u. so signis collatis certare, dimicare, [[inter]] se concurrere, Liv.: signis collatis cum hostium legionibus pugnare, [[Cato]] fr. – c. [[arto]] luctantia nexu pectora pectoribus, Ov.: se viro [[vir]] contulit, [[Mann]] stellte [[sich]] dem [[Mann]] (= [[Mann]] focht [[gegen]] [[Mann]]), Verg.: u. absol., [[mecum]] confer, ait, [[mit]] mir kämpfe, Ov. [[met]]. 10, 603. -prägn., collato Marte alqm [[leto]] dare, im [[Handgemenge]], Ov.: c. certamina belli [[inter]] se, [[sich]] [[miteinander]] [[einlassen]], Verg.: c. lites, [[miteinander]] [[anbinden]], Hor. – b) übtr., [[mittelst]] der [[Rede]] jmdm. [[mitteilen]], [[mit]] jmd. [[austauschen]], [[wechseln]], sermonem, Plaut.: sermonem cum alqo u. in [[via]] cum alqo, Cic.: sermones familiares cum alqo, Cic.: sermonem cum alqo de [[modo]] et [[forma]] sacrae arae, Val. Max.: [[quadam]] de re sermonem [[inter]] se, Val. Max. – c. [[omnia]] sua consilia, Ter.: u. consilia de Romano [[bello]], Liv.: cum [[ullo]] [[aut]] sermones [[aut]] consilia contulit saepius? Cic. – c. iniurias, Tac.: c. [[haec]] od. sollicitudines [[inter]] se, Cic.: [[seria]] cum alqo, Ov.: [[hoc]] [[coram]] c., Cic.: tum, si [[quid]] [[res]] feret, [[coram]] conferemus, Cic. – m. folg. Relotiv- od. indir. Fragesatz, [[ideo]] [[sum]] brevior, [[quod]], ut [[spero]], [[coram]] [[brevi]] tempore conferre [[quae]] volumus [[licebit]], Cic.: [[ibi]] conferentibus, [[quid]] in cuiusque provinciae regione animorom Hispanis esset, Liv. – absol. = [[sich]] [[besprechen]], omnes sapientes [[decet]] conferre et fabulari, Plaut. rud. 338: c. cum alqo, Augustin. ep. 33, 2: u. [[nisi]] contulerimus [[inter]] [[nos]], [[quid]] [[finis]] sit etc., [[wenn]] [[wir]] [[nicht]] [[untereinander]] besprochen [[haben]], [[was]] usw., Cic. de fin. 2, 4: u. diligentius [[inter]] se, Vulg. 2. Mach. 11, 36.<br />'''5)''' gegenüberstellend [[zusammenbringen]], a) im Kampfe, [[messen]], [[vires]], Liv.: ex [[propinquo]] [[vires]], Liv. – b) zur Beurteilung [[zusammenstellen]], [[zusammenhalten]], zum [[Vergleich]] [[herbeiziehen]], [[vergleichen]], tesseram hospitalem, Plaut.: [[exemplum]], [[Komik]].: utrorumque facta, Nep.: faciem moresque duarum, Ov.: rationes, die [[Rechnung]] [[vergleichen]], Abrechnung [[halten]], Cic. u. (bildl.) Sen.: [[ebenso]] [[accepta]] et [[expensa]], Sen.: [[haec]] [[omnia]] summā curā et diligentiā recognita et collata sunt, kollationiert (v. Abschriften), Cic. – Gallicum cum Germanorum [[agro]], Caes.: fortunam Metropolitum cum casu Gomphensium, Caes.: cum illius [[vita]] P. Sullae [[vobis]] notissimam, Cic.: volumina cum recitatis, Vitr.: [[conferte]] Verrem, [[non]] ut hominem cum homine comparetis, [[sed]] ut pacem cum [[bello]], leges cum vi conferatis, Cic.: quem cum eo conferre possumus [[non]] [[modo]] ingenii magnitudine, [[sed]] [[etiam]] animi? Cic. – parva magnis, Cic.: minora maioribus, Auct. b. Alex.: se laudibus alterius, Phaedr.: vitam [[inter]] se utriusque, Cic.: [[bos]] ad bovem [[collatus]], Varr.<br />'''II)''' [[nach]] einem Punkte [[hintragen]], 1) übh. [[hinbringen]], hinschaffen, [[hinführen]], [[hinwenden]], [[hinkehren]], etw. [[wohin]] [[verlegen]], [[versetzen]], [[setzen]], [[stellen]], [[flüchten]], a) eig.: parentes et coniuges [[illuc]], Tac.: [[nihil]] domum suam, Nep.: pecunias monimentaque ex [[fano]] Herculis in privatam domum, Caes. – suas rationes et copias (seine Spekulationen u. [[Fonds]]) in illam provinciam, Cic. – Deiotari legiones in mediam aciem, Auct. b. Alex.: u. so tertiam aciem in sinistrum [[cornu]], Auct. b. Afr.: [[eodem]] suum omnem equitatum, Auct. b. Afr. – c. signa ad alqm (zu jmd. [[stoßen]]), Liv.: [[aber]] (feindl.) signa in [[laevum]] [[cornu]], [[sich]] [[mit]] dem Angriffe [[gegen]] den l. Fl. [[wenden]], Liv. – c. [[iter]] eo, den [[Weg]] [[dahin]] [[nehmen]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[ebenso]] [[iter]] [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – c. [[propere]] [[pedes]] in [[curriculum]], Varr. fr. – u. [[bes]]. c. se, [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[flüchten]], se [[alio]], Cic.: se [[continuo]] c. [[protinam]] in [[pedes]], Plaut.: se suaque in naves, Nep.: se in [[astu]], Cic.: se suaque [[omnia]] in [[oppidum]], Caes.: se ad hostes, Cic.: se Rhodum, Cic.: se in [[fanum]] [[Veneris]], Val. Max.: se ad hospitem (Ggstz. in meritoriam tabernam devertere), Val. Max.: [[urbs]] ipsa, [[quo]] se fusa contulerat [[acies]], [[sich]] geflüchtet hatte, Liv. – m. 1. Supin., se dormitum c., Cic. ep. 9, 26, 1: se eo ([[dahin]]) [[cubitum]], Suet. Aug. 6. – v. Lebl., si [[pituita]] eo se confert, Cels.: [[spiritus]] [[eodem]] se contulit, Sen.: c. se in [[angustum]] (v. Atomen), Sen. – u. im [[Passiv]], [[navium]] [[pars]] ex errore [[eodem]] conferebatur, wurde ebendahin geführt, Auct. b. Afr.: absol., [[bene]] [[navis]] agitatur, [[pulchre]] [[haec]] confertur [[ratis]], wird dahingetragen, Plaut. Bacch. 797. – b) übtr.: α) se conf. m. Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad od. in u. Akk. = [[sich]] zu jmd. od. [[einer]] [[Sache]] in [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[begeben]], [[sich]] an jmd. od. etw. [[anschließen]], [[sich]] ihm [[zuwenden]], [[hingeben]], [[widmen]], c. se ad pontificem Scaevolam, Cic.: c. se ad [[senatus]] auctoritatem, Cic.: c. se ad amicitiam alcis, Cic.: c. se in amicitiam et fidem ([[Schutz]]) alcis, Cic.: c. se in alcis fidem et clientelam, Cic.: c. se ad [[studium]] scribendi, ad philosophiae [[studium]], Cic.: ad scribendum se contulit, er wurde [[Schriftsteller]], [[Hieron]].: c. se ad studia litterarum, Cic. – β) [[etwas]] [[schriftlich]] od. [[mündlich]] irgendwohin [[bringen]], [[aufnehmen]], [[eintragen]], irgendwo [[anbringen]], [[vorbringen]], ab utrisque ea, [[quae]] [[commode]] dici videntur, in suas artes c., Cic.: lamentationes suas [[etiam]] in [[testamentum]], Tac.: [[spes]] votaque [[non]] [[prius]] ad deos [[quam]] ad principum aures, Tac. – [[cur]] [[non]] confertis (nehmt [[ihr]] [[nicht]] [in den [[Antrag]]] [[auf]], [[warum]] tragt [[ihr]] [[nicht]] [[zugleich]] [[darauf]] an), ne sit [[conubium]] divitibus ac pauperibus? Liv. 4, 4, 9. – γ) [[ein]] [[Vorhaben]], [[ein]] [[Amt]] u. dgl. [[auf]] eine gewisse [[Zeit]] [[legen]], [[ansetzen]], [[verlegen]], [[omnia]] in mensem Martium, Cic.: [[iter]] suum in posterum diem, [[Brut]]. in Cic. ep.: alqd in longiorem diem (Ggstz. alqd repraesentare), Caes.: eo (verst. in Caesaris adventum) omnem belli rationem, Caes.: alcis [[tertium]] consulatum eundem in annum, Plin. pan. – u. [[ein]] geschichtl. [[Ereignis]] chronologisch in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[setzen]], [[verlegen]], Carthaginis expugnationem in [[hunc]] annum, Liv. 27, 7, 5. – δ) in eine gewisse Abteilung, wissensch. [[Form]] [[bringen]], totam Academiam ex duobus libris [[contuli]] in [[quattuor]], Cic.: ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque in paucissimos libros, Suet.: reliquam rusticarum rerum partem in [[carmen]], Col.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – ε) in [[einen]] [[Zustand]] [[bringen]], [[übergehen]] [[lassen]], seditionem in [[tranquillum]], Plaut.: verba ad rem, Ter. – dah. poet. = [[verwandeln]], alqm in [[saxum]], Ov.: [[corpus]] in volucrem, Ov.<br />'''2)''' zuwendend, a) eig., eine [[Gabe]], [[Kosten]] u. dgl. [[zuwenden]], [[darbringen]], [[hergeben]], [[verwenden]], [[bestimmen]], pecuniam florenti [[parti]] ([[Partei]]), Nep.: munera alci, Nep.: praemia alci, Suet.: u. puellae L [[milia]] nummum, Plin. ep. – fructum [[alio]], Ter.: [[eam]] pecuniam in [[rei]] publicae magnum aliquod [[tempus]], Cic.: pecuniam ad beneficentiam liberalitatemque, Cic.: [[impendia]] in educationem, Cic.: praedas ac manubias in [[urbis]] ornamenta, Cic. – b) übtr.: α) Gedanken, [[Neigung]], [[Gesinnung]], eine [[Tätigkeit]], [[Zeit]] u. dgl. [[wohin]] [[wenden]], [[richten]], [[zuwenden]], angedeihen [[lassen]], [[erweisen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[alio]] animum suum ([[sein]] Gelüst), Ter.: animum [[huc]], Ter.: animum ad fodiendos puteos, Auct. b. Alex.: omnes suas curas cogitationesque in rem publicam, Cic.: curam ad philosophiam, Cic.: laudem in [[commune]], jedem [[für]] alle [[Ruhm]] [[erwerben]] (Ggstz. laudem ex communi ad se trahere), Liv.: benignitatis [[plurimum]] in alqm, Cic.: benevolentiam [[erga]] alqm a [[pueritia]], Cic.: fructum virtutis et ingenii in proximum quemque, Cic.: [[plurimum]] ad victoriam, Suet.: [[plurimum]] operae, studii, diligentiae, laboris ad conficiendum [[reditum]] alcis, Cic.: omne [[reliquum]] [[tempus]] [[non]] ad oblivionem [[veteris]] belli, [[sed]] ad comparationem [[novi]], Cic. – [[selten]] schlimme Dinge, maledicta in alqm, Cic.: legem ad perniciem civitatis, in Anwendung [[kommen]] [[lassen]], [[mißbrauchen]], Nep. – β) etw. zur [[Ausführung]] in jmds. [[Hand]] [[legen]], jmdm. [[übertragen]], [[überlassen]], rem ad alqm, Cic.: omnem spem [[salutis]] ad clementiam victoris, Cic.: de re [[publica]] disputationem in Africani personam et Phili et Laelii, Cic.: curam restituendi Capitolii in L. Vestinum, Tac. – γ) etw. [[auf]] jmd. od. etw. [[übertragen]] = jmdm. [[beilegen]], [[als]] Besitzer, [[quis]] [[non]] videt [[species]] istas hominum collatas in deos [[aut]] consilio quodam sapientium... [[aut]] superstitione, Cic. de nat. deor. 1, 77. – od. [[als]] [[Urheber]] jmdm., [[als]] [[Ursache]] [[einer]] [[Sache]] [[beilegen]], [[beimessen]], zur [[Last]] [[legen]], [[auf]] jmd. od. etw. [[schieben]], [[verbum]] [[falso]] in alqm, Cic.: permulta in Plancium, [[quae]] ab eo dicta [[non]] sunt, Cic.: suum timorem in [[rei]] frumentariae simulationem angustiasque itineris, Caes. – c. culpam od. causam in alqm, Cic.: crimina in alqm, Cic.: [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam, Cic.: suspicionem in alqm, Cic.: vitia in senectutem, Cic. – δ) confert (v. mehreren conferunt), [[wie]] [[συμφέρει]], es ist etw. od. jmdm. [[zuträglich]], [[förderlich]], trägt [[mit]] [[bei]], wirkt [[mit]], gew. m. Ang. [[wieviel]]? [[durch]] [[aliquid]], [[nihil]], [[multum]], [[plus]], [[plurimum]] u. dgl., zB. [[quin]] [[etiam]] [[aliquid]] confert et [[aetas]] et [[corpus]], Cels.: [[senecta]] [[nihil]] confert, Plin.: [[multum]] [[veteres]] [[Latini]] (auctores) conferunt, Quint.: [[non]] [[plus]] contulerunt lecti [[Cicero]] [[aut]] [[Demosthenes]]? Quint.: [[plurimum]] oratori confert [[lectio]] poëtarum, Quint.: [[quod]] contulisse [[plurimum]] videtur, Cels.: m. Infin. [[als]] Subj., incipiente [[incremento]] confert [[alterna]] [[folia]] circumobruere, Plin. 19, 83. – zugl. m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Adv. eo ([[dazu]]), od. [[durch]] ad od. ([[selten]]) in u. Akk., od. [[durch]] bl. Dat. (s. [[Herbst]] Quint. 10, 1, 95. Sillig Plin. 35, 67), [[multum]] [[autem]] eo confert et corporis et nervorum [[habitus]], Cels.: confert [[etiam]] [[aliquid]] ad somnum [[silanus]] [[iuxta]] cadens, Cels.: [[rursus]] in [[alia]] [[plus]] [[prior]] confert ([[exercitatio]]), Quint.: [[plus]] scientiae collaturus [[quam]] eloquentiae, Quint.: [[plurimum]] coeptis contulerunt iactatum [[exemplar]] epistulae;... [[simul]] [[rumor]] [[dissipatus]] etc., Suet.: [[allium]] voci confert, Plin. – m. Ang. [[worin]]? [[wobei]]? [[durch]] in u. Abl., in morbis cum [[multum]] [[fortuna]] conferat, Cels. 7. praef. § 4. – / Perf. contulĕrunt [[gemessen]], Prop. 2, 3, 25.
|georg=cōn-[[fero]], contulī, collātum (conlātum), cōnferre, I) [[zusammentragen]], -[[bringen]], 1) übh. [[von]] allen Seiten herbeitragend [[zusammenbringen]], zusammenschaffen, [[von]] allen Seiten [[beischaffen]], [[aufhäufen]], [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] ([[Haufen]]) vereinigen, a) eig.: materiam, Caes.: aggerem, Auct. b. Alex.: [[frumentum]], Caes.: [[arma]], [[einliefern]], Caes.: u. so militaria signa, Caes.: cibos ore [[suo]] (v. Vögeln), Quint.: membra [[undique]], Hor.: [[omnia]] [[arma]] ex [[oppido]], Caes. – uvas in fiscellam, Col.: sarcinas, impedimenta, signa in unum locum, Caes.: [[ligna]] [[circa]] casam, Nep.: dentes in corpore, Ov. – b) übtr., [[zusammenstellen]], [[zusammenfassen]], malend, plura in unam tabulam [[opera]], Quint. – [[schriftlich]], ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque et [[necessaria]] in paucissimos libros, Suet.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – im [[Ausdruck]], rem in pauca, Plaut.: in [[versus]] [[sic]] verba sua duos, Ov. – u. ([[mit]] zu ergänzendem [[Objekt]]) conferamus [[igitur]] in pauca, Cic.: ut in pauca conferam, testamento [[facto]] [[mulier]] moritur, Cic.: [[quam]] potero in verba conferam paucissima, Plaut.<br />'''2)''' beisteuernd [[zusammenbringen]], [[zusammenschießen]], [[aufbringen]], [[entrichten]], [[beitragen]], beisteuern, a) eig. (s. Arntzen Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 19, 7), [[aes]] (v. Volke), Ov.: [[aes]] [[certatim]] (v. Volke), Val. Max.: so [[bes]]. collato aere ([[durch]] eine [[Beisteuer]] an [[Geld]]), zB. alqm funerare, Sen., statuam statuere, Suet.: u. so collatis quadrantibus alqm sepelire, Aur. Vict. – c. pecuniam, pecunias, Cic.: tributi [[minus]], Liv.: ex censu [[quotannis]] tributa, Cic.: sextantes in capita ([[auf]] den [[Kopf]] = à [[Person]]), Liv.: quadragena talenta [[quotannis]] Delum, Nep.: pecunias ad honores alcis, Cic.: [[aurum]] ad redimendam civitatem a Gallis, Liv.: [[aurum]] argentumque in [[publicum]] ([[für]] den [[Staat]]); Liv.: pecuniam in (zu) statuas, Cic.: [[tributum]] in militare [[stipendium]], Liv.: pecuniam [[pro]] parte in [[commune]] Siciliae, Cic.: ex nostro [[nonnihil]] in [[commune]], Cic.: stipem Apollini, Liv.: Agrippae Menenio sextantes aeris in [[funus]], Plin. – absol. ([[ohne]] Ang. [[was]]?), [[nos]] dabimus, [[nos]] conferemus, nostro sumptu, [[non]] tuo, Plaut.: date [[stipes]], indulgete, [[conferte]], Ps. Quint. decl.: c. alci ad [[victum]], Quint.: c. in [[funus]], ICt. – b) übtr., [[pater]] Tiberi [[plurimum]] ad victoriam contulit, Suet. Tib. 4, 1.<br />'''3)''' zu einem Ganzen vereinigend [[zusammenbringen]], [[zusammenziehen]], vereinigen, a) eig.: [[vires]] in unum, Liv.: collatis viribus [[proelium]] capessere, Iustin.: u. (bildl.) [[utrumne]] sententiae duae collatis viribus novissimam periment? Plin. ep.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] [[flumen]] emittunt, Curt.: dissimiles et dispares [[res]] in unam potestatem ([[durch]] chemische Bindung), Vitr. – b) übtr.: α) übh.: [[post]] [[hoc]] [[proelium]] collatum omne [[bellum]] est [[circa]] Corinthum, zog [[sich]] [[zusammen]], Nep.: [[quae]] [[utraque]], si in unum conferantur (zusammengezogen [addiert] [[werden]]), [[facile]] saeculi modum expleverint, Val. Max.: [[hunc]] collatis precibus adoramus, [[mit]] vereinten B., Arnob. 1, 27. – β) prägn., schaffend [[zusammensetzen]], e singulis [[non]] membris, [[sed]] frustis collata [[oratio]], Quint.: hominis [[ortus]] ex [[utroque]] gignentium confertur, Quint.<br />'''4)''' annähernd, [[nahe]] hinbringend [[zusammenbringen]], [[zusammenstecken]], [[zusammenfügen]], [[ganz]] [[nahe]] [[bringen]], a) eig.: α) in friedlicher [[Absicht]]: capita (um [[heimlich]] zu [[sprechen]]), Cic. Verr. 3, 31. Liv. 2, 45, 7: [[ora]], Apul.: membra ([[bei]] der [[Umarmung]]), Lucr.: gradom, [[sich]] [[nähern]], [[näher]] [[herangehen]], Plaut. u. Verg.: [[palma]] cum [[palma]] collata plausum facit, Sen. – β) ([[bes]]. [[als]] milit. t. t.) in feindlicher [[Absicht]], [[castra]] [[propius]], Liv.: [[castra]] in propinquum, [[castra]] [[oppido]], Auct. b. Alex.: [[castra]] cum hoste, Liv.: u. [[castra]] castris ([[hostis]]), Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. c. 3, 79, 2. Fabri Liv. 23, 28, 9). – [[bes]]. c. [[arma]], manum, gradum, pedem, signa, v. Nahgefecht, [[Handgemenge]], v. der förmlichen [[Schlacht]], zB. c. [[arma]] cum alqo od. [[inter]] se, handgemein [[werden]], Caes. u. Liv.: u. so [[ferrum]] et [[manus]] cum alqo, Cic.: u. manum cum hoste, Liv., u. bl. manum, Liv. – c. gradum cum alqo, Liv.: collato gradu ([[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]]) certare, s. Heräus zu Tac. hist. 2, 42, 11. – c. pedem cum pede, u. bl. c. pedem, [[einander]] zu Leibe [[rücken]], Liv. (pedem c. [[auch]] sprichw. v. streitenden Parteien [[vor]] [[Gericht]], Cic.): u. collato pede, [[Fuß]] an [[Fuß]], [[Mann]] [[gegen]] [[Mann]], zB. ut [[non]] missilibus [[tantum]], [[sed]] gladiis [[etiam]] [[prope]] collato pede gereretur [[res]], Liv.: collato pede, [[quasi]] [[singuli]] [[inter]] se decertarent, in [[eodem]] vestigio stabant, Curt. – conferre signa, handgemein [[werden]], Cic. ([[auch]] bildl., im [[Wortstreit]]): c. signa cum Alexandrinis, Cic.: [[aliquoties]] [[comminus]] c. signa cum Romanis, Liv.: signis collatis (in förmlicher [[Schlacht]]) superare [[exercitus]] regios, Cic.: u. so signis collatis certare, dimicare, [[inter]] se concurrere, Liv.: signis collatis cum hostium legionibus pugnare, [[Cato]] fr. – c. [[arto]] luctantia nexu pectora pectoribus, Ov.: se viro [[vir]] contulit, [[Mann]] stellte [[sich]] dem [[Mann]] (= [[Mann]] focht [[gegen]] [[Mann]]), Verg.: u. absol., [[mecum]] confer, ait, [[mit]] mir kämpfe, Ov. [[met]]. 10, 603. -prägn., collato Marte alqm [[leto]] dare, im [[Handgemenge]], Ov.: c. certamina belli [[inter]] se, [[sich]] [[miteinander]] [[einlassen]], Verg.: c. lites, [[miteinander]] [[anbinden]], Hor. – b) übtr., [[mittelst]] der [[Rede]] jmdm. [[mitteilen]], [[mit]] jmd. [[austauschen]], [[wechseln]], sermonem, Plaut.: sermonem cum alqo u. in [[via]] cum alqo, Cic.: sermones familiares cum alqo, Cic.: sermonem cum alqo de [[modo]] et [[forma]] sacrae arae, Val. Max.: [[quadam]] de re sermonem [[inter]] se, Val. Max. – c. [[omnia]] sua consilia, Ter.: u. consilia de Romano [[bello]], Liv.: cum [[ullo]] [[aut]] sermones [[aut]] consilia contulit saepius? Cic. – c. iniurias, Tac.: c. [[haec]] od. sollicitudines [[inter]] se, Cic.: [[seria]] cum alqo, Ov.: [[hoc]] [[coram]] c., Cic.: tum, si [[quid]] [[res]] feret, [[coram]] conferemus, Cic. – m. folg. Relotiv- od. indir. Fragesatz, [[ideo]] [[sum]] brevior, [[quod]], ut [[spero]], [[coram]] [[brevi]] tempore conferre [[quae]] volumus [[licebit]], Cic.: [[ibi]] conferentibus, [[quid]] in cuiusque provinciae regione animorom Hispanis esset, Liv. – absol. = [[sich]] [[besprechen]], omnes sapientes [[decet]] conferre et fabulari, Plaut. rud. 338: c. cum alqo, Augustin. ep. 33, 2: u. [[nisi]] contulerimus [[inter]] [[nos]], [[quid]] [[finis]] sit etc., [[wenn]] [[wir]] [[nicht]] [[untereinander]] besprochen [[haben]], [[was]] usw., Cic. de fin. 2, 4: u. diligentius [[inter]] se, Vulg. 2. Mach. 11, 36.<br />'''5)''' gegenüberstellend [[zusammenbringen]], a) im Kampfe, [[messen]], [[vires]], Liv.: ex [[propinquo]] [[vires]], Liv. – b) zur Beurteilung [[zusammenstellen]], [[zusammenhalten]], zum [[Vergleich]] [[herbeiziehen]], [[vergleichen]], tesseram hospitalem, Plaut.: [[exemplum]], [[Komik]].: utrorumque facta, Nep.: faciem moresque duarum, Ov.: rationes, die [[Rechnung]] [[vergleichen]], Abrechnung [[halten]], Cic. u. (bildl.) Sen.: [[ebenso]] [[accepta]] et [[expensa]], Sen.: [[haec]] [[omnia]] summā curā et diligentiā recognita et collata sunt, kollationiert (v. Abschriften), Cic. – Gallicum cum Germanorum [[agro]], Caes.: fortunam Metropolitum cum casu Gomphensium, Caes.: cum illius [[vita]] P. Sullae [[vobis]] notissimam, Cic.: volumina cum recitatis, Vitr.: [[conferte]] Verrem, [[non]] ut hominem cum homine comparetis, [[sed]] ut pacem cum [[bello]], leges cum vi conferatis, Cic.: quem cum eo conferre possumus [[non]] [[modo]] ingenii magnitudine, [[sed]] [[etiam]] animi? Cic. – parva magnis, Cic.: minora maioribus, Auct. b. Alex.: se laudibus alterius, Phaedr.: vitam [[inter]] se utriusque, Cic.: [[bos]] ad bovem [[collatus]], Varr.<br />'''II)''' [[nach]] einem Punkte [[hintragen]], 1) übh. [[hinbringen]], hinschaffen, [[hinführen]], [[hinwenden]], [[hinkehren]], etw. [[wohin]] [[verlegen]], [[versetzen]], [[setzen]], [[stellen]], [[flüchten]], a) eig.: parentes et coniuges [[illuc]], Tac.: [[nihil]] domum suam, Nep.: pecunias monimentaque ex [[fano]] Herculis in privatam domum, Caes. – suas rationes et copias (seine Spekulationen u. [[Fonds]]) in illam provinciam, Cic. – Deiotari legiones in mediam aciem, Auct. b. Alex.: u. so tertiam aciem in sinistrum [[cornu]], Auct. b. Afr.: [[eodem]] suum omnem equitatum, Auct. b. Afr. – c. signa ad alqm (zu jmd. [[stoßen]]), Liv.: [[aber]] (feindl.) signa in [[laevum]] [[cornu]], [[sich]] [[mit]] dem Angriffe [[gegen]] den l. Fl. [[wenden]], Liv. – c. [[iter]] eo, den [[Weg]] [[dahin]] [[nehmen]], [[Brut]]. in Cic. ep.: [[ebenso]] [[iter]] [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – c. [[propere]] [[pedes]] in [[curriculum]], Varr. fr. – u. [[bes]]. c. se, [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[flüchten]], se [[alio]], Cic.: se [[continuo]] c. [[protinam]] in [[pedes]], Plaut.: se suaque in naves, Nep.: se in [[astu]], Cic.: se suaque [[omnia]] in [[oppidum]], Caes.: se ad hostes, Cic.: se Rhodum, Cic.: se in [[fanum]] [[Veneris]], Val. Max.: se ad hospitem (Ggstz. in meritoriam tabernam devertere), Val. Max.: [[urbs]] ipsa, [[quo]] se fusa contulerat [[acies]], [[sich]] geflüchtet hatte, Liv. – m. 1. Supin., se dormitum c., Cic. ep. 9, 26, 1: se eo ([[dahin]]) [[cubitum]], Suet. Aug. 6. – v. Lebl., si [[pituita]] eo se confert, Cels.: [[spiritus]] [[eodem]] se contulit, Sen.: c. se in [[angustum]] (v. Atomen), Sen. – u. im [[Passiv]], [[navium]] [[pars]] ex errore [[eodem]] conferebatur, wurde ebendahin geführt, Auct. b. Afr.: absol., [[bene]] [[navis]] agitatur, [[pulchre]] [[haec]] confertur [[ratis]], wird dahingetragen, Plaut. Bacch. 797. – b) übtr.: α) se conf. m. Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad od. in u. Akk. = [[sich]] zu jmd. od. [[einer]] [[Sache]] in [[irgend]] [[ein]] [[Verhältnis]] [[begeben]], [[sich]] an jmd. od. etw. [[anschließen]], [[sich]] ihm [[zuwenden]], [[hingeben]], [[widmen]], c. se ad pontificem Scaevolam, Cic.: c. se ad [[senatus]] auctoritatem, Cic.: c. se ad amicitiam alcis, Cic.: c. se in amicitiam et fidem ([[Schutz]]) alcis, Cic.: c. se in alcis fidem et clientelam, Cic.: c. se ad [[studium]] scribendi, ad philosophiae [[studium]], Cic.: ad scribendum se contulit, er wurde [[Schriftsteller]], [[Hieron]].: c. se ad studia litterarum, Cic. – β) [[etwas]] [[schriftlich]] od. [[mündlich]] irgendwohin [[bringen]], [[aufnehmen]], [[eintragen]], irgendwo [[anbringen]], [[vorbringen]], ab utrisque ea, [[quae]] [[commode]] dici videntur, in suas artes c., Cic.: lamentationes suas [[etiam]] in [[testamentum]], Tac.: [[spes]] votaque [[non]] [[prius]] ad deos [[quam]] ad principum aures, Tac. – [[cur]] [[non]] confertis (nehmt [[ihr]] [[nicht]] [in den [[Antrag]]] [[auf]], [[warum]] tragt [[ihr]] [[nicht]] [[zugleich]] [[darauf]] an), ne sit [[conubium]] divitibus ac pauperibus? Liv. 4, 4, 9. – γ) [[ein]] [[Vorhaben]], [[ein]] [[Amt]] u. dgl. [[auf]] eine gewisse [[Zeit]] [[legen]], [[ansetzen]], [[verlegen]], [[omnia]] in mensem Martium, Cic.: [[iter]] suum in posterum diem, [[Brut]]. in Cic. ep.: alqd in longiorem diem (Ggstz. alqd repraesentare), Caes.: eo (verst. in Caesaris adventum) omnem belli rationem, Caes.: alcis [[tertium]] consulatum eundem in annum, Plin. pan. – u. [[ein]] geschichtl. [[Ereignis]] chronologisch in od. [[auf]] eine [[Zeit]] [[setzen]], [[verlegen]], Carthaginis expugnationem in [[hunc]] annum, Liv. 27, 7, 5. – δ) in eine gewisse Abteilung, wissensch. [[Form]] [[bringen]], totam Academiam ex duobus libris [[contuli]] in [[quattuor]], Cic.: ex immensa diffusaque legum [[copia]] optima quaeque in paucissimos libros, Suet.: reliquam rusticarum rerum partem in [[carmen]], Col.: [[res]] Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Iustin. – ε) in [[einen]] [[Zustand]] [[bringen]], [[übergehen]] [[lassen]], seditionem in [[tranquillum]], Plaut.: verba ad rem, Ter. – dah. poet. = [[verwandeln]], alqm in [[saxum]], Ov.: [[corpus]] in volucrem, Ov.<br />'''2)''' zuwendend, a) eig., eine [[Gabe]], [[Kosten]] u. dgl. [[zuwenden]], [[darbringen]], [[hergeben]], [[verwenden]], [[bestimmen]], pecuniam florenti [[parti]] ([[Partei]]), Nep.: munera alci, Nep.: praemia alci, Suet.: u. puellae L [[milia]] nummum, Plin. ep. – fructum [[alio]], Ter.: [[eam]] pecuniam in [[rei]] publicae magnum aliquod [[tempus]], Cic.: pecuniam ad beneficentiam liberalitatemque, Cic.: [[impendia]] in educationem, Cic.: praedas ac manubias in [[urbis]] ornamenta, Cic. – b) übtr.: α) Gedanken, [[Neigung]], [[Gesinnung]], eine [[Tätigkeit]], [[Zeit]] u. dgl. [[wohin]] [[wenden]], [[richten]], [[zuwenden]], angedeihen [[lassen]], [[erweisen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[alio]] animum suum ([[sein]] Gelüst), Ter.: animum [[huc]], Ter.: animum ad fodiendos puteos, Auct. b. Alex.: omnes suas curas cogitationesque in rem publicam, Cic.: curam ad philosophiam, Cic.: laudem in [[commune]], jedem [[für]] alle [[Ruhm]] [[erwerben]] (Ggstz. laudem ex communi ad se trahere), Liv.: benignitatis [[plurimum]] in alqm, Cic.: benevolentiam [[erga]] alqm a [[pueritia]], Cic.: fructum virtutis et ingenii in proximum quemque, Cic.: [[plurimum]] ad victoriam, Suet.: [[plurimum]] operae, studii, diligentiae, laboris ad conficiendum [[reditum]] alcis, Cic.: omne [[reliquum]] [[tempus]] [[non]] ad oblivionem [[veteris]] belli, [[sed]] ad comparationem [[novi]], Cic. – [[selten]] schlimme Dinge, maledicta in alqm, Cic.: legem ad perniciem civitatis, in Anwendung [[kommen]] [[lassen]], [[mißbrauchen]], Nep. – β) etw. zur [[Ausführung]] in jmds. [[Hand]] [[legen]], jmdm. [[übertragen]], [[überlassen]], rem ad alqm, Cic.: omnem spem [[salutis]] ad clementiam victoris, Cic.: de re [[publica]] disputationem in Africani personam et Phili et Laelii, Cic.: curam restituendi Capitolii in L. Vestinum, Tac. – γ) etw. [[auf]] jmd. od. etw. [[übertragen]] = jmdm. [[beilegen]], [[als]] Besitzer, [[quis]] [[non]] videt [[species]] istas hominum collatas in deos [[aut]] consilio quodam sapientium... [[aut]] superstitione, Cic. de nat. deor. 1, 77. – od. [[als]] [[Urheber]] jmdm., [[als]] [[Ursache]] [[einer]] [[Sache]] [[beilegen]], [[beimessen]], zur [[Last]] [[legen]], [[auf]] jmd. od. etw. [[schieben]], [[verbum]] [[falso]] in alqm, Cic.: permulta in Plancium, [[quae]] ab eo dicta [[non]] sunt, Cic.: suum timorem in [[rei]] frumentariae simulationem angustiasque itineris, Caes. – c. culpam od. causam in alqm, Cic.: crimina in alqm, Cic.: [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam, Cic.: suspicionem in alqm, Cic.: vitia in senectutem, Cic. – δ) confert (v. mehreren conferunt), [[wie]] [[συμφέρει]], es ist etw. od. jmdm. [[zuträglich]], [[förderlich]], trägt [[mit]] [[bei]], wirkt [[mit]], gew. m. Ang. [[wieviel]]? [[durch]] [[aliquid]], [[nihil]], [[multum]], [[plus]], [[plurimum]] u. dgl., zB. [[quin]] [[etiam]] [[aliquid]] confert et [[aetas]] et [[corpus]], Cels.: [[senecta]] [[nihil]] confert, Plin.: [[multum]] [[veteres]] [[Latini]] (auctores) conferunt, Quint.: [[non]] [[plus]] contulerunt lecti [[Cicero]] [[aut]] [[Demosthenes]]? Quint.: [[plurimum]] oratori confert [[lectio]] poëtarum, Quint.: [[quod]] contulisse [[plurimum]] videtur, Cels.: m. Infin. [[als]] Subj., incipiente [[incremento]] confert [[alterna]] [[folia]] circumobruere, Plin. 19, 83. – zugl. m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Adv. eo ([[dazu]]), od. [[durch]] ad od. ([[selten]]) in u. Akk., od. [[durch]] bl. Dat. (s. [[Herbst]] Quint. 10, 1, 95. Sillig Plin. 35, 67), [[multum]] [[autem]] eo confert et corporis et nervorum [[habitus]], Cels.: confert [[etiam]] [[aliquid]] ad somnum [[silanus]] [[iuxta]] cadens, Cels.: [[rursus]] in [[alia]] [[plus]] [[prior]] confert ([[exercitatio]]), Quint.: [[plus]] scientiae collaturus [[quam]] eloquentiae, Quint.: [[plurimum]] coeptis contulerunt iactatum [[exemplar]] epistulae;... [[simul]] [[rumor]] [[dissipatus]] etc., Suet.: [[allium]] voci confert, Plin. – m. Ang. [[worin]]? [[wobei]]? [[durch]] in u. Abl., in morbis cum [[multum]] [[fortuna]] conferat, Cels. 7. praef. § 4. – / Perf. contulĕrunt [[gemessen]], Prop. 2, 3, 25.
}}
{{LaZh
|lnztxt=confero, fers, tuli, collatum, erre. :: 帶往一處。出分。聚。比較。往。— contra castris 相對插營。— in quaestum vocem 講論射利。— verba ad rem 先言後行。— in lapidem 以物變石。— pacem cum bello 以太平較戰鬥。— omne studium in id 專務于此。— culpam in alium 歸罪于人。— pecuniam ad opus 出錢作公费。— capita 商量。— se ad eum 投其門。 — se in hortum 往園。— manum ''vel'' pedem 交手。— ferrum ''vel'' signa 交戰。— gradum ''vel'' pedem 近來。— rem in pauca 總言。簡言。— in mensem Martium 延至三月。
}}
}}