Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

demonstratio: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9<br />")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēmōnstrātio, ōnis, f. ([[demonstro]]), das Hinweisen, I) eig., das Hinweisen, Hinzeigen, [[Zeigen]] ([[mit]] den Händen, [[durch]] Gebärden usw.), [[auf]] [[einen]] [[Gegenstand]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) im allg., die Veranschaulichung, deutliche [[Darlegung]], genaue [[Angabe]], die [[Unterweisung]], Dartuung, der [[Nachweis]], [[Beweis]] [[von]] etw., Cic. ([[auch]] im Plur.) u.a. – B) insbes.: 1) [[als]] rhet. t. t., a) die anschauliche [[Schilderung]] [[einer]] [[Sache]] (griech. [[διατύπωσις]]), Cornif. rhet. 4, 68 ([[von]] Cic. b. Quint. 9, 2, 40 [[sub]] oculos [[subiectio]] [[gen]]., [[von]] andern [[ὑποτύπωσις]]). – b) eine Redegattung, die [[Darlegung]] der Vorzüge od. [[Fehler]] [[einer]] [[Person]], die epideiktische Redegattung, Cic. de inv. 1, 12. Quint. 3, 4, 13 u.a. – 2) [[als]] jurist. t. t., die Bezeichnung, a) die [[Bedeutung]] eines Ausdrucks, ICt. – b) die nähere [[Bestimmung]], deutliche [[Angabe]] eines Gegenstandes, loci, fundi, mensurae agri, ICt. – c) die deutliche [[Beschreibung]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] (im Ggstz. zu der bloßen Bezeichnung [[mit]] Namen), ICt.: [[auch]] [[als]] [[Teil]] der [[Formel]], ICt. – 3) [[als]] gramm. t. t., die Bezeichnung [[einer]] [[Sache]], dem. multitudinis, Gell. 13, 29 (28), 2.
|georg=dēmōnstrātio, ōnis, f. ([[demonstro]]), das Hinweisen, I) eig., das Hinweisen, Hinzeigen, [[Zeigen]] ([[mit]] den Händen, [[durch]] Gebärden usw.), [[auf]] [[einen]] [[Gegenstand]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) im allg., die Veranschaulichung, deutliche [[Darlegung]], genaue [[Angabe]], die [[Unterweisung]], Dartuung, der [[Nachweis]], [[Beweis]] [[von]] etw., Cic. ([[auch]] im Plur.) u.a. – B) insbes.: 1) [[als]] rhet. t. t., a) die anschauliche [[Schilderung]] [[einer]] [[Sache]] (griech. [[διατύπωσις]]), Cornif. rhet. 4, 68 ([[von]] Cic. b. Quint. 9, 2, 40 [[sub]] oculos [[subiectio]] [[gen]]., [[von]] andern [[ὑποτύπωσις]]). – b) eine Redegattung, die [[Darlegung]] der Vorzüge od. [[Fehler]] [[einer]] [[Person]], die epideiktische Redegattung, Cic. de inv. 1, 12. Quint. 3, 4, 13 u.a. – 2) [[als]] jurist. t. t., die Bezeichnung, a) die [[Bedeutung]] eines Ausdrucks, ICt. – b) die nähere [[Bestimmung]], deutliche [[Angabe]] eines Gegenstandes, loci, fundi, mensurae agri, ICt. – c) die deutliche [[Beschreibung]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] (im Ggstz. zu der bloßen Bezeichnung [[mit]] Namen), ICt.: [[auch]] [[als]] [[Teil]] der [[Formel]], ICt. – 3) [[als]] gramm. t. t., die Bezeichnung [[einer]] [[Sache]], dem. multitudinis, Gell. 13, 29 (28), 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=demonstratio, onis. f. :: [[辯明]]。[[褒贬]]
}}
}}