3,277,285
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(CSV2 import) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=haereo, haesī, haesūrus, ēre (aus *haeseo), [[hangen]], [[stecken]], [[kleben]], festsitzen, I) im allg.: 1) eig.: [[pugnus]] in [[mala]] haereat, Ter.: [[classis]] in [[vado]] haerebat, Curt.: haerens in [[salo]] [[navicula]], [[Hieron]].: haerens tabulae (v. Schiffbrüchigen), [[Hieron]].: h. in equo, Cic., od. equo, Hor., [[fest]] zu Pferde [[sitzen]], [[sich]] [[gut]] im [[Sattel]] [[halten]], sattelfest [[sein]]: os devoratum [[fauce]] cum haeret [[lupi]], Phaedr.: [[terra]] radicibus [[suis]] ([[mit]] ihren W.) haereat, Cic.: [[pars]] superiori ossi malarum haeret, Cels.: duabus haerentes hastis, Liv.: [[cuspis]] in tergis visa est haerere, schien [[haften]] zu [[wollen]], Ov.: haeret pede [[pes]], es haftet [[Fuß]] an [[Fuß]], Verg.: h. in complexu alcis, Quint., od. amplexibus, Ov., jmd. [[fest]] umarmt [[halten]]: h. [[osculo]], Liv.: [[vix]] ossibus haerent, [[hängen]] in [[Haut]] u. [[Knochen]], Verg. – v. Gestirnen, [[fest]] [[stehen]] (Ggstz. discurrere), [[nec]] [[enim]] est [[quod]] existimes [[septem]] sola discurrere, [[cetera]] haerere, Sene ben. 4, 23, 4. – im Bilde, v. Übeln, haerere visceribus civitatis, Liv.: in visceribus Graeciae, Liv. – 2) übtr.: a) an einem Orte festsitzen, [[verweilen]], [[hic]] [[haereo]], Cic.: h. [[circa]] muros [[urbis]], Curt. – b) h. alci, an jmd. [[beständig]] [[sich]] [[anschließen]], [[wie]] eine [[Klette]] [[hangen]], ihm [[nicht]] [[von]] der [[Seite]] [[gehen]], Plin. ep. u. Verg.: [[ebenso]] lateri alcis, Plin. pan.: [[apud]] alqam (meretricem), [[sich]] [[hängen]] an usw., Plaut.: [[comes]] haeret, Mart.: haeret [[ager]] Mario, verbleibt ihm, Mart. – im feindl. Sinne, haerere in [[tergo]] od. in tergis od. bl. tergis hostium, dem F. [[auf]] dem [[Nacken]] [[sitzen]], Liv., Tac. u. Curt.: so [[auch]] h. visceribus cervi, Verg. – c) [[ein]] (bloßes) Anhängsel [[bilden]], [[sich]] [[anhängen]], ne in [[turba]] [[quidem]] haerere plebeium, Liv.: [[conviva]] [[nec]] [[ultimus]] haesi, Mart. – d) [[hangen]], festhangen, festsitzen, [[haften]], festhangen [[bleiben]], [[von]] etw. [[nicht]] [[lassen]], in od. [[bei]] etw. [[bleiben]], [[aushalten]], [[beharren]], od. [[sich]] in etw. [[verfangen]], [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[loskommen]] ([[fortkommen]]) od. [[sich]] [[nicht]] [[losmachen]] [[können]], haerere in iure ac praetorum tribunalibus, Cic.: [[dolor]] [[animo]] [[infixus]] haeret, Cic.: haeret [[animo]] tuo [[gaudium]], Plin. pan.: in oculis, [[immer]] [[vor]] Augen ([[gegenwärtig]]) [[sein]], Cic.: in vultu patris, den V. [[fest]] [[ansehen]], Ov.: visae cupidine virginis haeret, er betrachtet [[lange]] [[mit]] [[Sehnsucht]] die J., Ov.: [[memoria]] [[rei]] in [[populo]] haerebit, Cic.: in [[memoria]], Cic.: in pectore, Ov.: haerent [[infixi]] pectore [[vultus]] verbaque, Verg.: menti, [[vorschweben]], Ov.: [[crimen]] haeret in alqo, Cic.: [[peccatum]] haeret alci, Cic.: in [[eadem]] [[sententia]], Cic.: haeret in [[causa]] [[semper]], Cic.: in iis poenis, [[quae]] etc., [[sich]] [[verfangen]], Cic.: haerent repetundarum criminibus, Tac.: [[circa]] libidines, Suet. – haeret [[mihi]], es haftet mir im [[Gedächtnis]], es ist mir erinnerlich, m. folg. indir. Fragesatz, Traian. in Plin. ep. 10, 95 (96). – II) [[mit]] dem Nbbegr. der gehemmten [[Bewegung]] = [[wie]] angewurzelt [[stehen]] [[bleiben]], [[stecken]] [[bleiben]], stut zen, [[stocken]], 1) eig.: aspectu [[territus]] haesit continuitque gradum, Verg.: [[lingua]] haeret metu, stockt [[vor]] F., Ter.: [[vox]] faucibus haesit, Verg.: h. in [[salebra]], s. [[salebra]]. – sprichw., s. [[aqua]](no. I, A, d) u. 2. [[lutum]] (no. I). – 2) übtr.: a) [[stocken]] = aufgehalten-, in seinem [[Fortgang]] gehemmt [[werden]], [[aufhören]], Aeneae manu [[victoria]] haesit, Verg.: [[amor]] haesit, Ov. – b) [[stocken]] = in [[Verlegenheit]] [[sein]], keinen [[Rat]] [[wissen]], haerebat [[nebulo]], Cic.: haerere [[homo]], versari, rubere, Cic.: [[haereo]] [[quid]] faciam, Ter.: in nominibus, die N. [[nicht]] [[erraten]] [[können]], Cic. | |georg=haereo, haesī, haesūrus, ēre (aus *haeseo), [[hangen]], [[stecken]], [[kleben]], festsitzen, I) im allg.: 1) eig.: [[pugnus]] in [[mala]] haereat, Ter.: [[classis]] in [[vado]] haerebat, Curt.: haerens in [[salo]] [[navicula]], [[Hieron]].: haerens tabulae (v. Schiffbrüchigen), [[Hieron]].: h. in equo, Cic., od. equo, Hor., [[fest]] zu Pferde [[sitzen]], [[sich]] [[gut]] im [[Sattel]] [[halten]], sattelfest [[sein]]: os devoratum [[fauce]] cum haeret [[lupi]], Phaedr.: [[terra]] radicibus [[suis]] ([[mit]] ihren W.) haereat, Cic.: [[pars]] superiori ossi malarum haeret, Cels.: duabus haerentes hastis, Liv.: [[cuspis]] in tergis visa est haerere, schien [[haften]] zu [[wollen]], Ov.: haeret pede [[pes]], es haftet [[Fuß]] an [[Fuß]], Verg.: h. in complexu alcis, Quint., od. amplexibus, Ov., jmd. [[fest]] umarmt [[halten]]: h. [[osculo]], Liv.: [[vix]] ossibus haerent, [[hängen]] in [[Haut]] u. [[Knochen]], Verg. – v. Gestirnen, [[fest]] [[stehen]] (Ggstz. discurrere), [[nec]] [[enim]] est [[quod]] existimes [[septem]] sola discurrere, [[cetera]] haerere, Sene ben. 4, 23, 4. – im Bilde, v. Übeln, haerere visceribus civitatis, Liv.: in visceribus Graeciae, Liv. – 2) übtr.: a) an einem Orte festsitzen, [[verweilen]], [[hic]] [[haereo]], Cic.: h. [[circa]] muros [[urbis]], Curt. – b) h. alci, an jmd. [[beständig]] [[sich]] [[anschließen]], [[wie]] eine [[Klette]] [[hangen]], ihm [[nicht]] [[von]] der [[Seite]] [[gehen]], Plin. ep. u. Verg.: [[ebenso]] lateri alcis, Plin. pan.: [[apud]] alqam (meretricem), [[sich]] [[hängen]] an usw., Plaut.: [[comes]] haeret, Mart.: haeret [[ager]] Mario, verbleibt ihm, Mart. – im feindl. Sinne, haerere in [[tergo]] od. in tergis od. bl. tergis hostium, dem F. [[auf]] dem [[Nacken]] [[sitzen]], Liv., Tac. u. Curt.: so [[auch]] h. visceribus cervi, Verg. – c) [[ein]] (bloßes) Anhängsel [[bilden]], [[sich]] [[anhängen]], ne in [[turba]] [[quidem]] haerere plebeium, Liv.: [[conviva]] [[nec]] [[ultimus]] haesi, Mart. – d) [[hangen]], festhangen, festsitzen, [[haften]], festhangen [[bleiben]], [[von]] etw. [[nicht]] [[lassen]], in od. [[bei]] etw. [[bleiben]], [[aushalten]], [[beharren]], od. [[sich]] in etw. [[verfangen]], [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[loskommen]] ([[fortkommen]]) od. [[sich]] [[nicht]] [[losmachen]] [[können]], haerere in iure ac praetorum tribunalibus, Cic.: [[dolor]] [[animo]] [[infixus]] haeret, Cic.: haeret [[animo]] tuo [[gaudium]], Plin. pan.: in oculis, [[immer]] [[vor]] Augen ([[gegenwärtig]]) [[sein]], Cic.: in vultu patris, den V. [[fest]] [[ansehen]], Ov.: visae cupidine virginis haeret, er betrachtet [[lange]] [[mit]] [[Sehnsucht]] die J., Ov.: [[memoria]] [[rei]] in [[populo]] haerebit, Cic.: in [[memoria]], Cic.: in pectore, Ov.: haerent [[infixi]] pectore [[vultus]] verbaque, Verg.: menti, [[vorschweben]], Ov.: [[crimen]] haeret in alqo, Cic.: [[peccatum]] haeret alci, Cic.: in [[eadem]] [[sententia]], Cic.: haeret in [[causa]] [[semper]], Cic.: in iis poenis, [[quae]] etc., [[sich]] [[verfangen]], Cic.: haerent repetundarum criminibus, Tac.: [[circa]] libidines, Suet. – haeret [[mihi]], es haftet mir im [[Gedächtnis]], es ist mir erinnerlich, m. folg. indir. Fragesatz, Traian. in Plin. ep. 10, 95 (96). – II) [[mit]] dem Nbbegr. der gehemmten [[Bewegung]] = [[wie]] angewurzelt [[stehen]] [[bleiben]], [[stecken]] [[bleiben]], stut zen, [[stocken]], 1) eig.: aspectu [[territus]] haesit continuitque gradum, Verg.: [[lingua]] haeret metu, stockt [[vor]] F., Ter.: [[vox]] faucibus haesit, Verg.: h. in [[salebra]], s. [[salebra]]. – sprichw., s. [[aqua]](no. I, A, d) u. 2. [[lutum]] (no. I). – 2) übtr.: a) [[stocken]] = aufgehalten-, in seinem [[Fortgang]] gehemmt [[werden]], [[aufhören]], Aeneae manu [[victoria]] haesit, Verg.: [[amor]] haesit, Ov. – b) [[stocken]] = in [[Verlegenheit]] [[sein]], keinen [[Rat]] [[wissen]], haerebat [[nebulo]], Cic.: haerere [[homo]], versari, rubere, Cic.: [[haereo]] [[quid]] faciam, Ter.: in nominibus, die N. [[nicht]] [[erraten]] [[können]], Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=haereo, es, si, sum, rere. n. 2. :: 挨著。合。疑。淺住。Haeret negotium 事情停止。— in iniquitatibus 溺于罪惡。 — ad virginem 溺愛一女。— ei 尚 彼。 Haeret ei aqua 不知言何好。 Lingua haeret metu 惶而不能言。Haeret oratio in salebra 至難言之際。Navis haeret in vado 舟淺于灘。 | |||
}} | }} |