Anonymous

evolo: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[volo]], āvī, ātum, āre, I) [[heraus]]-, hervorfliegen, 1) eig.: ex quercu, vom [[Adler]], Cic.: madidis [[Notus]] evolat [[alis]], Ov.: ev. [[extra]] [[saepta]], [[Varro]]. – 2) übtr. = [[heraus]]-, [[hervoreilen]] od. [[stürzen]], evolare [[atque]] excurrere [[foras]], Cic.: ex urbe, Cic.: ex omnibus partibus silvae, Caes.: e senatu, Cic.: e vinculis, Caes. u. Cic.: tum [[repente]] evolasse istos praeclaros testes [[sine]] nomine, Cic. – II) davonfliegen, 1) eig.: longius (v. Gänsen), [[Gaius]] dig. 41, 1, 5. § 6. – 2) übtr. = davonfliehen, -[[eilen]], e conspectu, Cic.: [[cistella]] [[mihi]] evolavit, ist mir entwischt (= verloren gegangen), Plaut. – bildl., ex alcis severitate, e [[poena]], [[entgehen]], Cic. – [[tantus]] [[enim]] [[cursus]] verborum fuit et [[sic]] evolavit [[oratio]], ut etc., der [[Fluß]] seiner [[Rede]] war so [[rasch]], und seine [[Darstellung]] enteilte (entflog) so [[schnell]], daß usw., Cic. de or. 1, 161: [[itaque]] tantos [[processus]] efficiebat, ut evolare, [[non]] excurrere videretur, daß er im Fluge, [[nicht]] im Laufe [[vorwärts]] zu [[kommen]] schien, Cic. [[Brut]]. 272. – III) [[empor]]-, in die [[Höhe]] [[fliegen]], [[saepe]] ex humili sede sublima evolat, Acc. tr. fr.: concussisque [[levis]] pennis [[sic]] evolat [[ales]], Ov.: cum altissime evolasset ([[aquila]]), Suet.: levia evolant, Plin. – bildl., altius, [[sich]] emporschwingen, Cic. ep. 1, 7, 8.
|georg=ē-[[volo]], āvī, ātum, āre, I) [[heraus]]-, hervorfliegen, 1) eig.: ex quercu, vom [[Adler]], Cic.: madidis [[Notus]] evolat [[alis]], Ov.: ev. [[extra]] [[saepta]], [[Varro]]. – 2) übtr. = [[heraus]]-, [[hervoreilen]] od. [[stürzen]], evolare [[atque]] excurrere [[foras]], Cic.: ex urbe, Cic.: ex omnibus partibus silvae, Caes.: e senatu, Cic.: e vinculis, Caes. u. Cic.: tum [[repente]] evolasse istos praeclaros testes [[sine]] nomine, Cic. – II) davonfliegen, 1) eig.: longius (v. Gänsen), [[Gaius]] dig. 41, 1, 5. § 6. – 2) übtr. = davonfliehen, -[[eilen]], e conspectu, Cic.: [[cistella]] [[mihi]] evolavit, ist mir entwischt (= verloren gegangen), Plaut. – bildl., ex alcis severitate, e [[poena]], [[entgehen]], Cic. – [[tantus]] [[enim]] [[cursus]] verborum fuit et [[sic]] evolavit [[oratio]], ut etc., der [[Fluß]] seiner [[Rede]] war so [[rasch]], und seine [[Darstellung]] enteilte (entflog) so [[schnell]], daß usw., Cic. de or. 1, 161: [[itaque]] tantos [[processus]] efficiebat, ut evolare, [[non]] excurrere videretur, daß er im Fluge, [[nicht]] im Laufe [[vorwärts]] zu [[kommen]] schien, Cic. [[Brut]]. 272. – III) [[empor]]-, in die [[Höhe]] [[fliegen]], [[saepe]] ex humili sede sublima evolat, Acc. tr. fr.: concussisque [[levis]] pennis [[sic]] evolat [[ales]], Ov.: cum altissime evolasset ([[aquila]]), Suet.: levia evolant, Plin. – bildl., altius, [[sich]] emporschwingen, Cic. ep. 1, 7, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=evolo, as, are. n. :: 分飛。始飛。躱逃。已不見。Evolavit oratio 簡言已盡。
}}
}}