Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

evagor: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[vagor]], ātus [[sum]], ārī, I) intr. [[ausschweifen]], [[nach]] beiden Richtungen umherschweifen, A) eig.: a) übh., v. Plünderern, [[effuse]] ev., Liv.: v. Räubern, Treb. Poll.: v. Hühnern, longius, Col.: v. der [[Katze]], [[noctu]] suspenso gradu, Phaedr.: im Bilde, ad evagandum altius [[sibi]] validiores pinnas aptare, um die [[Sache]] [[noch]] höher hinaufzutreiben, [[einen]] stärkern [[Schwung]] [[nehmen]], Amm. 16, 7, 2. – v. Lebl., [[sich]] [[ausbreiten]], um [[sich]] [[greifen]], v. [[Pflanzen]], per agros, Plin.: v. [[Feuer]], [[ulterius]] evagatus et [[progressus]] [[ignis]], Paul. dig.: ignem [[ita]] munire, ne evagetur, Ulp. dig.: [[von]] Gewässern, [[weithin]] [[übertreten]], [[Nilus]] evagari incipit, Plin.: [[moles]] evaganti Nilo [[inexpugnabilis]], Plin.: Nili aquae evagatae stagnant, Plin. – b) insbes., [[als]] milit. t. t., [[nach]] beiden Seiten [[hin]] Schwenkungen (Evolutionen) [[machen]], [[nullo]] ad evagandum relicto [[spatio]], Liv. 22, 47, 2; 23, 47, 5: ev. longius, Veget. mil. 3, 16 in. – B) übtr.: a) im allg., v. Abstr., [[noch]] im Bilde, longius (v. dem [[appetitus]]), Cic. de off. 1, 102: latissime evagandi [[sibi]] viam facere (v. den üblen exempla), Vell. 2, 3, 4: u. in der akt. Nbf. famae [[nobilitas]] [[late]] ex stirpe praeclara evagat, Acc. tr. 643. – b) insbes.: α) in der [[Rede]] [[ausschweifen]], vom [[Thema]] [[abschweifen]], [[hactenus]] evagari [[satis]] fuerit, Quint.: [[sed]] ne longius evager, Val. Max.: [[sed]] evagatus [[sum]] longius, [[quam]] volebam, Lact.: ne Demostheni permittant evagari, Quint. – β) in seiner Amtstätigkeit [[sich]] Überschreitungen [[erlauben]], procuratores latius evagantes coërcuit, Spart. Hadr. 3. § 9: [[supra]] plantam, ut dicitur, evagatus, sprichw. = [[nicht]] [[bei]] seinem [[Leisten]] bleibend, Amm. 28, 1, 10. – II) tr. etw. [[überschreiten]], [[über]] etw. hinausschreiten, ordinem [[rectum]], Hor. carm. 4, 15, 10.
|georg=ē-[[vagor]], ātus [[sum]], ārī, I) intr. [[ausschweifen]], [[nach]] beiden Richtungen umherschweifen, A) eig.: a) übh., v. Plünderern, [[effuse]] ev., Liv.: v. Räubern, Treb. Poll.: v. Hühnern, longius, Col.: v. der [[Katze]], [[noctu]] suspenso gradu, Phaedr.: im Bilde, ad evagandum altius [[sibi]] validiores pinnas aptare, um die [[Sache]] [[noch]] höher hinaufzutreiben, [[einen]] stärkern [[Schwung]] [[nehmen]], Amm. 16, 7, 2. – v. Lebl., [[sich]] [[ausbreiten]], um [[sich]] [[greifen]], v. [[Pflanzen]], per agros, Plin.: v. [[Feuer]], [[ulterius]] evagatus et [[progressus]] [[ignis]], Paul. dig.: ignem [[ita]] munire, ne evagetur, Ulp. dig.: [[von]] Gewässern, [[weithin]] [[übertreten]], [[Nilus]] evagari incipit, Plin.: [[moles]] evaganti Nilo [[inexpugnabilis]], Plin.: Nili aquae evagatae stagnant, Plin. – b) insbes., [[als]] milit. t. t., [[nach]] beiden Seiten [[hin]] Schwenkungen (Evolutionen) [[machen]], [[nullo]] ad evagandum relicto [[spatio]], Liv. 22, 47, 2; 23, 47, 5: ev. longius, Veget. mil. 3, 16 in. – B) übtr.: a) im allg., v. Abstr., [[noch]] im Bilde, longius (v. dem [[appetitus]]), Cic. de off. 1, 102: latissime evagandi [[sibi]] viam facere (v. den üblen exempla), Vell. 2, 3, 4: u. in der akt. Nbf. famae [[nobilitas]] [[late]] ex stirpe praeclara evagat, Acc. tr. 643. – b) insbes.: α) in der [[Rede]] [[ausschweifen]], vom [[Thema]] [[abschweifen]], [[hactenus]] evagari [[satis]] fuerit, Quint.: [[sed]] ne longius evager, Val. Max.: [[sed]] evagatus [[sum]] longius, [[quam]] volebam, Lact.: ne Demostheni permittant evagari, Quint. – β) in seiner Amtstätigkeit [[sich]] Überschreitungen [[erlauben]], procuratores latius evagantes coërcuit, Spart. Hadr. 3. § 9: [[supra]] plantam, ut dicitur, evagatus, sprichw. = [[nicht]] [[bei]] seinem [[Leisten]] bleibend, Amm. 28, 1, 10. – II) tr. etw. [[überschreiten]], [[über]] etw. hinausschreiten, ordinem [[rectum]], Hor. carm. 4, 15, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=evagor, aris, atus sum, ari. d. :: 遊行。妄跑。離題。Evagatur vitis 葡萄蔓莚。
}}
}}